Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 13:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 13:9

Karena firman: jangan berzinah, jangan membunuh, jangan mencuri, jangan mengingini y  dan firman lain manapun juga, sudah tersimpul z  dalam firman ini, yaitu: Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri! a 

AYT (2018)

Sebab, “Jangan berzina, jangan membunuh, jangan mencuri, jangan mengingini,” dan jika ada perintah lainnya, semuanya sudah terangkum dalam perkataan ini, “Kasihilah sesamamu seperti dirimu sendiri.”

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 13:9

Karena firman ini: Janganlah engkau berzinah, janganlah engkau membunuh, janganlah engkau mencuri, janganlah engkau tamak, dan barang sesuatu penyuruhan yang lain itu pun sudah terkumpul di dalam perkataan ini, yaitu: Hendaklah engkau mengasihi sesamamu manusia seperti dirimu sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 13:9

Sebab hukum agama Yahudi, yaitu: Jangan berzinah, jangan membunuh, jangan mencuri, jangan ingin mempunyai apa yang orang lain punyai; semuanya itu bersama-sama dengan hukum-hukum yang lain, sudah disimpulkan menjadi satu hukum saja, yaitu, "Kasihilah sesama manusia seperti engkau mengasihi dirimu sendiri."

MILT (2008)

Sebab, "Engkau seharusnya tidak berzina, engkau seharusnya tidak membunuh, engkau seharusnya tidak mencuri, engkau seharusnya tidak bersaksi dusta, engkau seharusnya tidak mengingini," dan seandainya ada suatu perintah yang lain, ia sudah disimpulkan dalam firman ini, "Kasihilah sesamamu seperti dirimu sendiri."

Shellabear 2011 (2011)

Sebab perintah, "Jangan berzina, jangan membunuh, jangan mencuri, jangan mengingini milik orang lain," dan semua perintah lainnya, telah tercakup dalam perintah ini, "Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri."

AVB (2015)

kerana perintah-perintah, “Jangan berzina”, “Jangan membunuh”, “Jangan mencuri”, “Jangan ingini milik orang lain” dan perintah-perintah yang lain adalah terangkum dalam perintah ini, “Kasihilah sesama manusia sebagaimana kamu mengasihi dirimu sendiri.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 13:9

Karena
<1063>
firman: jangan
<3756>
berzinah
<3431>
, jangan
<3756>
membunuh
<5407>
, jangan
<3756>
mencuri
<2813>
, jangan
<3756>
mengingini
<1937>
dan
<2532>
firman lain
<2087>
manapun juga, sudah tersimpul
<346>
dalam
<1722>
firman
<3056>
ini
<5129>
, yaitu
<1722>
: Kasihilah
<25>
sesamamu manusia
<4139> <4675>
seperti
<5613>
dirimu sendiri
<4572>
!

[<1487> <5100> <1785>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 13:9

Karena
<1063>
firman
<3756>
ini: Janganlah
<3756>
engkau berzinah
<3431>
, janganlah
<3756>
engkau membunuh
<5407>
, janganlah
<3756>
engkau mencuri
<2813>
, janganlah
<3756>
engkau tamak
<1937>
, dan
<2532>
barang
<1487>
sesuatu
<5100>
penyuruhan
<1785>
yang lain
<2087>
itu pun sudah terkumpul
<346>
di
<1722>
dalam perkataan
<3056>
ini
<5129>
, yaitu: Hendaklah engkau mengasihi
<25>
sesamamu
<4139>
manusia seperti
<5613>
dirimu
<4572>
sendiri.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, “Jangan
<3756>
berzina
<3431>
, jangan
<3756>
membunuh
<5407>
, jangan
<3756>
mencuri
<2813>
, jangan
<3756>
mengingini
<1937>
,” dan
<2532>
jika
<1487>
ada
<5100>
perintah
<1785>
lain
<2087>
, semuanya sudah terangkum
<346>
dalam
<1722>
perkataan
<3056>
ini , “Kasihilah
<25>
sesamamu
<4139> <4675>
seperti
<5613>
dirimu sendiri
<4572>
.”

[<3588> <3588> <5129> <1722> <3588> <3588>]
GREEK
to
<3588>
T-NSN
gar
<1063>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
moiceuseiv
<3431> (5692)
V-FAI-2S
ou
<3756>
PRT-N
foneuseiv
<5407> (5692)
V-FAI-2S
ou
<3756>
PRT-N
kleqeiv
<2813> (5692)
V-FAI-2S
ouk
<3756>
PRT-N
epiyumhseiv
<1937> (5692)
V-FAI-2S
kai
<2532>
CONJ
ei
<1487>
COND
tiv
<5100>
X-NSF
etera
<2087>
A-NSF
entolh
<1785>
N-NSF
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
logw
<3056>
N-DSM
toutw
<5129>
D-DSM
anakefalaioutai
<346> (5743)
V-PPI-3S
[en
<1722>
PREP
tw]
<3588>
T-DSM
agaphseiv
<25> (5692)
V-FAI-2S
ton
<3588>
T-ASM
plhsion
<4139>
ADV
sou
<4675>
P-2GS
wv
<5613>
ADV
seauton
<4572>
F-2ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 13:9

Karena 1  firman: jangan berzinah 1 , jangan membunuh, jangan mencuri, jangan mengingini 2  dan firman lain manapun juga, sudah tersimpul dalam firman ini 1 , yaitu: Kasihilah 3  sesamamu manusia seperti dirimu sendiri!

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA