Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 11:47

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 11:47

Lalu imam-imam kepala dan orang-orang Farisi x  memanggil Mahkamah Agama y  untuk berkumpul z  dan mereka berkata: "Apakah yang harus kita buat? Sebab orang itu membuat banyak mujizat. a 

AYT (2018)

Karena itu, imam-imam kepala dan orang-orang Farisi mengadakan pertemuan Sanhedrin dan berkata, “Apa yang akan kita lakukan? Sebab, Orang ini melakukan banyak tanda ajaib.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 11:47

Oleh sebab itu segala kepala imam dan orang Parisi menghimpunkan orang Majelis Besar, lalu berkata, "Apakah daya kita perbuat, sebab orang itu mengadakan banyak tanda ajaib?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 11:47

Karena itu orang-orang Farisi dan imam-imam kepala mengadakan rapat dengan Mahkamah Agama. Mereka berkata, "Kita harus berbuat apa? Orang ini membuat banyak keajaiban!

MILT (2008)

Maka imam-imam kepala dan orang-orang Farisi berkumpul bersama Sanhedrin dan mereka berkata, "Kita berbuat apa, karena orang ini membuat banyak tanda?

Shellabear 2011 (2011)

Oleh karena itu, imam-imam kepala dan orang-orang dari mazhab Farisi mengumpulkan para anggota Mahkamah Agama lalu berkata, "Apa yang hendak kita lakukan? Orang itu mengadakan banyak tanda ajaib!

AVB (2015)

Oleh yang demikian, orang Farisi dan ketua imam mengadakan mesyuarat Majlis Agama. Mereka berkata, “Apakah yang patut kita buat? Lihatlah, orang itu banyak melakukan mukjizat!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 11:47

Lalu
<3767>
imam-imam kepala
<749>
dan
<2532>
orang-orang Farisi
<5330>
memanggil Mahkamah Agama
<4892>
untuk berkumpul
<4863>
dan
<2532>
mereka berkata
<3004>
: "Apakah yang
<5101>
harus kita buat
<4160>
? Sebab
<3754>
orang
<444>
itu
<3778>
membuat
<4160>
banyak
<4183>
mujizat
<4592>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 11:47

Oleh sebab
<3767>
itu segala kepala imam
<749>
dan
<2532>
orang Parisi
<5330>
menghimpunkan
<4863>
orang Majelis
<4892>
Besar, lalu
<2532>
berkata
<3004>
, "Apakah
<5101>
daya kita perbuat
<4160>
, sebab
<3754>
orang
<444>
itu
<3778>
mengadakan
<444>
banyak
<4183>
tanda ajaib
<4592>
? ajaib
<4160>
?
AYT ITL
Maka
<3767>
, imam-imam kepala
<749>
dan
<2532>
orang-orang Farisi
<5330>
mengadakan pertemuan
<4863>
Sanhedrin
<4892>
dan
<2532>
berkata
<3004>
, “Apa
<5101>
yang akan kita lakukan
<4160>
? Sebab
<3754>
, Orang
<444>
ini
<3778>
melakukan
<4160>
banyak
<4183>
tanda ajaib
<4592>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
sunhgagon
<4863> (5627)
V-2AAI-3P
oun
<3767>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
arciereiv
<749>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
farisaioi
<5330>
N-NPM
sunedrion
<4892>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
ti
<5101>
I-ASN
poioumen
<4160> (5719)
V-PAI-1P
oti
<3754>
CONJ
outov
<3778>
D-NSM
o
<3588>
T-NSM
anyrwpov
<444>
N-NSM
polla
<4183>
A-APN
poiei
<4160> (5719)
V-PAI-3S
shmeia
<4592>
N-APN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 11:47

Lalu imam-imam kepala dan orang-orang Farisi memanggil Mahkamah Agama untuk berkumpul 1  dan mereka berkata: "Apakah yang 2  harus kita buat? Sebab orang itu membuat banyak mujizat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA