Ekspositori
	    KEPADA ORANG [Sebagai Frasa]
| Jumlah dalam TB : 446 dalam 423 ayat (dalam OT: 348 dalam 331 ayat) (dalam NT: 98 dalam 92 ayat) | 
								Keluarga Kata untuk frasa "kepada orang" dalam TB (598/218) :
																											kepada orang (348x/98x);
																																				kepada orang-orang (116x/73x);
																																				kepada orang-orangmu (2x/0x);
																																				kepada orang-orangnya (5x/0x);
																																				kepada seorang (17x/8x);
																																				kepada-Mu orang-orang (1x/0x);
																																				Kepada-Mulah orang (2x/0x);
																																				kepada-Nya orang (2x/0x);
																																				kepadaku orang (1x/0x);
																																				kepadaku orang-orang (4x/0x);
																																				kepadaku seorang (6x/1x);
																																				Kepadakulah orang (1x/0x);
																																				kepadamu orang (1x/0x);
																																				kepadamu orang-orang (2x/0x);
																																				kepadamu seorang (2x/2x);
																																				kepadanya Orang (3x/0x);
																																				kepadanya Orang-orang (4x/0x);
																																				kepadanya seorang (5x/3x);
																																				pada orang (43x/7x);
																																				pada orang-orang (16x/6x);
																																				pada seorang (8x/7x);
																																				pada-Kulah orang (1x/0x);
																																				padaku orang-orang (1x/0x);
																																				Padamu orang (2x/0x);
																																				padamu orang-orangmu (1x/0x);
																																				padanya orang (1x/0x);
																																				padanya orang-orang (2x/0x);
																																				padanya seorangpun (1x/0x);
																																				kepada seorangpun (0x/2x);
																																				kepada-Nya Orang (0x/1x);
																																				kepada-Nya orang-orang (0x/1x);
																																				kepada-Nya seorang (0x/4x);
																																				kepadamu Orang (0x/1x);
																																				kepadanya orang-orang (0x/1x);
																																				pada seorangpun (0x/1x);
																																				padamu orang-orang (0x/1x);
																																				padanya Orang (0x/1x);
																								 | 
| 
								Hebrew :
																											<0413 01121> 63x;
																																																					<01121> 34x;
																																				<0376> 22x;
																																				<03881> 18x;
																																				<03478> 16x;
																																				<0413 0376> 8x;
																																				<05921> 6x;
																																				<0120> 6x;
																																				<04713> 5x;
																																				<07206> 5x;
																																				<04899> 5x;
																																				<0413> 5x;
																																				<06440 01121> 4x;
																																				<05971> 4x;
																																				<04714> 3x;
																																				<0413 03881> 3x;
																																				<01425> 3x;
																																				<01616> 3x;
																																				<07453> 3x;
																																				<0413 05288> 3x;
																																				<03064> 3x;
																																				<0312> 3x;
																																				<0582> 2x;
																																				<03459> 2x;
																																				<0567> 2x;
																																				<05237> 2x;
																																				<05973 03478> 2x;
																																				<06430> 2x;
																																				<0758> 2x;
																																				<03063> 2x;
																																				<05921 03478> 2x;
																																				<06996> 2x;
																																				<0413 03064> 2x;
																																				<06612> 2x;
																																				<0413 03778> 2x;
																																				<05903> 2x;
																																				<03669> 1x;
																																				<0413 0567> 1x;
																																				<06440 02205> 1x;
																																				<05973 01616> 1x;
																																				<02491> 1x;
																																				<04084> 1x;
																																				<0413 03478> 1x;
																																				<04191> 1x;
																																				<06440 03478> 1x;
																																				<04080> 1x;
																																				<0413 07017> 1x;
																																				<04136 0312> 1x;
																																				<0413 06430> 1x;
																																				<05958> 1x;
																																				<0413 03569> 1x;
																																				<04124> 1x;
																																				<07218> 1x;
																																				<01419> 1x;
																																				<06722> 1x;
																																				<07468> 1x;
																																				<03064 05921> 1x;
																																				<07916> 1x;
																																				<0413 05760> 1x;
																																				<06315> 1x;
																																				<04480> 1x;
																																				<02400> 1x;
																																				<05973 04899> 1x;
																																				<05288> 1x;
																																				<0394> 1x;
																																				<06440> 1x;
																																				<03684> 1x;
																																				<06771> 1x;
																																				<03794> 1x;
																																				<02205> 1x;
																																				<03778> 1x;
																																				<05315> 1x;
																																				<05921 0376> 1x;
																																				<05921 03778> 1x;
																																				<0413 01869> 1x;
																																				<02114> 1x;
																																				<0413 0804> 1x;
																																				<01121 05921> 1x;
																																				<02445> 1x;
																																				<0321> 1x;
																																				<04076> 1x;
																																				<05921 01121> 1x;
																								 
								Greek :
																																												<3793> 18x;
																																				<846> 12x;
																																				<2992> 6x;
																																				<3885> 5x;
																																				<4434> 5x;
																																				<444> 4x;
																																				<4314 2992> 3x;
																																				<4314 3793> 2x;
																																				<2453> 2x;
																																				<3516> 1x;
																																				<3886> 1x;
																																				<435> 1x;
																																				<15> 1x;
																																				<3844 3739> 1x;
																																				<846 3516> 1x;
																																				<5129> 1x;
																																				<1909 846> 1x;
																																				<2192> 1x;
																																				<5185> 1x;
																																				<3844> 1x;
																																				<5207> 1x;
																																				<1672> 1x;
																																				<915> 1x;
																																				<4680> 1x;
																																				<453> 1x;
																																				<1118> 1x;
																																				<243> 1x;
																																				<3993> 1x;
																								 | |
					Toggle Terjemahan
				
				
					Toggle Definisi
				
				
					Sembunyikan
				
				IBRANI [Sebagai Frasa]
| Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan | 
|---|---|
| <01121> 103 (dari 4930) Nb ben | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) putra, cucu, anak, anggota suatu kelompok
    1a) putra, anak laki-laki
    1b) cucu
    1c) anak-anak (jamak - laki-laki dan perempuan)
    1d) remaja, pemuda (jamak)
    1e) muda (dari hewan)
    1f) putra (sebagai karakterisasi, yaitu putra ketidakadilan [untuk
        orang yang tidak adil] atau putra Tuhan [untuk malaikat]
    1g) orang (dari suatu bangsa) (jamak)
    1h) dari benda tak bernyawa, yaitu percikan, bintang, panah (kiasan)
    1i) anggota sebuah perkumpulan, ordo, kelas  Dalam TB : | 
| <0413> 94 (dari 5502) la 'el (but only used in the shortened constructive form la 'el | Definisi : --prep (preposition)-- 1) ke, menuju, kepada  (gerakan)
 2) ke dalam (batas yang sebenarnya dimasuki)
    2a) di antara
 3) menuju (arah, tidak selalu gerakan fisik)
 4) terhadap (gerakan atau arah yang bersifat hostile)
 5) selain, kepada
 6) mengenai, sehubungan dengan, berkaitan dengan, akibat
 7) menurut (aturan atau standar)
 8) di, oleh, terhadap (kehadiran seseorang)
 9) di antara, di dalam, ke dalam, kepada (gagasan gerakan menuju)  Dalam TB : | 
| <0376> 31 (dari 2005) vya 'iysh | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) pria
    1a) pria, laki-laki (berlawanan dengan wanita, perempuan)
    1b) suami
    1c) makhluk manusia, orang (berlawanan dengan Tuhan)
    1d) pelayan
    1e) umat manusia
    1f) juara
    1g) orang besar
 2) siapa pun
 3) masing-masing (kata sifat)  Dalam TB : | 
| <03478> 22 (dari 2506) larsy Yisra'el | Definisi : --n pr m (noun proper masculine)-- Israel = "Tuhan menguasai"
 1) nama kedua untuk Yakub yang diberikan kepadanya oleh Tuhan setelah
    bertarung dengan malaikat di Peniel
 2) nama keturunan dan bangsa dari keturunan Yakub
    2a) nama bangsa hingga kematian Salomo dan pemecahan
    2b) nama yang digunakan dan diberikan kepada kerajaan utara yang terdiri
        dari 10 suku di bawah Yerobeam; kerajaan selatan dikenal sebagai
        Yehuda
    2c) nama bangsa setelah kembali dari pembuangan  Dalam TB : | 
| <03881> 21 (dari 292) yywl Leviyiy or  ywl Leviy | Definisi : --adj (adjective)-- Levite = lihat Levi "bergabung dengan"
 1) keturunan Levi, putra ketiga dari Yakub oleh Lea
    1a) suku yang diturunkan dari Levi yang secara khusus disisihkan oleh Tuhan untuk
        Pelayanannya  Dalam TB : | 
| <05921> 13 (dari 5778) le `al | Definisi :  prep  
 1) atas, berdasarkan, sesuai dengan, karena, atas nama,  
    mengenai, di samping, sebagai tambahan untuk, bersama dengan,  
    di luar, di atas, lebih dari, oleh, menuju, menuju, ke, terhadap  
    1a) atas, berdasarkan, atas dasar, karena, karena  
        itu, oleh karena itu, atas nama, demi, untuk, dengan,  
        meskipun, terlepas dari, mengenai, dalam hal, sehubungan  
        dengan  
    1b) di atas, melampaui, lebih dari (kelebihan)  
    1c) di atas, lebih dari (ketinggian atau keutamaan)  
    1d) atas, ke, menuju, kepada, sebagai tambahan untuk,  
        bersama dengan, dengan (dari penambahan)  
    1e) lebih dari (dari penangguhan atau perpanjangan)  
    1f) oleh, berdekatan, berikut, di, di atas, di sekitar  
        (dari kedekatan atau kedekatan)  
    1g) turun atas, atas, di, dari, di atas, hingga, menuju,  
        lebih dari, ke, terhadap (dengan kata kerja gerakan)  
    1h) ke (sebagai datif)  
 conj  
 2) karena bahwa, karena, meskipun, walaupun  Dalam TB : | 
| <06440> 7 (dari 2128) Mynp paniym pl. (but always as sing.) of an unused noun  hnp paneh | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) wajah
    1a) wajah, wajah-wajah
    1b) keberadaan, orang
    1c) wajah (dari serafim atau kerubim)
    1d) wajah (dari hewan)
    1e) wajah, permukaan (tanah)
    1f) sebagai adv lokasi/waktu
        1f1) di depan dan di belakang, menuju, di depan, maju, sebelumnya,
             dari masa lalu, sebelum
    1g) dengan prep
        1g1) di depan, sebelum, ke depan, di hadapan,
             di hadapan, di wajah atau depan, dari keberadaan,
             dari sebelumnya, dari sebelum wajah  Dalam TB : | 
| <0120> 6 (dari 552) Mda 'adam | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) pria, umat manusia  
    1a) pria, makhluk manusia  
    1b) pria, umat manusia (lebih sering dimaksudkan dalam arti di PL)  
    1c) Adam, pria pertama  
    1d) kota di lembah Yordan    Dalam TB : | 
| <03064> 6 (dari 76) ydwhy Y@huwdiy | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) Yahudi  Dalam TB : | 
| <04899> 6 (dari 39) xyvm mashiyach | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) diurapi, yang diurapi
    1a) dari Mesias, raja Mesianik
    1b) dari raja Israel
    1c) dari imam besar Israel
    1d) dari Kores
    1e) dari para patriark sebagai raja yang diurapi  Dalam TB : | 
| <04713> 5 (dari 97) yrum Mitsriy | Definisi : --adj (adjective)-- Mesir = lihat Egypte "selat ganda"
 1) Mesir - seorang penghuni atau warga negara Mesir
    1a) seorang Mesir
    1b) orang Mesir  Dalam TB : | 
| <07206> 5 (dari 18) ynbwar R@'uwbeniy | Definisi : --adj (adjective)-- Reubenite = lihat Reuben "lihat seorang anak"
 1) seorang keturunan Reuben putra Yakub  Dalam TB : | 
| <0312> 4 (dari 166) rxa 'acher | Definisi : --adj (adjective)-- 1) yang lain, lainnya, berikut
    1a) berikut, lebih lanjut
    1b) lainnya, berbeda  Dalam TB : | 
| <01616> 4 (dari 92) rg ger or (fully)  ryg geyr (gare) | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) pengembara  
    1a) seorang penghuni sementara, pendatang yang tidak memiliki hak warisan  
    1b) dari orang asing di Israel, meskipun diakui hak-haknya    Dalam TB : | 
| <03778> 4 (dari 80) ydsk Kasdiy (occasionally with enclitic)  hmydsk Kasdiymah | Definisi : --n pr (noun proper)-- Chaldea atau Chaldeans = "pemecah tanah"
 n pr loc
 1) sebuah wilayah di Mesopotamia bagian bawah yang berbatasan dengan Teluk Persia
 n pr m
 2) penduduk Chaldea, yang tinggal di bawah sungai Efrat dan Tigris
 3) orang-orang yang dianggap tercerdas di tanah tersebut (secara luas)  Dalam TB : | 
| <05288> 4 (dari 240) ren na`ar | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) seorang anak laki-laki, pemuda, pelayan, pemuda, pengikut  
    1a) anak laki-laki, pemuda, pemuda  
    1b) pelayan, pengikut  Dalam TB : | 
| <05971> 4 (dari 1868) Me `am | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) bangsa, orang-orang  
    1a) orang-orang, bangsa  
    1b) orang, anggota bangsa sendiri, sesama warga negara, rekan senegara  
2) saudara, kerabat  Dalam TB : | 
| <05973> 4 (dari 1043) Me `im | Definisi : --prep (preposition)-- 1) dengan
    1a) dengan
    1b) melawan
    1c) menuju
    1d) selama
    1e) di samping, kecuali
    1f) terlepas dari  Dalam TB : | 
| <0567> 3 (dari 87) yrma 'Emoriy | Definisi : --n m coll (noun masculine collective)-- Amorite = "seorang yang berkata"
 1) salah satu dari suku-suku di timur Kanaan dan di seberang Sungai Yordan, yang dirampas
    oleh masuknya Israel dari Mesir  Dalam TB : | 
| <01425> 3 (dari 15) ydg Gadiy | Definisi : --adj (adjective)-- Gadite = "seorang penyerang: pasukan: keberuntungan"
 1) salah satu dari suku yang keturunan Gad  Dalam TB : | 
| <04714> 3 (dari 614) Myrum Mitsrayim | Definisi :  Mesir = "tanah para Koptik"
 n pr loc
 1) sebuah negara di bagian timur laut Afrika, bersebelahan dengan
    Palestina, dan dilalui oleh Sungai Nil
 Mesir = "dua selat"
 adj
 2) penduduk atau penduduk asli Mesir  Dalam TB : | 
| <06430> 3 (dari 288) ytvlp P@lishtiy | Definisi : --adj (adjective)-- Philistine = "imigran"
 1) seorang penduduk Filistin; keturunan Mizraim yang berimigrasi
    dari Kaphtor (Kreta?) ke pantai barat Kanaan  Dalam TB : | 
| <07453> 3 (dari 186) er rea` or  eyr reya` | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) teman, sahabat, rekan, orang lain  
    1a) teman, dekat  
    1b) rekan, sesama warga, orang lain (makna yang lebih lemah)  
    1c) lain, lainnya (frase timbal balik)    Dalam TB : | 
| <0582> 2 (dari 222) vwna 'enowsh | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) pria, pria fana, orang, umat manusia  
    1a) dari seorang individu  
    1b) pria (kolektif)  
    1c) pria, umat manusia    Dalam TB : | 
| <0758> 2 (dari 133) Mra 'Aram | Definisi : --n pr m, n m (noun proper masculine, noun masculine)-- Aram atau Aramean = "yang terangkat"
 n pr m
 1) Aram atau Suriah, bangsa
 2) orang Suriah atau Aramean
 Aram = "yang terangkat"
 n m
 3) putra kelima dari Sem
 4) seorang cucu Nahor
 5) seorang keturunan Asher  Dalam TB : | 
| <02205> 2 (dari 179) Nqz zaqen | Definisi : --adj (adjective)-- 1) tua  
    1a) tua (dari manusia)  
    1b) lebih tua (dari mereka yang memiliki otoritas)  Dalam TB : | 
| <03063> 2 (dari 818) hdwhy Y@huwdah | Definisi : --n pr m (noun proper masculine)-- Judah = "dipuji"
 1) putra Yaakob oleh Leah
 2) suku yang diturunkan dari Judah putra Yaakob
 3) wilayah yang dihuni oleh suku Judah
 4) kerajaan yang terdiri dari suku Judah dan Benjamin yang
    menghuni bagian selatan Kanaan setelah bangsa itu terpecah
    setelah kematian Salomo
 5) seorang Lewi pada zaman Ezra
 6) seorang pengawas Yerusalem pada zaman Nehemiah
 7) seorang musisi Lewi pada zaman Nehemiah
 8) seorang imam pada zaman Nehemiah  Dalam TB : | 
| <03459> 2 (dari 8) ylaemvy Yishma`e'liy | Definisi : --adj (adjective)-- Ishmaelite = lihat Ishmael "Tuhan akan mendengar"
 1) seorang keturunan Ishmael  Dalam TB : | 
| <05237> 2 (dari 46) yrkn nokriy | Definisi : --adj (adjective)-- 1) asing, asing
    1a) asing
    1b) orang asing (subst)
    1c) wanita asing, pelacur
    1d) tidak dikenal, tidak akrab (kiasan)  Dalam TB : | 
| <05903> 2 (dari 10) Mrye `eyrom or  Mre `erom | Definisi : --adj, n m (adjective, noun masculine)-- adj  
 1) telanjang  
  
n m  
 2) ketelanjangan    Dalam TB : | 
| <06612> 2 (dari 19) ytp p@thiy or  ytp pethiy or  yatp p@tha'iy | Definisi : --n f, adj (noun feminime, adjective)-- n f  
 1) kesederhanaan, kebodohan  
adj  
 2) sederhana, bodoh, terbuka pemikirannya    Dalam TB : | 
| <06996> 2 (dari 101) Njq qatan or  Njq qaton | Definisi : --adj (adjective)-- 1) muda, kecil, tidak signifikan, tidak penting
    1a) kecil
    1b) tidak signifikan
    1c) muda
    1d) tidak penting  Dalam TB : | 
| <0321> 1 (dari 5) Nrxa 'ochoran (Aramaic) | Definisi : --adj (adjective)-- 1) lain, yang lain  Dalam TB : | 
| <0394> 1 (dari 8) yrzka 'akzariy | Definisi : --adj (adjective)-- 1) kejam  Dalam TB : | 
| <0804> 1 (dari 151) rwva 'Ashshuwr or rva 'Ashshur | Definisi : --n pr m, n pr loc (noun proper masculine, noun proper locative)-- Asshur atau Asiria = "sebuah langkah"
 n pr m
 1) putra kedua dari Sem, nenek moyang dari orang Asiria
 2) rakyat Asiria
 n pr loc
 3) bangsa, Asiria
 4) tanah, Asiria atau Asshur  Dalam TB : | 
| <01419> 1 (dari 528) lwdg gadowl or (shortened)  ldg gadol | Definisi :  adj
 1) besar
    1a) besar (dalam magnitudo dan luas)
    1b) dalam jumlah
    1c) dalam intensitas
    1d) keras (dalam suara)
    1e) lebih tua (dalam usia)
    1f) dalam pentingnya
        1f1) hal-hal penting
        1f2) hebat, terhormat (dari pria)
        1f3) Tuhan itu sendiri (dari Tuhan)
 subst
    1g) hal-hal besar
    1h) hal-hal angkuh
    1i) kebesaran
 n pr m
    1j) (CLBL) Haggedolim, manusia besar?, ayah Zabdiel  Dalam TB : | 
| <01869> 1 (dari 63) Krd darak | Definisi : --v (verb)-- 1) menginjak, memb弯, memimpin, march    
    1a) (Qal)    
        1a1) menginjak, march, maju    
        1a2) menginjak, menginjak pada    
        1a3) menginjak (tekan)    
        1a4) menginjak (memb弯) busur    
        1a5) pemanah, pemb弯 busur (partisip)    
    1b) (Hiphil)    
        1b1) menginjak, menginjak ke bawah    
        1b2) menginjak (memb弯 dengan kaki) busur    
        1b3) menyebabkan pergi, memimpin, march, menginjak  Dalam TB : | 
| <02114> 1 (dari 77) rwz zuwr | Definisi : --v (verb)-- 1) menjadi aneh, menjadi orang asing  
    1a) (Qal)  
        1a1) menjadi terasing  
        1a2) aneh, lain, orang asing, orang luar, musuh (partisip)  
        1a3) menjijikkan (dari napas) (partisip)  
        1a4) wanita aneh, pelacur, bianglala (meton)  
    1b) (Niphal) menjadi terasing  
    1c) (Hophal) menjadi orang asing, menjadi seseorang yang terasing    Dalam TB : | 
| <02400> 1 (dari 19) ajx chatta' | Definisi : --n m, adj (noun masculine, adjective)-- n m
 1) orang berdosa
 adj
 2) berdosa
 3) terpapar pada penghakiman, dianggap sebagai pelanggar  Dalam TB : | 
| <02445> 1 (dari 14) Mykx chakkiym (Aramaic) | Definisi : --adj (adjective)-- 1) orang bijak, bijak  Dalam TB : | 
| <02491> 1 (dari 93) llx chalal | Definisi : --n m, adj (noun masculine, adjective)-- n m
 1) terbunuh, terluka parah, tertusuk
    1a) tertusuk, terluka parah
    1b) terbunuh
 adj
 2) (CLBL) diprofankan
   2a) dinodai, diprofankan (oleh perceraian)  Dalam TB : | 
| <03569> 1 (dari 26) yvwk Kuwshiy | Definisi : --adj (adjective)-- Cushi atau Ethiopia = lihat Cushan "kekhitaman mereka"
 1) salah satu keturunan Cush, cucu Nuh melalui Ham
    dan anggota dari bangsa atau orang itu
 2) salah satu kurir Joab
 3) (TWOT) Ethiopia  Dalam TB : | 
| <03669> 1 (dari 74) ynenk K@na`aniy | Definisi : --adj, n (adjective, noun)-- Canaanite = lihat Cana "bersemangat"
 adj
 1) keturunan penduduk Kanaan
 n
 2) keturunan atau penduduk Kanaan
 3) seorang pedagang, pengusaha  Dalam TB : | 
| <03684> 1 (dari 70) lyok k@ciyl | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) bodoh, rekan bodoh, orang dungu, orang bodoh, orang yang angkuh  Dalam TB : | 
| <03794> 1 (dari 8) ytk Kittiy or  yytk Kittiyiy | Definisi : --adj (adjective)-- Chittim atau Kittim = "penyakit"
 1) istilah umum untuk semua penduduk pulau di Laut Mediterania
 2) keturunan Javan, putra Jafet dan cucu Nuh  Dalam TB : | 
| <04076> 1 (dari 5) ydm Maday (Aramaic) | Definisi :  Medes = "tanah tengah"
 n pr m
 1) seorang penduduk Media
 n pr loc
 2) wilayah yang dihuni oleh orang Medes
    2a) terletak di barat laut Persia sejati, selatan dan barat daya
        Laut Kaspia, timur Armenia dan Asiria, serta barat dan
        barat laut gurun garam besar Iram  Dalam TB : | 
| <04080> 1 (dari 59) Nydm Midyan | Definisi :  Midian atau Midianite = "pergaduhan"
 n pr m
 1) putra Abraham dari Keturah dan nenek moyang suku
    Midianit atau Arab
 2) suku yang diturunkan dari Midian
 n pr loc
 3) daerah suku yang diturunkan dari Midian; terletak terutama
    di gurun utara semenanjung Arab; tanah yang dituju Musa
    ketika ia melarikan diri dari Firaun  Dalam TB : | 
| <04084> 1 (dari 8) ynydm Midyaniy | Definisi : --adj (adjective)-- Midianite = lihat Midian "perseteruan"
 1) seorang anggota suku Midian
 2) seorang penghuni tanah Midian  Dalam TB : | 
| <04124> 1 (dari 181) bawm Mow'ab | Definisi : --n pr m, n pr loc (noun proper masculine, noun proper locative)-- Moab = "dari ayahnya"
 n pr m
 1) seorang putra Lot dari putrinya yang sulung
 2) bangsa yang diturunkan dari putra Lot
 n pr loc
 3) tanah yang dihuni oleh keturunan putra Lot  Dalam TB : | 
| <04136> 1 (dari 36) lwm muwl or  lwm mowl (\\#De 1:1\\) or  lawm mow'l (\\#Ne 12:38\\) or  lm mul (\\#Nu 22:5\\) | Definisi : --n m, prep (noun masculine, preposition)-- n m  
 1) depan  
    1a) depan  
    1b) ke arah yang berlawanan  
 prep  
 2) di depan  
    2a) di depan  
    2b) (dengan awalan)  
        2b1) menuju ke depan, ke depan, di depan  
        2b2) dari depan, keluar dari depan, dekat di depan,  
             di garis terdepan  Dalam TB : | 
| <04191> 1 (dari 839) twm muwth | Definisi : --v (verb)-- 1) mati, membunuh, mengeksekusi
    1a) (Qal)
        1a1) mati
        1a2) mati (sebagai hukuman), dihukum mati
        1a3) mati, binasa (sebuah bangsa)
        1a4) mati lebih awal (karena mengabaikan perilaku moral yang bijaksana)
    1b) (Polel) membunuh, menghukum mati, mengirim
    1c) (Hiphil) membunuh, menghukum mati
    1d) (Hophal)
        1d1) dibunuh, dihukum mati
             1d1a) mati lebih awal  Dalam TB : | 
| <04480> 1 (dari 1219) Nm min or  ynm minniy or  ynm minney (constructive pl.) (\\#Isa 30:11\\) | Definisi : --prep, conj (preposition, conjuntion)-- prep
 1) dari, keluar dari, karena, menjauh, di sisi, sejak, di atas,
    daripada, sehingga tidak, lebih dari
    1a) dari (menyatakan pemisahan), menjauh, di sisi
    1b) keluar dari
        1b1) (dengan kata kerja yang menunjukkan proses, penghilangan, pengusiran)
        1b2) (dari bahan dari mana sesuatu dibuat)
        1b3) (dari sumber atau asal)
    1c) keluar dari, beberapa dari, dari (secara partitif)
    1d) dari, sejak, setelah (dari segi waktu)
    1e) daripada, lebih dari (dalam perbandingan)
    1f) dari...bahkan sampai, baik...dan, baik...atau
    1g) daripada, lebih dari, terlalu banyak untuk (dalam perbandingan)
    1h) dari, karena, melalui, karena (dengan infinitif)
 conj
 2) bahwa  Dalam TB : | 
| <05315> 1 (dari 754) vpn nephesh | Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) jiwa, diri, kehidupan, makhluk, orang, nafsu, pikiran, makhluk hidup,
    keinginan, emosi, hasrat
    1a) yang bernafas, substansi atau makhluk yang bernafas, jiwa, 
        keberadaan dalam diri manusia
    1b) makhluk hidup
    1c) makhluk hidup (dengan kehidupan dalam darah)
    1d) manusia itu sendiri, diri, orang atau individu
    1e) tempat nafsu
    1f) tempat emosi dan hasrat
    1g) aktivitas pikiran
        1g1) diragukan
    1h) aktivitas kehendak
        1h1) diragukan
    1i) aktivitas karakter
        1i1) diragukan  Dalam TB : | 
| <05760> 1 (dari 1) lywe `aviyl | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) yang menyimpang, yang tidak adil  Dalam TB : | 
| <05958> 1 (dari 2) Mle `elem | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) pemuda  Dalam TB : | 
| <06315> 1 (dari 14) xwp puwach | Definisi : --v (verb)-- 1) bernapas, mengembuskan
    1a) (Qal) bernapas
    1b) (Hiphil)
        1b1) menyebabkan menghembuskan atau bernapas
        1b2) mengembuskan, mengendus
        1b3) membangkitkan, mengobarkan
        1b4) mengembuskan, terengah-engah untuk itu
        1b5) menghembuskan, mengucapkan
        1b6) menghembuskan, ledakan  Dalam TB : | 
| <06722> 1 (dari 16) yndyu Tsiydoniy | Definisi : --adj patr (adjective patrial)-- Sidonians = lihat perburuan "perburuan"
 1) seorang penduduk Sidon  Dalam TB : | 
| <06771> 1 (dari 9) amu tsame' | Definisi : --adj (adjective)-- 1) haus  Dalam TB : | 
| <07017> 1 (dari 13) ynyq Qeyniy or  ynyq Qiyniy (\\#1Ch 2:55\\) | Definisi : --adj patr (adjective patrial)-- Kenite = "pande"
 1) suku tempat ayah mertua Musa berasal dan
    yang tinggal di daerah antara Palestina selatan dan pegunungan
    Sinai  Dalam TB : | 
| <07218> 1 (dari 599) var ro'sh | Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) kepala, puncak, puncak tertinggi, bagian atas, utama, total, jumlah, tinggi, depan,  
    awal  
    1a) kepala (manusia, hewan)  
    1b) puncak, ujung (gunung)  
    1c) tinggi (bintang)  
    1d) utama, kepala (manusia, kota, bangsa, tempat, keluarga, imam)  
    1e) kepala, depan, awal  
    1f) utama, pilihan terbaik, terbaik  
    1g) kepala, divisi, perusahaan, kelompok  
    1h) jumlah    Dalam TB : | 
| <07468> 1 (dari 6) twer r@`uwth | Definisi : --n f (noun feminime)-- 1) teman wanita, pasangan, wanita tetangga  Dalam TB : | 
| <07916> 1 (dari 17) ryks sakiyr | Definisi : --adj (adjective)-- 1) disewa
    1a) disewa (dari hewan)
    1b) pekerja sewaan, pekerja terampil (subst)
        1b1) tentara bayaran  Dalam TB : | 
| <00000> 49 | -- | 
					Toggle Terjemahan
				
				
					Toggle Definisi
				
				
					Sembunyikan
				
				YUNANI [Sebagai Frasa]
| Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan | 
|---|---|
| <3793> 20 (dari 174) oclov ochlos
 | Definisi : --n m
 (noun masculine)-- 1) kerumunan
    1a) kumpulan orang secara santai
        1a1) sekelompok lelaki yang telah berkumpul di suatu tempat
        1a2) kerumunan
    1b) banyak orang
        1b1) orang-orang biasa, berbeda dengan para penguasa dan tokoh-tokoh terkemuka
        1b2) dengan penghinaan: banyak orang yang tidak berpengetahuan, populasi
    1c) banyak orang
        1c1) banyak orang, tampaknya menunjukkan sekelompok orang yang berkumpul
             tanpa urutan
Sinonim   : Lihat Definisi   Dalam TB : | 
| <846> 14 (dari 5566) autov autos
 | Definisi : --pron
 (pronoun)-- 1) dirinya sendiri, dirinya sendiri, mereka sendiri, itu sendiri  
2) dia, dia, itu  
3) sama  Dalam TB : | 
| <2992> 9 (dari 142) laov laos
 | Definisi : --n m
 (noun masculine)-- 1) sekelompok orang, kelompok etnis, suku, bangsa, semua yang berasal dari 
    nenek moyang dan bahasa yang sama
 2) dari sebagian besar populasi yang berkumpul di mana saja
 Sinonim   : Lihat Definisi   Dalam TB : | 
| <3885> 5 (dari 10) paralutikov paralutikos
 | Definisi : --adj
 (adjective)-- 1) paralitik  
    1a) menderita akibat melemhnya saraf di salah satu sisi  
    1b) cacat, lemah anggota badan    Dalam TB : | 
| <4314> 5 (dari 695) prov pros
 | Definisi : --prep
 (preposition)-- 1) untuk keuntungan dari  
2) di, dekat, oleh  
3) ke, menuju, dengan, mengenai    Dalam TB : | 
| <4434> 5 (dari 34) ptwcov ptochos
 | Definisi : --adj
 (adjective)-- 1) dikurangi menjadi pengemis, mengemis, meminta sedekah  
 2) kekurangan kekayaan, pengaruh, kedudukan, kehormatan  
    2a) rendah, menderita, kekurangan kebajikan Kristen dan  
        kekayaan abadi  
    2b) tidak berdaya, tidak mampu untuk mencapai tujuan  
    2c) miskin, membutuhkan  
 3) kekurangan dalam hal apapun  
    3a) sehubungan dengan semangat mereka  
        3a1) kekurangan kekayaan pembelajaran dan budaya intelektual  
             yang diberikan oleh sekolah (orang-orang dari kelas ini paling  
             cepat menyerahkan diri kepada ajaran Kristus dan membuktikan  
             diri mereka mampu untuk meraih harta sorgawi)  
  
 Sinonim   : Lihat Definisi   Dalam TB : | 
| <444> 4 (dari 547) anyrwpov anthropos
 | Definisi : --n m
 (noun masculine)-- 1) seorang manusia, baik laki-laki maupun perempuan
    1a) secara generik, untuk mencakup semua individu manusia
    1b) untuk membedakan manusia dari makhluk dengan urutan yang berbeda
        1b1) dari binatang dan tumbuhan
        1b2) dari Tuhan dan Kristus
        1b3) dari para malaikat
    1c) dengan tambahan pengertian kelemahan, di mana manusia dipimpin
        ke dalam kesalahan atau dipicu untuk berbuat dosa
    1d) dengan tambahan pengertian penghinaan atau belas kasihan yang merendahkan
    1e) dengan rujukan pada sifat ganda manusia, tubuh dan jiwa
    1f) dengan rujukan pada sifat ganda manusia, manusia yang korup
        dan manusia Kristen sejati, yang disesuaikan dengan sifat Tuhan
    1g) dengan rujukan pada jenis kelamin, seorang laki-laki
 2) secara tidak terbatas, seseorang, seorang pria, satu
 3) dalam bentuk jamak, orang-orang
 4) bergabung dengan kata lain, pedagang  Dalam TB : | 
| <2453> 2 (dari 194) ioudaiov Ioudaios
 | Definisi : --adj
 (adjective)-- 1) Yahudi, yang tergolong dalam bangsa Yahudi  
2) Yahudi berkaitan dengan kelahiran, asal, agama    Dalam TB : | 
| <3516> 2 (dari 15) nhpiov nepios
 | Definisi : --adj
 (adjective)-- 1) seorang bayi, anak kecil  
2) seorang di bawah umur, belum dewasa  
3) metafora. kekanak-kanakan, tidak terdidik, tidak terampil    Dalam TB : | 
| <3844> 2 (dari 193) para para
 | Definisi : --prep
 (preposition)-- 1) dari, dari, di, oleh, selain, dekat  Dalam TB : | 
| <15> 1 (dari 10) agayopoiew agathopoieo
 | Definisi : --v
 (verb)-- 1) melakukan kebaikan, melakukan sesuatu yang menguntungkan orang lain  
    1a) menjadi bantuan yang baik bagi seseorang  
    1b) melakukan kesebalan untuk seseorang  
    1c) memberikan manfaat  
 2) melakukan dengan baik, melakukan yang benar    Dalam TB : | 
| <243> 1 (dari 155) allov allos
 | Definisi : --adj
 (adjective)-- 1) lain, lainnya
 Sinonim   : Lihat Definisi   Dalam TB : | 
| <435> 1 (dari 216) aner aner
 | Definisi : --n m
 (noun masculine)-- 1) dengan referensi kepada jenis kelamin
    1a) dari seorang laki-laki
    1b) dari seorang suami
    1c) dari seorang tunangan atau suami di masa depan
 2) dengan referensi kepada usia, dan untuk membedakan pria dewasa dari seorang anak laki-laki
 3) setiap laki-laki
 4) digunakan secara umum untuk sekelompok pria dan wanita  Dalam TB : | 
| <453> 1 (dari 6) anohtov anoetos
 | Definisi : --adj
 (adjective)-- 1) tidak dipahami, tidak bisa dimengerti  
2) tidak memahami, tidak bijaksana, bodoh  Dalam TB : | 
| <915> 1 (dari 6) barbarov barbaros
 | Definisi : --adj
 (adjective)-- 1) seseorang yang bicara kasar, keras dan tajam  
2) seseorang yang berbicara bahasa asing atau aneh yang tidak  
    dipahami oleh orang lain  
3) digunakan oleh orang Yunani untuk menyebut orang asing yang  
    tidak mengerti bahasa Yunani, baik secara mental maupun moral,  
    dengan tambahan pemikiran setelah perang Persia, tentang  
    keburukan dan kekasaran. Kata ini digunakan dalam Perjanjian  
    Baru tanpa ide menyalahkan.  Dalam TB : | 
| <1118> 1 (dari 20) goneuv goneus
 | Definisi : --n m
 (noun masculine)-- 1) ayah, orang tua, para orang tua  Dalam TB : | 
| <1672> 1 (dari 25) ellhn Hellen
 | Definisi : --n m
 (noun masculine)-- 1) seorang Yunani baik secara kewarganegaraan, apakah seorang penduduk 
    daratan utama atau dari pulau-pulau Yunani atau koloni
 2) dalam arti yang lebih luas, nama itu mencakup semua bangsa yang 
    bukan Yahudi yang menjadikan bahasa, adat istiadat, dan pembelajaran 
    orang Yunani sebagai milik mereka; referensi utamanya adalah pada 
    perbedaan agama dan ibadah  Dalam TB : | 
| <1909> 1 (dari 885) epi epi
 | Definisi : --prep
 (preposition)-- 1) setelah, di, pada, oleh, sebelum  
 2) tentang posisi, di, pada, oleh, di atas, melawan  
 3) ke, di atas, di, pada, melintasi, melawan  Dalam TB : | 
| <2192> 1 (dari 708) ecw echo
 including an alternate form scew scheo | Definisi : --v
 (verb)-- 1) memiliki, yaitu memegang
    1a) memiliki (memegang) di tangan, dalam arti mengenakan, untuk memiliki
        (memegang) kepemilikan pikiran (mengacu pada alarm, emosi yang
        menggugah, dll), untuk memegang erat, menjaga, untuk memiliki atau
        mencakup atau melibatkan, untuk menganggap atau mempertimbangkan atau
        memegang sebagai
 2) memiliki yaitu memiliki, menguasai
    2a) barang-barang eksternal seperti yang berkaitan dengan properti atau
        kekayaan atau perabotan atau peralatan atau barang atau makanan dll.
    2b) digunakan untuk mereka yang terikat dengan seseorang melalui
        ikatan darah alami atau pernikahan atau persahabatan atau kewajiban
        atau hukum dll, kehadiran atau pertemanan
 3) memegang diri sendiri atau menemukan diri sendiri begini atau begitu,
    berada dalam kondisi seperti ini atau itu
 4) memegang diri sendiri pada suatu hal, untuk menguasai suatu hal,
    untuk melekat atau menempel pada
    4a) untuk sangat dekat dengan seorang pribadi atau suatu hal  Dalam TB : | 
| <3739> 1 (dari 1396) ov hos
 including feminine h he | Definisi : --pron
 (pronoun)-- 1) siapa, yang, apa, itu  Dalam TB : | 
| <3886> 1 (dari 5) paraluw paraluo
 | Definisi : --v
 (verb)-- 1) untuk longgar di satu sisi atau dari samping  
2) untuk melepaskan atau memisahkan barang-barang yang diletakkan berdampingan  
3) untuk melonggarkan, melarutkan  
4) untuk melemahkan, membuat lemah  
5) menderita karena relaksasi saraf, tidak tegang, lemah anggota badan  
6) goyang, melemah, lutut lemah  Dalam TB : | 
| <3993> 1 (dari 1) penhv penes
 | Definisi : --adj
 (adjective)-- 1) buruk
 Sinonim   : Lihat Definisi   Dalam TB : | 
| <4680> 1 (dari 20) sopfov sophos
 | Definisi : --adj
 (adjective)-- 1) bijaksana
    1a) terampil, ahli: dari pengrajin
    1b) bijaksana, terampil dalam huruf, berbudaya, terpelajar
        1b1) dari para filsuf dan orator Yunani
        1b2) dari theolog Yahudi
        1b3) dari pengajar Kristen
    1c) membentuk rencana terbaik dan menggunakan cara terbaik untuk
        pelaksanaannya
 Sinonim   : Lihat Definisi   Dalam TB : | 
| <5129> 1 (dari 89) touto touto
 | Definisi : --pron
 (pronoun)-- 1) ke yang ini  Dalam TB : | 
| <5185> 1 (dari 51) tuflov tuphlos
 | Definisi : --adj
 (adjective)-- 1) buta  
 2) buta secara mental    Dalam TB : | 
| <5207> 1 (dari 374) uiov huios
 | Definisi : --n m
 (noun masculine)-- 1) seorang putra
    1a) jarang digunakan untuk anak-anak hewan
    1b) umumnya digunakan untuk keturunan manusia
    1c) dalam arti yang terbatas, keturunan jantan (yang lahir dari seorang ayah
         dan dari seorang ibu)
    1d) dalam arti yang lebih luas, seorang keturunan, salah satu dari keturunan
        siapa pun,
        1d1) anak-anak Israel
        1d2) putra Abraham
    1e) digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bergantung pada orang lain
         atau adalah pengikutnya
         1e1) seorang murid
2) putra manusia
    2a) istilah yang menggambarkan manusia, mengandung konotasi kelemahan dan
        mortalitas
    2b) putra manusia, secara simbolis menunjukkan kerajaan kelima dalam   Dalam TB : | 
| <0000> 22 | -- | 
				Sembunyikan
			
			Konkordansi PL [Sebagai Frasa]
| syal | <0582> | Kej 29:19 | ... kuberikan kepadamu dari pada | kepada orang | lain; maka tinggallah padaku." | 
| ynenkb | <03669> | Kej 34:30 | ... kepada penduduk negeri ini, | kepada orang | Kanaan dan orang Feris, ... | 
| Mylaemsyl | <03459> | Kej 37:27 | Marilah kita jual dia | kepada orang | Ismael ini, tetapi janganlah ... | 
| Mylaemsyl | <03459> | Kej 37:28 | ... sumur itu, kemudian dijual | kepada orang | Ismael itu dengan harga dua ... | 
| Myruml | <04713> | Kej 41:56 | ... lumbung dan menjual gandum | kepada orang | Mesir, sebab makin hebat ... | 
| syal | <0376> | Kej 43:6 | ... dengan memberitahukan | kepada orang | itu, bahwa masih ada adikmu ... | 
| syal | <0582> | Kej 43:11 | ... tempat gandummu dan bawalah | kepada orang | itu sebagai persembahan: ... | 
| syah la | <0413 0376> | Kej 43:13 | ... dan kembalilah pula | kepada orang | itu. | 
| Myrum | <04713> | Kej 45:2 | ... sehingga kedengaran | kepada orang | Mesir dan kepada seisi istana ... | 
| ynb ynpm | <06440 01121> | Kel 1:12 | ... sehingga orang merasa takut | kepada orang | Israel itu. | 
| ynbl | <01121> | Kel 3:14 | ... "Beginilah kaukatakan | kepada orang | Israel itu: AKULAH AKU telah ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 3:15 | ... Musa: "Beginilah kaukatakan | kepada orang | Israel: TUHAN, Allah nenek ... | 
| ynbl | <01121> | Kel 6:6 | Sebab itu katakanlah | kepada orang | Israel: Akulah TUHAN, Aku ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 6:9 | Lalu Musa mengatakan demikian | kepada orang | Israel, tetapi mereka tidak ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 6:13 | ... Harun, serta mengutus mereka | kepada orang | Israel dan kepada Firaun, ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 14:2 | "Katakanlah | kepada orang | Israel, supaya mereka balik ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 14:15 | ... kepada-Ku? Katakanlah | kepada orang | Israel, supaya mereka ... | 
| Myrumb | <04713> | Kel 15:26 | ... yang telah Kutimpakan | kepada orang | Mesir; sebab Aku Tuhanlah ... | 
| Myrumlw | <04714> | Kel 18:8 | ... TUHAN kepada Firaun dan | kepada orang | Mesir karena Israel dan ... | 
| larvyl | <03478> | Kel 18:9 | ... yang dilakukan TUHAN | kepada orang | Israel, bahwa Ia telah ... | 
| ynbl | <01121> | Kel 19:3 | ... Yakub dan kauberitakan | kepada orang | Israel: | 
| Myruml | <04713> | Kel 19:4 | ... melihat apa yang Kulakukan | kepada orang | Mesir, dan bagaimana Aku ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 19:6 | ... firman yang harus kaukatakan | kepada orang | Israel." | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 20:22 | ... Musa: "Beginilah kaukatakan | kepada orang | Israel: Kamu sendiri telah ... | 
| -- | Kel 23:3 | Juga janganlah memihak | kepada orang | miskin dalam perkaranya. | |
| yrmah la | <0413 0567> | Kel 23:23 | ... di depanmu dan membawa engkau | kepada orang | Amori, orang Het, orang ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 25:2 | "Katakanlah | kepada orang | Israel, supaya mereka ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 25:22 | ... kepadamu untuk disampaikan | kepada orang | Israel." | 
| ynb | <01121> | Kel 27:20 | "Haruslah kauperintahkan | kepada orang | Israel, supaya mereka membawa ... | 
| ynbl | <01121> | Kel 30:16 | ... hadapan TUHAN untuk mengingat | kepada orang | Israel dan untuk mengadakan ... | 
| ynb law | <0413 01121> | Kel 30:31 | Dan | kepada orang | Israel haruslah kaukatakan ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 31:13 | "Katakanlah | kepada orang | Israel, demikian: Akan tetapi ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 33:5 | ... kepada Musa: "Katakanlah | kepada orang | Israel: Kamu ini bangsa yang ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 34:34 | ... ia keluar dikatakannyalah | kepada orang | Israel apa yang diperintahkan ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Kel 35:30 | Berkatalah Musa | kepada orang | Israel: "Lihatlah, TUHAN ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 1:2 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel dan katakan kepada ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 4:2 | "Katakanlah | kepada orang | Israel: Apabila seseorang ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 7:23 | "Katakanlah | kepada orang | Israel: Segala lemak dari ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 7:29 | "Katakanlah | kepada orang | Israel: Orang yang ... | 
| ynb | <01121> | Im 7:38 | ... pada hari TUHAN memerintahkan | kepada orang | Israel mempersembahkan ... | 
| ynb law | <0413 01121> | Im 9:3 | Dan | kepada orang | Israel haruslah engkau ... | 
| -- | Im 10:3 | ... yang difirmankan TUHAN: | Kepada orang | yang karib kepada-Ku ... | |
| ynb | <01121> | Im 10:11 | ... kamu dapat mengajarkan | kepada orang | Israel segala ketetapan yang ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 11:2 | "Katakanlah | kepada orang | Israel, begini: Inilah ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 12:2 | "Katakanlah | kepada orang | Israel: Apabila seorang ... | 
| le | <05921> | Im 14:7 | ... ia harus memercik tujuh kali | kepada orang | yang akan ditahirkan dari ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 15:2 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel dan katakan kepada ... | 
| syal | <0376> | Im 17:4 | ... hal itu harus dihitungkan | kepada orang | itu sebagai hutang darah, ... | 
| ynbl | <01121> | Im 17:12 | Itulah sebabnya Aku berfirman | kepada orang | Israel: Seorangpun di ... | 
| ynbl | <01121> | Im 17:14 | ... Sebab itu Aku telah berfirman | kepada orang | Israel: Darah makhluk apapun ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 18:2 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel dan katakan kepada ... | 
| Nqz ynp | <06440 02205> | Im 19:32 | ... engkau harus menaruh hormat | kepada orang | yang tua dan engkau harus ... | 
| ynb law | <0413 01121> | Im 20:2 | "Engkau harus berkata | kepada orang | Israel: Setiap orang, baik ... | 
| -- | Im 22:16 | ... demikian mereka mendatangkan | kepada orang | Israel kesalahan yang harus ... | |
| ynb la | <0413 01121> | Im 23:2 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel dan katakan kepada ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 23:10 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel dan katakan kepada ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 23:24 | "Katakanlah | kepada orang | Israel, begini: Dalam bulan ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 23:34 | "Katakanlah | kepada orang | Israel, begini: Pada hari ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 23:44 | Demikianlah Musa menyampaikan | kepada orang | Israel firman tentang ... | 
| ynb | <01121> | Im 24:2 | "Perintahkanlah | kepada orang | Israel, supaya mereka membawa ... | 
| ynb law | <0413 01121> | Im 24:15 | Engkau harus mengatakan | kepada orang | Israel, begini: Setiap orang ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 24:23 | ... Musa menyampaikan firman itu | kepada orang | Israel, lalu dibawalah orang ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Im 25:2 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel dan katakan kepada ... | 
| syal | <0376> | Im 25:27 | ... haruslah dikembalikannya | kepada orang | yang membeli dari padanya, ... | 
| rgl wme | <05973 01616> | Im 25:47 | ... sehingga menyerahkan dirinya | kepada orang | asing atau pendatang yang di ... | 
| -- | Im 25:50 | ... tahun ia menyerahkan dirinya | kepada orang | itu sampai kepada tahun ... | |
| ynb la | <0413 01121> | Im 27:2 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel dan katakan kepada ... | 
| syal | <0376> | Im 27:20 | ... ladang itu telah dijualnya | kepada orang | lain, maka tidak dapat ... | 
| -- | Im 27:24 | ... ladang itu harus dipulangkan | kepada orang | yang menjualnya kepadanya, ... | |
| -- | Im 27:24 | ... menjualnya kepadanya, yakni | kepada orang | yang mula-mula memiliki tanah ... | |
| ynb la | <0413 01121> | Im 27:34 | ... Sinai untuk disampaikan | kepada orang | Israel. | 
| ynb | <01121> | Bil 5:2 | "Perintahkanlah | kepada orang | Israel, supaya semua orang ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Bil 5:6 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel: Apabila seseorang, ... | 
| wyle | <05921> | Bil 5:7 | ... lalu menyerahkannya | kepada orang | terhadap siapa ia bersalah. | 
| ynb la | <0413 01121> | Bil 5:12 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel dan katakanlah kepada ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Bil 6:2 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel dan katakanlah kepada ... | 
| Mywlh la | <0413 03881> | Bil 7:5 | ... berikanlah semuanya itu | kepada orang | Lewi, sesuai dengan keperluan ... | 
| Mywlh la | <0413 03881> | Bil 7:6 | ... itu dan memberikannya | kepada orang | Lewi; | 
| Mywll | <03881> | Bil 8:20 | ... melakukan yang demikian | kepada orang | Lewi; tepat seperti yang ... | 
| Mywll | <03881> | Bil 8:26 | ... Demikianlah harus kaulakukan | kepada orang | Lewi mengenai tugas mereka." | 
| ynb la | <0413 01121> | Bil 9:10 | "Katakanlah | kepada orang | Israel: Apabila salah seorang ... | 
| ynbl | <01121> | Bil 13:2 | ... Kanaan, yang akan Kuberikan | kepada orang | Israel; dari setiap suku ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Bil 13:32 | Juga mereka menyampaikan | kepada orang | Israel kabar busuk tentang ... | 
| Myrum | <04713> | Bil 14:13 | ... "Jikalau hal itu kedengaran | kepada orang | Mesir, padahal Engkau telah ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Bil 15:2 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel dan katakanlah kepada ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Bil 15:18 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel dan katakanlah kepada ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Bil 15:38 | "Berbicaralah | kepada orang | Israel dan katakanlah kepada ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Bil 17:2 | "Katakanlah | kepada orang | Israel dan suruhlah mereka ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Bil 17:6 | Setelah Musa berbicara | kepada orang | Israel, maka semua pemimpin ... | 
| Mywll | <03881> | Bil 18:24 | ... persembahan khusus Kuberikan | kepada orang | Lewi sebagai milik pusakanya; ... | 
| Mywlh law | <0413 03881> | Bil 18:26 | ... haruslah engkau berbicara | kepada orang | Lewi dan berkata kepada ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Bil 19:2 | ... dengan berfirman: Katakanlah | kepada orang | Israel, supaya mereka membawa ... | 
| llxb | <02491> | Bil 19:18 | ... kepada tulang-tulang, atau | kepada orang | yang mati terbunuh, atau ... | 
| le | <05921> | Bil 19:19 | ... tahir itu haruslah memercik | kepada orang | yang najis itu pada hari yang ... | 
| ynbl | <01121> | Bil 20:24 | ... ke negeri yang Kuberikan | kepada orang | Israel, karena kamu berdua ... | 
| yrmal | <0567> | Bil 22:2 | ... segala yang dilakukan Israel | kepada orang | Amori. | 
| ynb law | <0413 01121> | Bil 27:8 | Dan | kepada orang | Israel engkau harus berkata: ... | 
| ynbl | <01121> | Bil 27:12 | ... negeri yang Kuberikan | kepada orang | Israel. | 
| ynb | <01121> | Bil 28:2 | "Perintahkanlah | kepada orang | Israel dan katakanlah kepada ... | 
| ynb la | <0413 01121> | Bil 29:40 | Lalu berbicaralah Musa | kepada orang | Israel sesuai dengan segala ... | 
Tampilkan Selanjutnya
				    					    			    
				Sembunyikan
			
			Konkordansi PB [Sebagai Frasa]
| anyrwpouv | <444> | Mat 5:19 | ... dan mengajarkannya demikian | kepada orang | lain, ia akan menduduki ... | 
| -- | Mat 5:40 | Dan | kepada orang | yang hendak mengadukan engkau ... | |
| -- | Mat 5:42 | Berilah | kepada orang | yang meminta kepadamu dan ... | |
| paralutikw | <3885> | Mat 9:2 | ... iman mereka, berkatalah Ia | kepada orang | lumpuh itu: "Percayalah, hai ... | 
| paralutikw | <3885> | Mat 9:6 | ... dosa"--lalu berkatalah Ia | kepada orang | lumpuh itu--:"Bangunlah, ... | 
| ptwcoi | <4434> | Mat 11:5 | ... orang mati dibangkitkan dan | kepada orang | miskin diberitakan kabar ... | 
| ocloiv | <3793> | Mat 11:7 | ... mulailah Yesus berbicara | kepada orang | banyak itu tentang Yohanes: ... | 
| nhpioiv | <3516> | Mat 11:25 | ... tetapi Engkau nyatakan | kepada orang | kecil. | 
| anyrwpw | <444> | Mat 12:13 | Lalu kata Yesus | kepada orang | itu: "Ulurkanlah tanganmu!" ... | 
| -- | Mat 12:48 | Tetapi jawab Yesus | kepada orang | yang menyampaikan berita itu ... | |
| ocloiv | <3793> | Mat 13:34 | Semuanya itu disampaikan Yesus | kepada orang | banyak dalam perumpamaan, dan ... | 
| ocloiv | <3793> | Mat 14:19 | ... membagi-bagikannya | kepada orang | banyak. | 
| oclon | <3793> | Mat 15:32 | ... tergerak oleh belas kasihan | kepada orang | banyak itu. Sudah tiga hari ... | 
| ocloiv | <3793> | Mat 15:36 | ... memberikannya pula | kepada orang | banyak. | 
| prov oclon | <4314 3793> | Mat 17:14 | ... dan murid-murid-Nya kembali | kepada orang | banyak itu, datanglah seorang ... | 
| -- | Mat 20:14 | ... pergilah; aku mau memberikan | kepada orang | yang masuk terakhir ini sama ... | |
| oclon | <3793> | Mat 21:26 | ... Dari manusia, kita takut | kepada orang | banyak, sebab semua orang ... | 
| oclouv | <3793> | Mat 21:46 | ... Dia, tetapi mereka takut | kepada orang | banyak, karena orang banyak ... | 
| ocloiv | <3793> | Mat 23:1 | Maka berkatalah Yesus | kepada orang | banyak dan kepada ... | 
| -- | Mat 25:27 | ... uangku itu kauberikan | kepada orang | yang menjalankan uang, supaya ... | |
| -- | Mat 25:28 | ... dari padanya dan berikanlah | kepada orang | yang mempunyai sepuluh ... | |
| ocloiv | <3793> | Mat 26:55 | Pada saat itu Yesus berkata | kepada orang | banyak: "Sangkamu Aku ini ... | 
| paralutikw | <3885> | Mrk 2:5 | ... iman mereka, berkatalah Ia | kepada orang | lumpuh itu: "Hai anak-Ku, ... | 
| paralutikw | <3885> | Mrk 2:9 | ... lebih mudah, mengatakan | kepada orang | lumpuh ini: Dosamu sudah ... | 
| paralutikw | <3885> | Mrk 2:10 | ... dosa"--berkatalah Ia | kepada orang | lumpuh itu--: | 
| anyrwpw | <444> | Mrk 3:3 | Kata Yesus | kepada orang | yang mati sebelah tangannya ... | 
| anyrwpw | <444> | Mrk 3:5 | ... kepada mereka lalu Ia berkata | kepada orang | itu: "Ulurkanlah tanganmu!" ... | 
| auton | <846> | Mrk 5:9 | Kemudian Ia bertanya | kepada orang | itu: "Siapa namamu?" ... | 
| autw | <846> | Mrk 5:19 | ... tetapi Ia berkata | kepada orang | itu: "Pulanglah ke rumahmu, ... | 
| oclon | <3793> | Mrk 8:2 | ... tergerak oleh belas kasihan | kepada orang | banyak ini. Sudah tiga hari ... | 
| oclw | <3793> | Mrk 8:6 | ... dan mereka memberikannya | kepada orang | banyak. | 
| oclon | <3793> | Mrk 11:32 | ... manusia!" Sebab mereka takut | kepada orang | banyak, karena semua orang ... | 
| oclon | <3793> | Mrk 12:12 | ... itu. Tetapi mereka takut | kepada orang | banyak, jadi mereka pergi dan ... | 
| -- | Luk 1:53 | ... melimpahkan segala yang baik | kepada orang | yang lapar, dan menyuruh ... | |
| ocloiv | <3793> | Luk 3:7 | Lalu ia berkata | kepada orang | banyak yang datang kepadanya ... | 
| laon | <2992> | Luk 3:18 | ... Yohanes memberitakan Injil | kepada orang | banyak. | 
| paralelumenw | <3886> | Luk 5:24 | ... dosa"--berkatalah Ia | kepada orang | lumpuh itu--:"Kepadamu ... | 
| andri | <435> | Luk 6:8 | ... pikiran mereka, lalu berkata | kepada orang | yang mati tangannya itu: ... | 
| autw | <846> | Luk 6:10 | ... mereka semua, lalu berkata | kepada orang | sakit itu: "Ulurkanlah ... | 
| -- | Luk 6:27 | ... musuhmu, berbuatlah baik | kepada orang | yang membenci kamu; | |
| -- | Luk 6:30 | ... dan janganlah meminta kembali | kepada orang | yang mengambil kepunyaanmu. | |
| agayopoiountav | <15> | Luk 6:33 | ... jikalau kamu berbuat baik | kepada orang | yang berbuat baik kepada ... | 
| par wn | <3844 3739> | Luk 6:34 | ... kamu meminjamkan sesuatu | kepada orang | , karena kamu berharap akan ... | 
| oclw | <3793> | Luk 7:9 | ... dia, dan sambil berpaling | kepada orang | banyak yang mengikuti Dia, Ia ... | 
| ptwcoi | <4434> | Luk 7:22 | ... orang mati dibangkitkan dan | kepada orang | miskin diberitakan kabar ... | 
| prov oclouv | <4314 3793> | Luk 7:24 | ... mulailah Yesus berbicara | kepada orang | banyak itu tentang Yohanes: ... | 
| laou | <2992> | Luk 8:47 | ... depan-Nya dan menceriterakan | kepada orang | banyak apa sebabnya ia ... | 
| oclw | <3793> | Luk 9:16 | ... supaya dibagi-bagikannya | kepada orang | banyak. | 
| auta nhpioiv | <846 3516> | Luk 10:21 | ... tetapi Engkau nyatakan | kepada orang | kecil. Ya Bapa, itulah yang ... | 
| ocloiv | <3793> | Luk 12:54 | Yesus berkata pula | kepada orang | banyak: "Apabila kamu ... | 
| oclw | <3793> | Luk 13:14 | ... hari Sabat, lalu ia berkata | kepada orang | banyak: "Ada enam hari untuk ... | 
| -- | Luk 14:9 | ... kepadamu: Berilah tempat ini | kepada orang | itu. Lalu engkau dengan malu ... | |
| -- | Luk 14:12 | Dan Yesus berkata juga | kepada orang | yang mengundang Dia: ... | |
| autw | <846> | Luk 16:6 | ... tempayan minyak. Lalu katanya | kepada orang | itu: Inilah surat hutangmu, ... | 
| autw | <846> | Luk 16:7 | ... Seratus pikul gandum. Katanya | kepada orang | itu: Inilah surat hutangmu, ... | 
| autw | <846> | Luk 17:19 | Lalu Ia berkata | kepada orang | itu: "Berdirilah dan ... | 
| ptwcoiv | <4434> | Luk 19:8 | ... dari milikku akan kuberikan | kepada orang | miskin dan sekiranya ada ... | 
| autw | <846> | Luk 19:17 | Katanya | kepada orang | itu: Baik sekali perbuatanmu ... | 
| toutw | <5129> | Luk 19:19 | Katanya | kepada orang | itu: Dan engkau, kuasailah ... | 
| autw | <846> | Luk 19:22 | Katanya | kepada orang | itu: Hai hamba yang jahat, ... | 
| epi auto | <1909 846> | Luk 19:23 | ... uangku itu tidak kauberikan | kepada orang | yang menjalankan uang? Maka ... | 
| econti | <2192> | Luk 19:24 | ... dari padanya dan berikanlah | kepada orang | yang mempunyai sepuluh mina ... | 
| prov laon | <4314 2992> | Luk 20:9 | ... mengatakan perumpamaan ini | kepada orang | banyak: "Seorang membuka ... | 
| laon | <2992> | Luk 20:19 | ... itu, tetapi mereka takut | kepada orang | banyak. | 
| laon | <2992> | Luk 22:2 | ... Yesus, sebab mereka takut | kepada orang | banyak. | 
| -- | Yoh 5:10 | ... orang-orang Yahudi berkata | kepada orang | yang baru sembuh itu: "Hari ... | |
| autoiv | <846> | Yoh 8:12 | Maka Yesus berkata pula | kepada orang | banyak, kata-Nya: "Akulah ... | 
| autoiv | <846> | Yoh 8:21 | Maka Yesus berkata pula | kepada orang | banyak: "Aku akan pergi dan ... | 
| tuflw | <5185> | Yoh 9:17 | Lalu kata mereka pula | kepada orang | buta itu: "Dan engkau, apakah ... | 
| ptwcoiv | <4434> | Yoh 13:29 | ... itu, atau memberi apa-apa | kepada orang | miskin. | 
| ioudaioiv | <2453> | Yoh 18:36 | ... supaya Aku jangan diserahkan | kepada orang | Yahudi, akan tetapi ... | 
| para | <3844> | Kis 3:2 | ... Indah, untuk meminta sedekah | kepada orang | yang masuk ke dalam Bait ... | 
| autw | <846> | Kis 3:16 | ... itu telah memberi kesembuhan | kepada orang | ini di depan kamu semua. | 
| prov laon | <4314 2992> | Kis 4:1 | ... dan Yohanes sedang berbicara | kepada orang | banyak, mereka tiba-tiba ... | 
| law | <2992> | Kis 5:20 | ... seluruh firman hidup itu | kepada orang | banyak." | 
| uioiv | <5207> | Kis 7:37 | Musa ini pulalah yang berkata | kepada orang | Israel: Seorang nabi seperti ... | 
| -- | Kis 11:19 | ... mereka memberitakan Injil | kepada orang | Yahudi saja. | |
| -- | Kis 12:6 | ... hendak menghadapkannya | kepada orang | banyak, Petrus tidur di ... | |
| ioudaioiv | <2453> | Kis 14:4 | ... menjadi dua: ada yang memihak | kepada orang | Yahudi, ada pula yang memihak ... | 
| law | <2992> | Kis 19:4 | ... bertobat, dan ia berkata | kepada orang | banyak, bahwa mereka harus ... | 
| prov laon | <4314 2992> | Kis 21:39 | ... aku diperbolehkan berbicara | kepada orang | banyak itu." | 
| ellhsin | <1672> | Rm 1:14 | Aku berhutang baik | kepada orang | Yunani, maupun kepada orang ... | 
| barbaroiv | <915> | Rm 1:14 | ... kepada orang Yunani, maupun | kepada orang | bukan Yunani, baik kepada ... | 
| sofoiv | <4680> | Rm 1:14 | ... orang bukan Yunani, baik | kepada orang | terpelajar, maupun kepada ... | 
| anohtoiv | <453> | Rm 1:14 | ... orang terpelajar, maupun | kepada orang | tidak terpelajar. | 
| goneusin | <1118> | Rm 1:30 | ... dalam kejahatan, tidak taat | kepada orang | tua, | 
| -- | Rm 13:7 | ... yang harus kamu bayar: pajak | kepada orang | yang berhak menerima pajak, ... | |
| -- | Rm 13:7 | ... berhak menerima pajak, cukai | kepada orang | yang berhak menerima cukai; ... | |
| -- | Rm 13:7 | ... menerima cukai; rasa takut | kepada orang | yang berhak menerima rasa ... | |
| -- | Rm 13:7 | ... rasa takut dan hormat | kepada orang | yang berhak menerima hormat. | |
| alloiv | <243> | 1Kor 9:27 | ... sesudah memberitakan Injil | kepada orang | lain, jangan aku sendiri ... | 
| penhsin | <3993> | 2Kor 9:9 | ... Ia memberikan | kepada orang | miskin, kebenaran-Nya tetap ... | 
| -- | Ef 4:28 | ... ia dapat membagikan sesuatu | kepada orang | yang berkekurangan. | |
| -- | Ibr 7:24 | ... tidak dapat beralih | kepada orang | lain. | |
| -- | Ibr 11:6 | ... dan bahwa Allah memberi upah | kepada orang | yang sungguh-sungguh mencari ... | |
| -- | Ibr 13:2 | ... kamu lupa memberi tumpangan | kepada orang | , sebab dengan berbuat demikian ... | |
| ptwcw | <4434> | Yak 2:3 | ... yang baik ini!", sedang | kepada orang | yang miskin itu kamu berkata: ... | 
| autoiv | <846> | 2Ptr 2:19 | Mereka menjanjikan kemerdekaan | kepada orang | lain, padahal mereka sendiri ... | 
 
   untuk membuka halaman ramah cetak. [
 untuk membuka halaman ramah cetak. [