TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 8:1-20

TSK Full Life Study Bible

8:1

Pergilah .......... Biarkanlah(TB)/Pergilah .......... Lepaskanlah(TL) <0935 07971> [Go.]

umat-Ku(TB/TL) <05971> [Let my.]

8:1

Judul : Tulah kedua: katak

Perikop : Kel 8:1-15


mereka beribadah

Kel 3:12,18; 4:23; 5:1; 9:1 [Semua]



8:2

menolak(TB)/engganlah(TL) <03986> [refuse.]

katak(TB/TL) <06854> [frogs.]

The Hebrew {tzephardˆim} is evidently the same with the Arabic {zafda,} Chaldaic {oordeƒnaya,} and Syriac {oordeai,} all of which denote frogs, as almost all interpreters, both ancient and modern, agree to render it; Bochart conceives, from {tzifa,} a bank, and {radƒ,} mud, because of delighting in muddy and marshy places.

8:2

dengan katak.

Mazm 78:45; 105:30; Wahy 16:13 [Semua]


Catatan Frasa: KATAK.


8:3

tempat adonanmu(TB)/palungmu(TL) <04863> [kneading troughs. or, dough.]

8:3

dan rakyatmu,

Kel 10:6

tempat adonanmu.

Kel 12:34



8:4


8:5

8:5

dengan tongkatmu

Kel 4:2; [Lihat FULL. Kel 4:2]; Kel 7:9-20; 9:23; 10:13,21-22; 14:27 [Semua]

buatlah katak-katak

Kel 4:17; [Lihat FULL. Kel 4:17]



8:6

katak-katak(TB)/katak(TL) <06854> [and the frogs.]

Whether the frog among the Egyptians was an object of reverence or abhorrence is uncertain. It might have been both at the same time, as many objects are known to have been among particular nations; for proof of which see the very learned Jacob Bryant, on the Plagues of Egypt, pp. 31-34.

8:6

bermunculanlah katak-katak,

Mazm 78:45; 105:30 [Semua]



8:7

8:7

ilmu-ilmu mantera

Kel 7:11; [Lihat FULL. Kel 7:11]; Mat 24:24; [Lihat FULL. Mat 24:24] [Semua]



8:8

Berdoalah(TB)/Pintalah(TL) <06279> [Intreat.]

rakyatku ...... bangsa(TB/TL) <05971> [and I will.]

8:8

Berdoalah

Kel 8:28; Kel 9:28; 10:17; Bil 21:7; 1Sam 12:19; 1Raj 13:6; Yer 42:2; Kis 8:24 [Semua]

mempersembahkan korban

Kel 8:25; Kel 10:8,24; 12:31 [Semua]



8:9

Silakanlah ... katakan bila(TB)/Berikanlah(TL) <06286 04970> [Glory over me. or, Have this honour over me.]

katakan(TB)/bila(TL) <04970> [when. or, against when. to destroy. Heb. to cut of.]

8:9

katakan kepadaku,

Kel 9:5



8:10

Besok(TB)/esok harilah(TL) <04279> [To-morrow. or, against to-morrow.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [there is none.]

8:10

seperti Tuhan,

Kel 9:14; 15:11; Ul 3:24; 4:35; 33:26; 2Sam 7:22; 1Raj 8:23; 1Taw 17:20; 2Taw 6:14; Mazm 71:19; 86:8; 89:7; 113:5; Yes 40:18; 42:8; 46:9; Yer 10:6; 49:19; Mi 7:18 [Semua]



8:11


8:12


8:13

8:13

yang dikatakan

Yak 5:16-18 [Semua]



8:14

tanah(TB)/negeri(TL) <0776> [and the.]


8:15

ketika(TB)/dilihat(TL) <07200> [saw.]

berkeras(TB)/dikeraskannya(TL) <03513> [he hardened.]

8:15

terasa kelegaan,

Pengkh 8:11

berkeras hati,

Kel 7:14; [Lihat FULL. Kel 7:14]



8:16

Ulurkanlah(TB)/Kedangkanlah(TL) <05186> [Stretch.]

nyamuk(TB)/tuma(TL) <03654> [lice.]

The word {kinnim} is rendered by the LXX. [skiphes, skipes,] or [skn‚phes,] and by the Vulgate {sciniphes,} Gnats; and Mr. Harmer supposes he has found out the true meaning in the word {tarrentes,} a species of worm. Bochart, however, seems to have proved that lice, and not gnats, are meant; because, 1. they sprang from the dust, and not from the waters; 2. they were on both man and beast, which cannot be said of gnats; 3. their name is derived from {koon,} to make firm, fix, establish, which cannot agree with gnats, flies, etc., which are ever changing place, and almost constantly on the wing; 4. the term {kinnah} is used by the Talmudists to express the louse. This insect must have been a very dreadful and afflicting plague to the Egyptians, and especially to the priests, who were obliged to shave all their hair off, and to wear a single linen tunic, to prevent vermin harbouring about them.

8:16

Judul : Tulah ketiga: nyamuk

Perikop : Kel 8:16-19


Ulurkanlah tongkatmu

Kel 4:2; [Lihat FULL. Kel 4:2]



8:17

nyamuk-nyamuk ..... manusia manusia ........ nyamuk(TB)/tuma ... manusia ............ tuma(TL) <0120 03654> [lice in man.]

8:17

maka nyamuk-nyamuk

Mazm 105:31



8:18

Para ahli(TB)/hobatanpun(TL) <02748> [the magicians.]

dapat(TB/TL) <03201> [they could.]

8:18

Para ahli

Kel 9:11; Dan 5:8 [Semua]

ilmu-ilmu manteranya

Kel 7:11; [Lihat FULL. Kel 7:11]


Catatan Frasa: INILAH TANGAN ALLAH.


8:19

tangan(TB)/alamat(TL) <0676> [This is.]

Firaun ....... Firaun(TB)/Firaun .......... Firaunpun(TL) <06547> [and Pharaoh's.]

8:19

Inilah tangan

Kel 7:5; 10:7; 12:33; 31:18; 1Sam 6:9; Neh 9:6; Mazm 8:4; 33:6; Luk 11:20 [Semua]

Tetapi hati

Kel 7:22; [Lihat FULL. Kel 7:22]

mau mendengarkan

Kel 7:4; [Lihat FULL. Kel 7:4]



8:20

keluar(TB/TL) <03318> [lo.]

umat-Ku(TB/TL) <05971> [Let my.]

1

8:20

Judul : Tulah keempat: lalat pikat

Perikop : Kel 8:20-32


Bangunlah pagi-pagi

Kel 7:15; 9:13 [Semua]

mereka beribadah

Kel 3:18; [Lihat FULL. Kel 3:18]




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA