kecilkan semua  

Teks -- Yosua 15:30-63 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
15:30 Eltolad, Kesil, Horma, 15:31 Ziklag, Madmana, Sansana, 15:32 Lebaot, Silhim, Ain dan Rimon; seluruhnya dua puluh sembilan kota dengan desa-desanya. 15:33 Di Daerah Bukit: Esytaol, Zora, Asna, 15:34 Zanoah, En-Ganim, Tapuah, Enam, 15:35 Yarmut, Adulam, Sokho, Azeka, 15:36 Saaraim, Aditaim, Gedera dan Gederotaim; empat belas kota dengan desa-desanya. 15:37 Zenan, Hadasa, Migdal-Gad, 15:38 Dilean, Mizpa, Yokteel, 15:39 Lakhis, Bozkat, Eglon, 15:40 Kabon, Lahmas, Kitlis, 15:41 Gederot, Bet-Dagon, Naama dan Makeda; enam belas kota dengan desa-desanya. 15:42 Libna, Eter, Asan, 15:43 Yiftah, Asna, Nezib, 15:44 Kehila, Akhzib dan Maresa; sembilan kota dengan desa-desanya. 15:45 Ekron dengan segala anak kota dan desanya. 15:46 Mulai dari Ekron sampai ke laut, segala yang di sisi Asdod dan desa-desanya, 15:47 Asdod dengan segala anak kota dan desa-desanya, Gaza dengan segala anak kota dan desa-desanya, sampai ke sungai tanah Mesir, Laut Besar dan pantainya. 15:48 Lagi di Pegunungan: Samir, Yatir, Sokho, 15:49 Dana, Kiryat-Sana, itulah Debir; 15:50 Anab, Estemo, Anim, 15:51 Gosyen, Holon dan Gilo; sebelas kota dengan desa-desanya; 15:52 Arab, Duma, Esan, 15:53 Yanum, Bet-Tapuah, Afeka, 15:54 Humta, Kiryat-Arba, itulah Hebron, dan Zior; sembilan kota dengan desa-desanya. 15:55 Maon, Karmel, Zif, Yuta, 15:56 Yizreel, Yokdeam, Zanoah, 15:57 Kain, Gibea dan Timna; sepuluh kota dengan desa-desanya. 15:58 Halhul, Bet-Zur, Gedor, 15:59 Maarat, Bet-Anot dan Eltekon; enam kota dengan desa-desanya. 15:60 Kiryat-Baal, itulah Kiryat-Yearim, dan Raba; dua kota dengan desa-desanya. 15:61 Di padang gurun: Bet-Araba, Midin, Sekhakha, 15:62 Nibsan, Kota Garam dan En-Gedi; enam kota dengan desa-desanya. 15:63 Tetapi orang Yebus, penduduk kota Yerusalem, tidak dapat dihalau oleh bani Yehuda. Jadi orang Yebus itu masih tetap diam bersama-sama dengan bani Yehuda di Yerusalem sampai sekarang.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Aditaim a town in the western foothills of Judah
 · Adulam a town of Judah 16 km ESE of Gath and 17 km NW of Hebron,a cave near the town of Adullam
 · Afeka a town in the hill country of Judah
 · Ain a place marking part of the north-eastern boarder of Israel,a town of Simeon in the western foothills of Judah
 · Akhzib a town in the western foothills of Judah,a town of Asher on the coast 14 km north of Acco
 · Anab a town in the hill country of Judah, located at modern Khirbet Anab about fifteen miles southwest of Hebron.
 · anak Rimon a town of Simeon and Judah, 14 km north of Beer-Sheba,a town of Zebulun 26 km ESE of Acco & 20 km west of Hamath,a rock; a prominent landmark in Benjamin, 6 km east of Bethel,a man of Benjamin from Beeroth; father of Baanah and Rechab,a pagan god of storms
 · Anak-anak Rimon a town of Simeon and Judah, 14 km north of Beer-Sheba,a town of Zebulun 26 km ESE of Acco & 20 km west of Hamath,a rock; a prominent landmark in Benjamin, 6 km east of Bethel,a man of Benjamin from Beeroth; father of Baanah and Rechab,a pagan god of storms
 · Anim a town in the hill country of Judah, located at modern Khirbet Ghuwien at Tahta, eleven miles south of Hebron.
 · Arab the entire region of the Arabian Peninsula, the Sinai Peninsula, the land of Edom, and all the land between the Jordan Valley and the Euphrates River (ZD).,a region of desert plains
 · Asan a town of Simeon in the western foothills of Judah
 · Asdod a town of the Philistines on the Mediterranian coast straight west of Jerusalem
 · Aseka a town in the western foothills of Judah
 · Asna a Levite; head of a group of temple servants in Ezra's time
 · Azeka a town in the western foothills of Judah
 · Bet-Zur a town & district in the hill country of Judah,son of Maon of Judah
 · Bozkat a town in the western foothills of Judah
 · bukit batu Rimon a town of Simeon and Judah, 14 km north of Beer-Sheba,a town of Zebulun 26 km ESE of Acco & 20 km west of Hamath,a rock; a prominent landmark in Benjamin, 6 km east of Bethel,a man of Benjamin from Beeroth; father of Baanah and Rechab,a pagan god of storms
 · Dana a town in the hill country of Judah
 · Debir the Amorite king of Eglon,a town of Judah 14 km SW of Hebron,a border town of Judah, about 16 km east of Jerusalem,a northern border town of Gad, about 80 km NE of Jerusalem
 · Dilean a town in the western foothills of Judah
 · Duma son of Ishmael son of Abraham and Hagar,a town in the hill country of Judah,the country of Edom SW of the Dead Sea
 · Eglon a town in the western foothills of Judah near Lachish,king of Moab
 · Ekron a town in the western foothills of Judah,residents of the town of Ekron
 · Eltekon a town in the hill country of Judah
 · Eltolad a town of Simeon in south-eastern Judah
 · En-Gedi an oasis town in the desert of Judah by the Dead Sea
 · En-gedi an oasis town in the desert of Judah by the Dead Sea
 · En-Rimon a spring & town of Simeon and Judah, 14 km north of Beer-Sheba
 · Enam a town in the western foothills of Judah
 · Esan a town in the hill country of Judah


Topik/Tema Kamus: Yosua | Kodeks Imamat Atau Tulisan Imamat | Suku-Suku Bangsa Israel | Tanah Palestina | Simeon | Akhzib | Dagon | Gibea | Maresa | Gurun | Orang Filistin | Aditaim | Afeka | Ain | Anim | Arab | Asan | Asdod | Asna | Bet-Anot | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: Yos 14:1--19:49 - -- Bagian ini mengenai tiga suku yang menetap di sebelah barat sungai Yordan. Dalam bagian ini dipersatukan beberapa dokumen. Ada penentuan wilayah masin...

Bagian ini mengenai tiga suku yang menetap di sebelah barat sungai Yordan. Dalam bagian ini dipersatukan beberapa dokumen. Ada penentuan wilayah masing-masing suku sesuai dengan keadaan sebelum zaman para raja; ada juga beberapa daftar kota-kota dan daftar mengenai kota-kota Yehuda adalah paling terperinci; daftar-daftar itu sesuai dengan keadaan di zaman para raja. dokumen-dokumen tsb dipersatukan dengan ditambah beberapa sisipan (khususnya Yos 15:13-19; 16:10; 17:11-13), yang sejalan dengan Hak 1). Maksudnya ialah menyajikan gambar menyeluruh dari perebutan negeri di zaman Yosua. Dalam kenyataannya berbagai-bagai kelompok orang Israel menetap di negeri Kanaan, baik dengan jalan damai maupun dengan kekerasan senjata. Masing-masing kelompok menetap di daerahnya sendiri yang berangsur-angsur direbut.

Jerusalem: Yos 15:21-63 - -- Beberapa nama kota tidak pasti dan berbeda dengan yang tercantum dalam terjemahan Yunani dan nas-nas lain dalam Kitab Suci.

Beberapa nama kota tidak pasti dan berbeda dengan yang tercantum dalam terjemahan Yunani dan nas-nas lain dalam Kitab Suci.

Jerusalem: Yos 15:36 - Gederotaim Nama terakhir ini menyebabkan kesulitan, sebab ada lima belas kota dan bukan empat belas seperti dikatakan naskah Ibrani. Dalam terjemahan Yunani terb...

Nama terakhir ini menyebabkan kesulitan, sebab ada lima belas kota dan bukan empat belas seperti dikatakan naskah Ibrani. Dalam terjemahan Yunani terbaca: (Gedera) serta dukuh-dukuhnya. Mungkin ke dalam naskah Ibrani kemudian disisipkan nama sebuah kota (Tapuah?) yang aslinya tidak ada, atau Gedera dan Gederotaim hanya dua nama untuk kota yang sama.

Jerusalem: Yos 15:45 - Ekron Dalam kenyataannya kota ini tetap kota orang Filistin sampai direbut Daud dan sejak raja Ahas (th 736-716) ia kembali di tangan orang Filistin hingga ...

Dalam kenyataannya kota ini tetap kota orang Filistin sampai direbut Daud dan sejak raja Ahas (th 736-716) ia kembali di tangan orang Filistin hingga zaman penjajahan Persia, Ams 1:8; Zak 9:5-7.

Ende: Yos 15:59 - -- Terdjemahan Junani masih menambah: Tekoa', Efrata, jaitu Betlehem, Pe'or, Etam, Kulan, Talam, Sores, Kerem, Galim, Betir, Manoho: sebelas kota dengan ...

Terdjemahan Junani masih menambah: Tekoa', Efrata, jaitu Betlehem, Pe'or, Etam, Kulan, Talam, Sores, Kerem, Galim, Betir, Manoho: sebelas kota dengan dokoh2nja.

Ende: Yos 15:63 - -- Njatalah disini, bahwa pada djaman si penjusun kitab Jerusalem belum direbut, djadi ia hidup sebelum perebutan oleh Dawud". "Bersama dengan bani Juda"...

Njatalah disini, bahwa pada djaman si penjusun kitab Jerusalem belum direbut, djadi ia hidup sebelum perebutan oleh Dawud". "Bersama dengan bani Juda" merupakan tambahan, jang djuga tidak terdapat dalam terdjemahan Junani.

Endetn: Yos 15:47 - Besar diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani. Jang tertulis tidak dapat diartikan.

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani. Jang tertulis tidak dapat diartikan.

Ref. Silang FULL: Yos 15:30 - Eltolad // Kesil, Horma · Eltolad: Yos 19:4 · Kesil, Horma: Bil 14:45; Bil 14:45

· Eltolad: Yos 19:4

· Kesil, Horma: Bil 14:45; [Lihat FULL. Bil 14:45]

Ref. Silang FULL: Yos 15:31 - Ziklag // Madmana · Ziklag: Yos 19:5; 1Sam 27:6; 1Taw 4:30; 12:1; Neh 11:28 · Madmana: 1Taw 2:49

Ref. Silang FULL: Yos 15:32 - Silhim, Ain // dan Rimon · Silhim, Ain: Bil 34:11; Bil 34:11 · dan Rimon: Yos 19:7; Hak 20:45; 21:13; Za 14:10

· Silhim, Ain: Bil 34:11; [Lihat FULL. Bil 34:11]

· dan Rimon: Yos 19:7; Hak 20:45; 21:13; Za 14:10

Ref. Silang FULL: Yos 15:33 - Bukit: Esytaol // Zora // Asna · Bukit: Esytaol: Yos 19:41; Hak 13:25; 16:31; 18:2 · Zora: Hak 13:2; 18:11; 2Taw 11:10; Neh 11:29 · Asna: Yos 15:43

Ref. Silang FULL: Yos 15:34 - Zanoah // En-Ganim // Tapuah · Zanoah: Yos 15:56; 1Taw 4:18; Neh 3:13; 11:30 · En-Ganim: Yos 19:21; 21:29 · Tapuah: Yos 12:17; Yos 12:17

· Zanoah: Yos 15:56; 1Taw 4:18; Neh 3:13; 11:30

· En-Ganim: Yos 19:21; 21:29

· Tapuah: Yos 12:17; [Lihat FULL. Yos 12:17]

Ref. Silang FULL: Yos 15:35 - Yarmut // Adulam // Sokho // Azeka · Yarmut: Yos 10:3; Yos 10:3 · Adulam: Kej 38:1; Kej 38:1 · Sokho: Yos 15:48; 1Raj 4:10 · Azeka: Yos 10:10; Yos 10:10

· Yarmut: Yos 10:3; [Lihat FULL. Yos 10:3]

· Adulam: Kej 38:1; [Lihat FULL. Kej 38:1]

· Sokho: Yos 15:48; 1Raj 4:10

· Azeka: Yos 10:10; [Lihat FULL. Yos 10:10]

Ref. Silang FULL: Yos 15:36 - Saaraim // Aditaim, Gedera · Saaraim: 1Sam 17:52; 1Taw 4:31 · Aditaim, Gedera: 1Taw 12:4

· Saaraim: 1Sam 17:52; 1Taw 4:31

· Aditaim, Gedera: 1Taw 12:4

Ref. Silang FULL: Yos 15:38 - Dilean, Mizpa // Yokteel · Dilean, Mizpa: Yos 11:3; Yos 11:3 · Yokteel: 2Raj 14:7

· Dilean, Mizpa: Yos 11:3; [Lihat FULL. Yos 11:3]

· Yokteel: 2Raj 14:7

Ref. Silang FULL: Yos 15:39 - Lakhis // Bozkat // Eglon · Lakhis: Yos 10:3; Yos 10:3 · Bozkat: 2Raj 22:1 · Eglon: Yos 10:3; Yos 10:3

· Lakhis: Yos 10:3; [Lihat FULL. Yos 10:3]

· Bozkat: 2Raj 22:1

· Eglon: Yos 10:3; [Lihat FULL. Yos 10:3]

Ref. Silang FULL: Yos 15:41 - Gederot // Bet-Dagon // dan Makeda · Gederot: 2Taw 28:18 · Bet-Dagon: Yos 19:27 · dan Makeda: Yos 10:10; Yos 10:10

· Gederot: 2Taw 28:18

· Bet-Dagon: Yos 19:27

· dan Makeda: Yos 10:10; [Lihat FULL. Yos 10:10]

Ref. Silang FULL: Yos 15:42 - Libna // Eter, Asan · Libna: Bil 33:20; Bil 33:20 · Eter, Asan: Yos 19:7; 1Sam 30:30; 1Taw 4:32; 6:59

· Libna: Bil 33:20; [Lihat FULL. Bil 33:20]

· Eter, Asan: Yos 19:7; 1Sam 30:30; 1Taw 4:32; 6:59

Ref. Silang FULL: Yos 15:43 - Yiftah, Asna · Yiftah, Asna: Yos 15:33

· Yiftah, Asna: Yos 15:33

Ref. Silang FULL: Yos 15:44 - Kehila // Akhzib // dan Maresa · Kehila: 1Sam 23:1-13; 1Taw 4:19; Neh 3:17,18 · Akhzib: Yos 19:29; Hak 1:31; Mi 1:14 · dan Maresa: Mi 1:15

· Kehila: 1Sam 23:1-13; 1Taw 4:19; Neh 3:17,18

· Akhzib: Yos 19:29; Hak 1:31; Mi 1:14

· dan Maresa: Mi 1:15

Ref. Silang FULL: Yos 15:45 - Ekron · Ekron: Yos 13:3; Yos 13:3

· Ekron: Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3]

Ref. Silang FULL: Yos 15:46 - sisi Asdod · sisi Asdod: Yos 11:22

· sisi Asdod: Yos 11:22

Ref. Silang FULL: Yos 15:47 - Asdod // tanah Mesir // Laut Besar · Asdod: Yos 11:22; Yos 11:22 · tanah Mesir: Kej 15:18; Kej 15:18 · Laut Besar: Bil 34:6; Bil 34:6

· Asdod: Yos 11:22; [Lihat FULL. Yos 11:22]

· tanah Mesir: Kej 15:18; [Lihat FULL. Kej 15:18]

· Laut Besar: Bil 34:6; [Lihat FULL. Bil 34:6]

Ref. Silang FULL: Yos 15:48 - Pegunungan: Samir // Yatir // Sokho · Pegunungan: Samir: Hak 10:1 · Yatir: Yos 21:14; 1Sam 30:27; 1Taw 6:57 · Sokho: Yos 15:35; Yos 15:35

· Pegunungan: Samir: Hak 10:1

· Yatir: Yos 21:14; 1Sam 30:27; 1Taw 6:57

· Sokho: Yos 15:35; [Lihat FULL. Yos 15:35]

Ref. Silang FULL: Yos 15:49 - itulah Debir · itulah Debir: Yos 10:3; Yos 10:3

· itulah Debir: Yos 10:3; [Lihat FULL. Yos 10:3]

Ref. Silang FULL: Yos 15:50 - Anab // Estemo · Anab: Yos 11:21 · Estemo: Yos 21:14; 1Sam 30:28

· Anab: Yos 11:21

· Estemo: Yos 21:14; 1Sam 30:28

Ref. Silang FULL: Yos 15:51 - Gosyen // Holon // dan Gilo · Gosyen: Yos 10:41; Yos 10:41 · Holon: Yos 21:15; Yer 48:21 · dan Gilo: 2Sam 15:12

· Gosyen: Yos 10:41; [Lihat FULL. Yos 10:41]

· Holon: Yos 21:15; Yer 48:21

· dan Gilo: 2Sam 15:12

Ref. Silang FULL: Yos 15:52 - Arab, Duma · Arab, Duma: Kej 25:14; Kej 25:14

· Arab, Duma: Kej 25:14; [Lihat FULL. Kej 25:14]

Ref. Silang FULL: Yos 15:54 - Humta, Kiryat-Arba · Humta, Kiryat-Arba: Kej 35:27; Kej 35:27

· Humta, Kiryat-Arba: Kej 35:27; [Lihat FULL. Kej 35:27]

Ref. Silang FULL: Yos 15:55 - Maon // Karmel // Zif // Yuta · Maon: Hak 10:12; 1Sam 23:24,25; 25:1,2; 1Taw 2:45 · Karmel: Yos 12:22; Yos 12:22 · Zif: Yos 15:24; Yos 15:24 · Yuta: Yos...

· Maon: Hak 10:12; 1Sam 23:24,25; 25:1,2; 1Taw 2:45

· Karmel: Yos 12:22; [Lihat FULL. Yos 12:22]

· Zif: Yos 15:24; [Lihat FULL. Yos 15:24]

· Yuta: Yos 21:16

Ref. Silang FULL: Yos 15:56 - Yizreel // Yokdeam, Zanoah · Yizreel: Yos 17:16; 19:18; Hak 6:33; 1Sam 25:43; 1Raj 18:45; 1Taw 3:1; Hos 1:5 · Yokdeam, Zanoah: Yos 15:34; Yos 15:34

· Yizreel: Yos 17:16; 19:18; Hak 6:33; 1Sam 25:43; 1Raj 18:45; 1Taw 3:1; Hos 1:5

· Yokdeam, Zanoah: Yos 15:34; [Lihat FULL. Yos 15:34]

Ref. Silang FULL: Yos 15:57 - Kain, Gibea // dan Timna · Kain, Gibea: Yos 18:28; 24:33; Hak 19:12; 20:4; 2Sam 23:29; 1Taw 11:31 · dan Timna: Kej 38:12; Kej 38:12

· Kain, Gibea: Yos 18:28; 24:33; Hak 19:12; 20:4; 2Sam 23:29; 1Taw 11:31

· dan Timna: Kej 38:12; [Lihat FULL. Kej 38:12]

Ref. Silang FULL: Yos 15:58 - Halhul, Bet-Zur // Gedor · Halhul, Bet-Zur: 1Taw 2:45; 2Taw 11:7; Neh 3:16 · Gedor: 1Taw 4:39; 12:7

· Halhul, Bet-Zur: 1Taw 2:45; 2Taw 11:7; Neh 3:16

· Gedor: 1Taw 4:39; 12:7

Ref. Silang FULL: Yos 15:60 - Kiryat-Baal // itulah Kiryat-Yearim // dan Raba · Kiryat-Baal: Yos 15:9 · itulah Kiryat-Yearim: Yos 9:17; Yos 9:17 · dan Raba: Ul 3:11; Ul 3:11

· Kiryat-Baal: Yos 15:9

· itulah Kiryat-Yearim: Yos 9:17; [Lihat FULL. Yos 9:17]

· dan Raba: Ul 3:11; [Lihat FULL. Ul 3:11]

Ref. Silang FULL: Yos 15:61 - padang gurun // Bet-Araba · padang gurun: Yos 8:15; Yos 8:15 · Bet-Araba: Yos 15:6; Yos 15:6

· padang gurun: Yos 8:15; [Lihat FULL. Yos 8:15]

· Bet-Araba: Yos 15:6; [Lihat FULL. Yos 15:6]

Ref. Silang FULL: Yos 15:62 - dan En-Gedi · dan En-Gedi: 1Sam 24:1-2; Yeh 47:10

· dan En-Gedi: 1Sam 24:1-2; Yeh 47:10

Ref. Silang FULL: Yos 15:63 - orang Yebus // kota Yerusalem // tidak dapat // bani Yehuda · orang Yebus: Yos 15:8; Yos 15:8 · kota Yerusalem: Yos 10:1; Yos 10:1 · tidak dapat: Yos 16:10; 17:12; Hak 1:21; 1Raj 9:21 &midd...

· orang Yebus: Yos 15:8; [Lihat FULL. Yos 15:8]

· kota Yerusalem: Yos 10:1; [Lihat FULL. Yos 10:1]

· tidak dapat: Yos 16:10; 17:12; Hak 1:21; 1Raj 9:21

· bani Yehuda: Yeh 48:7

Defender (ID): Yos 15:32 - dua puluh sembilan Jelas terdaftar dalam Yosua 15:21-32 totalnya ada tiga puluh enam "kota ... beserta desa-desa mereka." Sepertinya Yosua juga mencantumkan nama tujuh "...

Jelas terdaftar dalam Yosua 15:21-32 totalnya ada tiga puluh enam "kota ... beserta desa-desa mereka." Sepertinya Yosua juga mencantumkan nama tujuh "desa" selain dari dua puluh sembilan "kota" (perhatikan bahwa "Hazor" juga disebutkan tiga kali).

Defender (ID): Yos 15:63 - penduduk Yerusalem Yosua telah mengalahkan "raja Yerusalem" (Yos 12:7, Yos 12:10), tetapi tampaknya tidak menghancurkan orang Jebus. Orang Jebus kemudian kembali untuk m...

Yosua telah mengalahkan "raja Yerusalem" (Yos 12:7, Yos 12:10), tetapi tampaknya tidak menghancurkan orang Jebus. Orang Jebus kemudian kembali untuk menempati kembali kota mereka. Baru pada masa Daud mereka akhirnya diusir secara permanen dari Yerusalem (2Sa 5:5-9).

Defender (ID): Yos 15:63 - mengusir mereka keluar Yerusalem sebenarnya berada di wilayah yang ditugaskan kepada suku Benjamin (Yehuda adalah suku terujung selatan, dengan Benjamin tepat di utara Yehud...

Yerusalem sebenarnya berada di wilayah yang ditugaskan kepada suku Benjamin (Yehuda adalah suku terujung selatan, dengan Benjamin tepat di utara Yehuda); namun, itu dekat dengan batas Yehuda. Akhirnya, Daud, dari suku Yehuda, berhasil mengusir orang Jebus (2Sam 5:6-9), dan kemudian menjadikannya sebagai ibukotanya."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Yos 15:63 - -- Hak 1:21, 2Sam 5:6, 1Taw 11:4

Ref. Silang TB: Yos 15:63 - -- Hak 1:21, 2Sam 5:6, 1Taw 11:4

Gill (ID): Yos 15:30 - Dan Eltolad // dan Chesil // dan Hormah Dan Eltolad,.... Yang pertama dari kota-kota ini disebut Tolad, 1Taw 4:29, dan Chesil tampaknya sama dengan Bethul dan Bethuel, Yos 19:4 1Taw 4:30; da...

Dan Eltolad,.... Yang pertama dari kota-kota ini disebut Tolad, 1Taw 4:29,

dan Chesil tampaknya sama dengan Bethul dan Bethuel, Yos 19:4 1Taw 4:30; dan di sini versi Yunani menyebutnya Baithel:

dan Hormah adalah sama dengan Zephath, Hak 1:17. Ketiga kota ini diberikan kepada suku Simeon, Yos 19:4.

Gill (ID): Yos 15:31 - Dan Ziklag // dan Madmannah // dan Sansannah Dan Ziklag,.... Ziklag juga diberikan kepada suku Simeon, Yosua 19:5, itu berada di bawah kekuasaan raja Gath, pada zaman David, yang memberikannya; i...

Dan Ziklag,.... Ziklag juga diberikan kepada suku Simeon, Yosua 19:5, itu berada di bawah kekuasaan raja Gath, pada zaman David, yang memberikannya; itu berbatasan dengan Amalek, dan diletakkan oleh Jerom c di Daroma, di selatan bagian suku Yehuda atau Simeon.

dan Madmannah, menurut penulis yang sama d, pada masanya disebut Menois, sebuah kota dekat kota Gaza:

dan Sansannah, yang tidak disebutkan di tempat lain.

Gill (ID): Yos 15:32 - Dan Lebaoth // dan Shilhim // dan Ain // dan Rimmon // semua kota adalah dua puluh sembilan, dengan desa-desa mereka. Dan Lebaoth,.... Apakah Lebaoth sama dengan Bethlebaoth, yang diberikan kepada suku Simeon, Yos 19:6; tidaklah pasti: dan Shilhim tidak disebutkan di ...

Dan Lebaoth,.... Apakah Lebaoth sama dengan Bethlebaoth, yang diberikan kepada suku Simeon, Yos 19:6; tidaklah pasti:

dan Shilhim tidak disebutkan di tempat lain:

dan Ain tampaknya sama dengan yang terdapat di Bil 34:11; juga lihat Gill pada Bil 34:11.

dan Rimmon, tempat yang disebut Jerom e sebagai Eremmon, yang dia katakan adalah sebuah desa besar dari orang Yahudi, enam belas mil dari Eleutheropolis ke selatan, di Daroma; tempat ini dan yang sebelumnya dianggap sebagai satu, dan disebut Enrimmon, Nehemia 11:29. Ada kemungkinan bahwa mereka saling berdekatan, dan seiring waktu bangunan masing-masing mungkin berkembang, sehingga saling bertemu dan bergabung:

semua kota adalah dua puluh sembilan, dengan desa-desa mereka; namun menurut versi kami, dan sebagaimana kami menandainya, jumlahnya tiga puluh delapan; beberapa menyebutnya tiga puluh enam, yang lain tiga puluh tujuh; umumnya orang Yahudi menghitungnya menjadi tiga puluh delapan, sama seperti kami, dan menjelaskan perbedaan jumlahnya dengan cara ini; bahwa sembilan dari kota-kota ini diberikan kepada suku Simeon, Yos 19:1; dan sembilan kota ini diambil dari tiga puluh delapan, sehingga tersisa dua puluh sembilan; jadi Jarchi dan Kimchi menjelaskannya; tetapi mengingat jumlah kota yang tidak pasti, dan bahwa perhitungan ini diberikan sebelum pemisahan sembilan kota, dan semuanya dihitung bersama, ini tampaknya tidak memuaskan; lebih tepatnya, seperti yang diamati Abarbinel, dua puluh sembilan tempat yang disebutkan adalah kota, dan yang lainnya adalah desa, kota tanpa tembok, atau tidak sebanyak dikenal seperti dua puluh sembilan tersebut.

Gill (ID): Yos 15:33 - Dan di lembah // Eshtaol // dan Zoreah // dan Ashnah Dan di lembah,.... Dalam Yos 15:33 disebutkan beberapa kota yang dimiliki oleh suku Yehuda yang terletak di lembah. Jerom f menyatakan, bahwa sekaran...

Dan di lembah,.... Dalam Yos 15:33 disebutkan beberapa kota yang dimiliki oleh suku Yehuda yang terletak di lembah. Jerom f menyatakan, bahwa sekarang seluruh dataran dan wilayah terbuka di dekat Eleutheropolis, yang mengarah ke utara dan barat, disebut "Sephela", atau lembah:

Eshtaol; dua yang pertama dari ini tampaknya diberikan kemudian kepada suku Dan, Yos 19:41; di antara kedua tempat ini, Simson lahir dan dimakamkan, Hak 13:2; keduanya memiliki jarak yang sama dari Eleutheropolis, menurut Jerom; tentang Eshtaol, ia berkata g, sampai hari ini ditunjukkan sepuluh mil dari Eleutheropolis, ke utara, saat Anda pergi ke Nikopolis atau Emmaus:

dan Zoreah, yang ia sebut Saara, ia mengatakan h itu adalah sebuah desa di perbatasan Eleutheropolis, saat Anda pergi ke Nikopolis, sekitar sepuluh mil dari suku Dan atau Yehuda:

dan Ashnah, yang tidak disebutkan di tempat lain; ada tempat lain dengan nama yang sama, tetapi berbeda dari ini, Yos 15:43.

Gill (ID): Yos 15:34 - Dan Zanoah // dan Engannim // dan Tappuah // dan Enam Dan Zanoah,.... Yang pertama dari ini, kata Jerom i, terletak di perbatasan Eleutheropolis, saat Anda menuju Aelia (atau Yerusalem); saat ini ada sebu...

Dan Zanoah,.... Yang pertama dari ini, kata Jerom i, terletak di perbatasan Eleutheropolis, saat Anda menuju Aelia (atau Yerusalem); saat ini ada sebuah desa yang disebut Zanua:

dan Engannim, yang berarti sebuah mata air taman, sekarang (menurut penulis yang sama k) adalah sebuah desa dekat Betel:

dan Tappuah adalah sebuah kota kerajaan, yang dapat dilihat pada Yos 12:17. Enaim, di suku Yehuda, kata Jerom l pada masanya adalah desa Bethenim, sekitar pohon getah, atau kayu oak Mamre; tetapi itu tampaknya sama dengan Ain, Yos 15:32; tentang yang dia katakan yang sama di bawah kata tersebut, dan membuatnya berjarak dua mil dari pohon oak, dan empat dari Hebron. Masius berpendapat itu sama dengan Enam, dekat Timnath, yang di mana Lihat Gill pada Kej 38:14; mengikuti Tappuah, seseorang mungkin tergoda untuk berpikir seperti Jarchi bahwa itu sama dengan Entappuah, tetapi itu berada di perbatasan Manasye, Yos 17:7,

dan Enam; memiliki sebuah ×” yang diawali padanya, dan dapat dibaca "Enam itu", sebagai menunjuk ke suatu tempat yang dikenal dan penting, meskipun sekarang tidak dikenal.

Gill (ID): Yos 15:35 - Jarmuth, dan Adullam // Socoh // dan Azekah Jarmuth, dan Adullam,.... Kedua kota ini adalah kota-kota kerajaan, lihat Yosua 10:3, Socoh; Jerom berkata m bahwa ada dua desa kecil pada zamannya de...

Jarmuth, dan Adullam,.... Kedua kota ini adalah kota-kota kerajaan, lihat Yosua 10:3,

Socoh; Jerom berkata m bahwa ada dua desa kecil pada zamannya dengan nama Socho, saat menuju Aelia (atau Yerusalem), dari Eleutheropolis, di mil kesembilan di jalan umum, satu di pegunungan, dan yang lainnya di dataran, (sama dengan ini,) keduanya disebut Socoth: dari tempat ini adalah Antigonus, presiden sanhedrim, dan penerus Simeon sang adil, yang disebut dalam Misnah n seorang pria dari Socho:

dan Azekah; Lihat Gill pada Yosua 10:10; tampaknya dekat dengan Socoh dari 1Samuel 17:1, di mana orang Filistin dikatakan mendirikan perkemahan mereka di antara keduanya.

Gill (ID): Yos 15:36 - Dan Sharaim // dan Adithaim // dan Gederah // dan Gederothaim // empat belas kota dengan desa-desanya Dan Sharaim,.... Sharaim tampaknya adalah Saara dari Jerom, yang ia gambarkan sebagai sebuah desa di perbatasan Eleutheropolis, di utara menuju Nicopo...

Dan Sharaim,.... Sharaim tampaknya adalah Saara dari Jerom, yang ia gambarkan sebagai sebuah desa di perbatasan Eleutheropolis, di utara menuju Nicopolis (atau Emmaus), sekitar sepuluh mil darinya di suku Dan atau Yehuda o; ada tempat yang disebut Bethshaaraim, di mana sanhedrim terkadang berkumpul p, dan di mana R. Yehuda dimakamkan q. Ini tampaknya sama dengan Shaaraim dalam 1Sa 17:52,

dan Adithaim; Jerom mengamati r, di bawah kata "Adithaim", bahwa ada sebuah desa bernama Adia, dekat Gaza, dan satu lagi Aditha, dekat Diospolis (atau Lydda), di timur:

dan Gederah, yang tampaknya sama dengan yang disebut Jerom sebagai Gaddera, di suku Yehuda s, sekarang, katanya, disebut sebagai desa yang termasuk negara Aelia (atau Yerusalem), dengan nama Gadera, di sekitar pohon terpentin.

dan Gederothaim, yang tidak kita baca di tempat lain; Kimchi berpikir bahwa Gederah dan Gederothaim adalah satu kota:

empat belas kota dengan desa-desanya; tetapi, setelah menghitungnya, akan muncul bahwa ada lima belas, yang mungkin dapat direduksi menjadi empat belas, jika dengan Kimchi kita mengambil dua yang terakhir sebagai satu, yang dengan cara ini mengharmoniskannya; atau dengan Jarchi menggabungkan Tappuah dan Enam menjadi satu juga, yang disebut Entappuah, yang merupakan cara yang diambilnya untuk menyelesaikan kesulitan; tetapi mungkin kasusnya adalah bahwa salah satu tempat dalam laporan tersebut bukanlah kota, melainkan sebuah desa.

Gill (ID): Yos 15:37 - Zenan // dan Hadashah // dan Migdalgad Zenan,.... Di sinilah dimulai daftar atau katalog lain dari kota-kota di lembah atau dataran. Zenan mungkin sama dengan Zaanan, Mikha 1:11, dan Hadash...

Zenan,.... Di sinilah dimulai daftar atau katalog lain dari kota-kota di lembah atau dataran. Zenan mungkin sama dengan Zaanan, Mikha 1:11,

dan Hadashah adalah kota yang sangat kecil di Yudea pada masa para dokter Misnak, sehingga mereka mengatakan t bahwa hanya ada lima puluh rumah di dalamnya; dan Yerome berbicara u tentang tempat yang disebut Adasa, di suku Yehuda, yang pada masa itu adalah sebuah desa dekat Guphua; seharusnya itu adalah Taphna:

dan Migdalgad, yang tidak dibaca di tempat lain; beberapa orang mengira bahwa nama ini berasal dari suatu prestasi terkenal yang dilakukan di sini oleh salah satu dari suku Gad, yang datang bersama Yosua untuk membantu dalam peperangan, seperti batu Bohan si Ruben, Yosua 15:6.

Gill (ID): Yos 15:38 - Dan Dilean // dan Mizpeh // dan Joktheel Dan Dilean,.... Dari yang pertama ini tidak ada yang perlu dikatakan: dan Mizpeh, yang nama tersebut terdapat kota-kota di suku-suku lain; ini di suku...

Dan Dilean,.... Dari yang pertama ini tidak ada yang perlu dikatakan:

dan Mizpeh, yang nama tersebut terdapat kota-kota di suku-suku lain; ini di suku Yudah pada masa Jerom w disebut Mapha, di perbatasan Eleutheropolis ke selatan, saat menuju Aelia, atau Yerusalem:

dan Joktheel, yang tidak ada yang perlu dikatakan.

Gill (ID): Yos 15:39 - Lachis // dan Bozkath // dan Eglon Lachis,.... Lachis dan Eglon adalah kota-kota kerajaan, yang dapat dilihat di Yosua 10:3, dalah Bozkath, yang disebut Boscath, tempat ibunda Raja Yosi...

Lachis,.... Lachis dan Eglon adalah kota-kota kerajaan, yang dapat dilihat di Yosua 10:3,

dalah Bozkath, yang disebut Boscath, tempat ibunda Raja Yosia berasal, 2 Raja-raja 21:1; beberapa orang menganggapnya sama dengan Bascana, seperti dalam Apokrifa: "Dan ketika dia mendekati Bascama, dia membunuh Yonatan, yang dimakamkan di sana." (1 Makabe 13:23)

dan Eglon juga adalah kota kerajaan, yang dapat dilihat di Yosua 10:3.

Gill (ID): Yos 15:40 - Dan Cabbon, dan Lahmam, dan Kithlish. Dan Cabbon, dan Lahmam, dan Kithlish. Kota-kota yang tidak dapat kami jelaskan, karena tidak disebutkan di tempat lain.

Dan Cabbon, dan Lahmam, dan Kithlish. Kota-kota yang tidak dapat kami jelaskan, karena tidak disebutkan di tempat lain.

Gill (ID): Yos 15:41 - Dan Gederoth // dan Bethdagon // dan Makkedah // enam belas kota dengan desa-desa mereka Dan Gederoth,.... Gederoth dihitung di antara kota-kota daerah rendah, dan di selatan Yehuda, 2Taw 28:18, dan Bethdagon; di sana kemungkinan besar ter...

Dan Gederoth,.... Gederoth dihitung di antara kota-kota daerah rendah, dan di selatan Yehuda, 2Taw 28:18,

dan Bethdagon; di sana kemungkinan besar terdapat sebuah kuil Dagon, yang merupakan dewa utama orang Filistin, 1Sam 5:2; Jerom mengatakan x bahwa pada masanya ditunjukkan sebuah desa besar bernama Capherdagon, antara Diospolis dan Jamnia; tentang Naamah, penulis yang sama tidak mengatakan apa-apa, hanya bahwa itu adalah kota dari suku Yehuda:

dan Makkedah; lihat Yos 10:10; itu adalah kota kerajaan, Yos 12:16;

enam belas kota dengan desa-desa mereka; dan itu adalah jumlah yang tepat seperti yang telah disebutkan sebelumnya.

Gill (ID): Yos 15:42 - Libnah // dan Ether // dan Ashan Libnah,.... Di sini dimulai pembagian atau daftar kota-kota Yehuda, di lembah atau dataran. Libnah adalah kota royal yang sama; lihat Yos 10:29, dan E...

Libnah,.... Di sini dimulai pembagian atau daftar kota-kota Yehuda, di lembah atau dataran. Libnah adalah kota royal yang sama; lihat Yos 10:29,

dan Ether diberikan kepada suku Simeon, Yos 19:7; dan di bawah Ether dari lot Simeon, Jerom menulis y, sekarang ada sebuah desa yang sangat besar bernama Jethira, di dalam Daroma, dekat Malatha, dua puluh mil dari Eleutheropolis:

dan Ashan juga diberikan kepada suku Simeon, Yos 19:7; dan penulis di atas mengisahkan z, bahwa pada masanya ada sebuah desa bernama Bethasan, milik Aelia, atau Yerusalem, lima belas mil dari sana.

Gill (ID): Yos 15:43 - Dan Jiphtah // dan Ashnah // dan Nezib Dan Jiphtah,.... Jiphtah tidak disebutkan di tempat lain: dan Ashnah; ada satu Ashnah lain dari suku ini, yang juga berada di lembah, sudah ditemukan ...

Dan Jiphtah,.... Jiphtah tidak disebutkan di tempat lain:

dan Ashnah; ada satu Ashnah lain dari suku ini, yang juga berada di lembah, sudah ditemukan di Yos 15:33,

dan Nezib pada masa Jerom disebut Nasib, tujuh mil dari Eleutheropolis, saat menuju ke Hebron.

Gill (ID): Yos 15:44 - Dan Keilah // Dan Akzib // dan Mareshah // sembilan kota dengan desa-desa mereka Dan Keilah,.... Yang pertama dari ini adalah kota yang dikenal dengan baik, yang diselamatkan David dari tangan orang Filistin, 1Sa 23:1, dll. Pada ma...

Dan Keilah,.... Yang pertama dari ini adalah kota yang dikenal dengan baik, yang diselamatkan David dari tangan orang Filistin, 1Sa 23:1, dll. Pada masa Jerom, itu adalah sebuah desa kecil di sebelah timur Eleutheropolis, sekitar delapan mil dari sana, saat menuju Hebron; di mana ditunjukkan makam Nabi Habakuk b.

Dan Akzib dikatakan berada di perbatasan Asyer, Jos 19:29, dan dianggap sama dengan Chezib, Kej 38:5; dan Ecdippa menurut Yosefus dan yang lainnya, dan sekarang disebut Zib; Lihat Gill pada Mi 1:14,

dan Mareshah; Jerom mengatakan c, hanya reruntuhannya yang dapat dilihat dua mil dari Eleutheropolis:

sembilan kota dengan desa-desa mereka; yang merupakan jumlah mereka.

Gill (ID): Yos 15:45 - Ekron, beserta kota-kota dan desanya. Ekron, beserta kota-kota dan desanya. Salah satu dari lima kerajaan utama orang Filistin, yang bersama dengan dua kerajaan lainnya yang disebutkan ber...

Ekron, beserta kota-kota dan desanya. Salah satu dari lima kerajaan utama orang Filistin, yang bersama dengan dua kerajaan lainnya yang disebutkan berikutnya, meskipun jatuh ke tangan suku Yehuda, tidak pernah dikuasai oleh mereka; mungkin karena alasan ini Gath dan Askalon tidak disebutkan, dan ini diwakili untuk yang lainnya; lihat Yos 13:3.

Gill (ID): Yos 15:46 - Dari Ekron bahkan sampai ke laut // semua yang terletak dekat Ashdod, dengan desa-desa mereka. Dari Ekron bahkan sampai ke laut,.... Laut Mediterania, atau barat, seperti yang dinyatakan dalam Targum: semua yang terletak dekat Ashdod, dengan des...

Dari Ekron bahkan sampai ke laut,.... Laut Mediterania, atau barat, seperti yang dinyatakan dalam Targum:

semua yang terletak dekat Ashdod, dengan desa-desa mereka; ini adalah Azotus dari Perjanjian Baru, Kis 8:40, salah satu dari wilayah utama orang Filistin, tentang hal ini dan Ekron Lihat Gill pada Am 1:8 dan Lihat Gill pada Zef 2:4.

Gill (ID): Yos 15:47 - Ashdod dengan kotanya dan desanya, Gaza dengan kotanya dan desanya // hingga sungai Mesir // dan laut yang besar, dan batasnya Ashdod dengan kotanya dan, desanya, Gaza dengan kotanya dan desanya,.... Gaza adalah salah satu kerajaan utama bangsa Filistin, yang dijelaskan dalam ...

Ashdod dengan kotanya dan, desanya, Gaza dengan kotanya dan desanya,.... Gaza adalah salah satu kerajaan utama bangsa Filistin, yang dijelaskan dalam Amo 1:7; lihat juga Zep 2:4; lihat juga Act 8:26; daerah-daerah ini, bersama dengan dua kerajaan lainnya yang tidak disebutkan, Gath dan Ashkelon, terletak di perbatasan barat suku Yehuda, yang membentang dari Ekron, yang disebutkan pertama kali:

hingga sungai Mesir; mengenai hal ini lihat Jos 15:4,

dan laut yang besar, dan batas nya; laut Tengah, yang demikian disebut untuk membandingkannya dengan lautan yang lebih kecil di Yudea, yakni laut asin, dan laut Tiberias; yang batasnya adalah pesisirnya, dan kota-kota yang ada di atasnya, dan bukan pulau-pulau di laut, seperti yang dinyatakan oleh Jarchi.

Gill (ID): Yos 15:48 - Dan di pegunungan // Shamir // dan Jattir // dan Socoh Dan di pegunungan,.... Wilayah perbukitan Yudea, seperti yang disebutkan Luk 1:39, di mana terdapat kota-kota berikut: Shamir: salinan Aleksandria dar...

Dan di pegunungan,.... Wilayah perbukitan Yudea, seperti yang disebutkan Luk 1:39, di mana terdapat kota-kota berikut:

Shamir: salinan Aleksandria dari versi Yunani membaca Sophir sebagai nama dari kota pertama ini; dan Jerom mengatakan d ada sebuah desa dengan nama ini di daerah pegunungan, terletak antara Eleutheropolis dan Ashkelon di suku Yuda; lihat Mik 1:11,

dan Jattir penulis yang sama menyebutnya Jether, di suku Yuda; dan mengatakan e di masanya terdapat sebuah desa yang sangat besar bernama Jethira, dua puluh mil dari Eleutheropolis, yang pada waktu itu semua penduduknya adalah orang Kristen: desa itu terletak di dalam Daroma, dekat Malatha:

dan Socoh berbeda dari Socoh di Yos 15:35; yang itu berada di dataran, yang ini di pegunungan; Lihat Gill pada Yos 15:35.

Gill (ID): Yos 15:49 - Dan Dannah // dan Kirjathsannah, yang adalah Debir Dan Dannah,.... Dannah tidak disebutkan di tempat lain: dan Kirjathsannah, yang adalah Debir; Kirjathsannah memiliki tiga nama, ini dan Debir, dan Kir...

Dan Dannah,.... Dannah tidak disebutkan di tempat lain:

dan Kirjathsannah, yang adalah Debir; Kirjathsannah memiliki tiga nama, ini dan Debir, dan Kirjathsepher; Lihat Gill pada Yos 15:15; semuanya memiliki arti yang hampir sama; karena "Sanna" dalam bahasa Arab f, dan begitu juga dengan orang Fenisia, berarti hukum, doktrin, dan cara hidup; dan dengan orang Muslim, hukum sekunder untuk Al-Quran, dan setara dengan Misnah Yahudi; dan versi Yunani mengartikan nama ini sebagai "kota huruf". Jerom g menyebutnya Daenna, dan tampaknya membingungkannya dengan Dannah.

Gill (ID): Yos 15:50 - Dan Anab // dan Eshtemoh // dan Anim Dan Anab,.... Dari Anab; lihat Gill pada Yos 11:21, dan Eshtemoh Jerom menyebut h Astemech, sebuah desa di suku Yehuda, dan milik orang Yahudi di Daro...

Dan Anab,.... Dari Anab; lihat Gill pada Yos 11:21,

dan Eshtemoh Jerom menyebut h Astemech, sebuah desa di suku Yehuda, dan milik orang Yahudi di Daroma, dan terletak di utara tempat yang disebut Anem, mungkin sama dengan Anim di sini;

dan Anim Jerom mengatakan adalah desa Anea, dekat dengan desa lain yang memiliki nama yang sama; yang ia tempatkan di selatan Hebron, sebagaimana ia lakukan ini di timur, penduduknya pada masa itu adalah semua orang Kristen.

Gill (ID): Yos 15:51 - Dan Gosyen // dan Holon // dan Giloh // sebelas kota beserta desanya Dan Gosyen,.... Dari Gosyen di tanah Kanaan; lihat Gill pada Yos 10:41, dan Holon, yang tidak ada penyebutan lainnya: dan Giloh adalah kota Ahitofel, ...

Dan Gosyen,.... Dari Gosyen di tanah Kanaan; lihat Gill pada Yos 10:41,

dan Holon, yang tidak ada penyebutan lainnya:

dan Giloh adalah kota Ahitofel, 2Sam 15:12,

sebelas kota beserta desanya; jumlahnya sesuai; ini adalah pembagian pertama kota-kota di pegunungan; yang kedua menyusul.

Gill (ID): Yos 15:52 - Arab // dan Dumah // dan Eshean Arab,.... Arab adalah nama yang sama dengan yang disebut oleh Jerom i sebagai Ereb, dan pada masanya merupakan sebuah desa di selatan, dan disebut Her...

Arab,.... Arab adalah nama yang sama dengan yang disebut oleh Jerom i sebagai Ereb, dan pada masanya merupakan sebuah desa di selatan, dan disebut Heromith:

dan Dumah; Duma, kata Jerom k, adalah sebuah desa besar di selatan, juga di perbatasan Eleutheropolis, tujuh belas mil darinya:

dan Eshean, yang tidak ada catatannya.

Gill (ID): Yos 15:53 - Dan Janum // dan Bethtappuah // dan Aphekah Dan Janum,.... Di bawah kata "Janum", Jerom menulis l, ada sebuah desa yang bernama Janua, tiga mil dari Legion ke arah selatan, tetapi tampaknya buka...

Dan Janum,.... Di bawah kata "Janum", Jerom menulis l, ada sebuah desa yang bernama Janua, tiga mil dari Legion ke arah selatan, tetapi tampaknya bukan yang ditulis:

dan Bethtappuah disebut oleh Jerom sebagai Bethaphu m, dan dikatakan sebagai sebuah desa di suku Yehuda, empat belas mil dari Raphia, saat menuju Mesir, yang merupakan perbatasan Palestina:

dan Aphekah; Jerom berbicara n tentang sebuah kastil besar di masanya yang disebut Apheca, dekat kota Palestina; ada beberapa tempat dengan nama Aphek; Lihat Gill pada Yos 12:18. Adapun Bethtappuah, tampaknya merupakan tempat yang didedikasikan untuk dewa yang anggur apel dianggap suci, sebagai kenangan akan apel yang memikat umat manusia; di kemudian hari ada dewi bernama Pomona dari sini.

Gill (ID): Yos 15:54 - Dan Humtah // dan Kirjatharba, yang adalah Hebron // dan Zior // sembilan kota dengan desa-desanya Dan Humtah,.... Tentang Humtah kita tidak membacanya di tempat lain: dan Kirjatharba, yang adalah Hebron; tentang Kirjatharba kita sering membacanya; ...

Dan Humtah,.... Tentang Humtah kita tidak membacanya di tempat lain:

dan Kirjatharba, yang adalah Hebron; tentang Kirjatharba kita sering membacanya; Lihat Gill pada Yos 14:15,

dan Zior; Jerom mengatakan o, bahwa pada masanya ada sebuah desa yang dikenal dengan nama Sihor, di antara Aelia (atau Yerusalem) dan Eleutheropolis, di suku Yehuda:

sembilan kota dengan desa-desanya; yang merupakan jumlah yang tepat, seperti yang diungkapkan; di sini berakhir pembagian kedua, atau kota-kota di daerah pegunungan Yudea; pembagian ketiga menyusul.

Gill (ID): Yos 15:55 - Maon, Karmel // dan Ziph // dan Juttah Maon, Carmel,.... Maon adalah tempat tinggal Nabal si Karmelit, yang harta miliknya berada di Karmel, yang tidak jauh satu sama lain, 1Sa 25:2. Nama i...

Maon, Carmel,.... Maon adalah tempat tinggal Nabal si Karmelit, yang harta miliknya berada di Karmel, yang tidak jauh satu sama lain, 1Sa 25:2. Nama ini diberikan pada suatu padang gurun dekat tempat di mana Daud bersembunyi dari Saul, 1Sa 23:25; Jerom p menempatkannya di sebelah timur Daroma, yang juga memberitahukan q kita bahwa pada masanya ada sebuah desa yang bernama Carmelia, sepuluh mil dari Hebron ke arah timur, dan di mana ada sebuah garnisun Romawi.

dan Ziph, menurut penulis yang sama r, berjarak delapan mil dari Hebron ke arah timur; dan ada sebuah desa yang ditunjukkan pada masanya di mana Daud bersembunyi; ini juga memberikan nama pada suatu padang gurun, 1Sa 23:14,

dan Juttah, yang disebut Jerom s Jeshan, pada masanya merupakan sebuah desa besar milik orang Yahudi, delapan belas mil dari Eleutheropolis, ke bagian selatan di Daroma. Reland t berspekulasi bahwa ini adalah tempat asal Yohanes Pembaptis; dan bahwa, sebagai ganti "sebuah kota Yehuda", seharusnya dibaca "kota Juta", Luk 1:39.

Gill (ID): Yos 15:56 - Dan Yizreel // dan Yokdeam // dan Zanoah Dan Yizreel,.... Yizreel yang ada di suku Yehuda berbeda dari Yizreel yang dulunya merupakan tempat kerajaan beberapa raja Israel, dan dari sana nama ...

Dan Yizreel,.... Yizreel yang ada di suku Yehuda berbeda dari Yizreel yang dulunya merupakan tempat kerajaan beberapa raja Israel, dan dari sana nama lembah terkenal Yizreel atau Esdraelon berasal: tentang ini kita tidak memiliki catatan lain di tempat lain:

dan Yokdeam; yang tidak disebutkan di tempat lain:

dan Zanoah adalah tempat yang berbeda dari kota dengan nama yang sama di lembah, Yos 15:34.

Gill (ID): Yos 15:57 - Kain // Gibeah // Timnah // sepuluh kota dengan desa-desa mereka Kain,.... Kain, atau Hakain, "itu Kain", tidak kita baca di tempat lain; apakah nama tersebut diberikan oleh orang Kanaan kuno, untuk mengenang Kain, ...

Kain,.... Kain, atau Hakain, "itu Kain", tidak kita baca di tempat lain; apakah nama tersebut diberikan oleh orang Kanaan kuno, untuk mengenang Kain, putra Adam, tidaklah pasti:

Gibeah; ada tempat lain yang juga bernama Gibeah; ada Gibeah di Benjamin, Hakim 20:4, dan satu lagi di suku yang sama yang disebut Gibeah Saul, 1Sam 11:4, untuk membedakannya; tetapi ini berada di suku Yehuda. Masius berpendapat bahwa ini sama dengan yang terdapat di 1Sam 23:19 yang dekat Ziph; dan tidak salah. Jerom u menyebutkan Gabaha dan Gabatha, desa kecil di timur Daroma; dan Gabatha lain, dekat Betlehem, di suku Yehuda; tetapi apakah salah satu dari ini dimaksudkan, masih diragukan:

Timnah, dari kota ini; lihat Gill pada Yosua 15:10,

sepuluh kota dengan desa-desanya; jumlahnya sesuai dengan nama-nama mereka.

Gill (ID): Yos 15:58 - Halhul // Bethzur // Gedor Halhul,.... Di sini dimulai pembagian keempat, atau daftar, dari kota-kota di pegunungan. Halhul yang disebut Jerom Ehul, dan dikatakan w bahwa pada m...

Halhul,.... Di sini dimulai pembagian keempat, atau daftar, dari kota-kota di pegunungan. Halhul yang disebut Jerom Ehul, dan dikatakan w bahwa pada masanya terdapat di negara yang milik Aelia (atau Yerusalem) sebuah desa dengan nama Ahula, dekat Hebron; dan

Bethzur, kata Jerom x, pada waktu itu disebut Bethseron, sebuah desa saat perjalanan dari Aelia menuju Hebron, di mil ke dua puluh, dekat mana terdapat sebuah mata air di dasar sebuah bukit, di mana dikatakan bahwa seorang kasim dibaptis oleh Filipus: Ia menyebutkan sebuah desa lain yang disebut Bethsur di suku Yehuda, satu mil dari Eleutheropolis. Dalam Apokrifa: "Jadi ia pergi ke Yudea, dan mendekati Bethsura, yang merupakan kota kuat, tetapi terletak jauh dari Yerusalem sekitar lima furlong, dan ia mengepungnya dengan hebat.'' (2 Makabe 11:5) dikatakan berjarak hanya lima furlong dari Yerusalem, tetapi pasti jaraknya lebih jauh:

Gedor, kota ini; lihat Gill pada Yos 12:13.

Gill (ID): Yos 15:59 - Dan Maarath, dan Bethanoth, dan Eltekon // enam kota dengan desa-desa mereka Dan Maarath, dan Bethanoth, dan Eltekon,.... Dari kota-kota ini kita tidak memiliki catatan di tempat lain; hanya disebutkan Eltekeh, di suku Dan, Yos...

Dan Maarath, dan Bethanoth, dan Eltekon,.... Dari kota-kota ini kita tidak memiliki catatan di tempat lain; hanya disebutkan Eltekeh, di suku Dan, Yos 19:44,

enam kota dengan desa-desa mereka; semua ini terletak di bagian pegunungan Yudea, seperti halnya dua kota berikutnya.

Gill (ID): Yos 15:60 - Kirjathbaal, (yang adalah Kirjathjearim,) // dan Rabbah // dua kota dengan desa-desanya Kirjathbaal, (yang adalah Kirjathjearim,),.... Mengenai Kirjathbaal dan beberapa namanya; lihat Gill pada Yos 15:9, dan Rabbah, yang tidak kita baca d...

Kirjathbaal, (yang adalah Kirjathjearim,),.... Mengenai Kirjathbaal dan beberapa namanya; lihat Gill pada Yos 15:9,

dan Rabbah, yang tidak kita baca di tempat lain; karena ini adalah kota yang sangat berbeda dari Rabbah yang dimiliki oleh anak-anak Amon, 2Sam 12:26,

dua kota dengan desa-desanya; alasan mengapa ini dihitung terpisah tidaklah pasti.

Gill (ID): Yos 15:61 - Di padang belantara // Betharabah // Middin, dan Secacah Di padang belantara,.... Padang belantara Judea, yang bukan merupakan gurun dan tidak tidak berpenghuni tetapi memiliki banyak kota dan desa di dalamn...

Di padang belantara,.... Padang belantara Judea, yang bukan merupakan gurun dan tidak tidak berpenghuni tetapi memiliki banyak kota dan desa di dalamnya, yang mengikuti:

Betharabah; yang pertama dari ini tampaknya berada di perbatasan Yehuda dan Benyamin, dan karena itu dikaitkan dengan keduanya; lihat Yos 15:6,

Middin, dan Secacah; dari dua yang terakhir ini kami tidak membaca di tempat lain, hanya di Hak 5:10; apa yang kami terjemahkan "kamu yang duduk dalam hukuman", Kimchi menafsirkan, "kamu yang tinggal di dekat Middin", dan mengatakan bahwa itu adalah nama sebuah tempat dalam Yosua, dan menyebutkan ayat ini.

Gill (ID): Yos 15:62 - Dan Nibshan // dan kota Garam // dan Engedi // enam kota dengan desa-desanya Dan Nibshan,.... Tidak ada penyebutan tentang Nibshan di tempat lain: dan kota Garam ada yang menganggapnya sebagai Zoar, yang dinamakan demikian kare...

Dan Nibshan,.... Tidak ada penyebutan tentang Nibshan di tempat lain:

dan kota Garam ada yang menganggapnya sebagai Zoar, yang dinamakan demikian karena dekat dengan laut garam, atau tempat di mana istri Lot berubah menjadi tiang garam, Kej 19:22; tetapi kemungkinan kota ini dinamakan demikian karena garam dihasilkan di sini.

dan Engedi, atau Engaddi, adalah tempat yang terkenal, dekat laut garam; Lihat Gill pada Eze 47:10. Jerom mengatakan y, bahwa ada sebuah desa besar sekali dari orang Yahudi pada zamannya yang disebut Engaddi, dekat laut mati, dari mana berasal opobalsam; tempat yang sama disebut Hazazontamar, dari pohon-pohon palem yang tumbuh di sana, 2Taw 20:2. Tempat ini juga terkenal karena kebun anggurnya, Kidung 1:14; menurut Josephus z, berjarak tiga ratus furlong atau sekitar empat puluh mil dari Yerusalem:

enam kota dengan desa-desanya; jumlah totalnya sesuai dengan rinciannya.

Gill (ID): Yos 15:63 - Adapun orang Jebus, penghuni Yerusalem // anak-anak Yehuda tidak dapat mengusir mereka // tetapi orang Jebus tinggal bersama anak-anak Yehuda di Yerusalem hingga hari ini. Adapun orang Jebus, penghuni Yerusalem,.... Dari siapa kota itu disebut Jebus, Hak 19:10. Orang Yahudi mengatakan, bahwa orang Jebus ini bukanlah dari...

Adapun orang Jebus, penghuni Yerusalem,.... Dari siapa kota itu disebut Jebus, Hak 19:10. Orang Yahudi mengatakan, bahwa orang Jebus ini bukanlah dari ketujuh bangsa; tetapi ada seorang lelaki bernama Jebus, dan dia berasal dari Filistin, dari keturunan Abimelek, dan tempat itu dinamakan menurut namanya Jebus; dan orang-orang dari keluarga tersebut yang tinggal di Yerusalem, nama mereka disebut Jebusit, yang memiliki garis keturunan dari dia; sehingga Araunah, orang Jebus, adalah raja tempat itu: dan benteng tempat itu adalah Sion, yang berada di Yerusalem: sehingga Kimchi menjelaskan dari para Rabin mereka, dan dengan siapa Jarchi setuju, tetapi tanpa dasar yang jelas; tidak ada keraguan bahwa orang Jebus ini adalah Kanaan:

anak-anak Yehuda tidak dapat mengusir mereka; menurut para penulis Yahudi di atas, mereka seharusnya bisa melakukannya, tetapi tidak pantas dan tidak sesuai karena sumpah Abraham kepada Abimelek, dari siapa mereka menganggap orang Jebus ini berasal; tetapi keadaan sebenarnya adalah ini; meskipun Yosua membunuh raja tempat ini, dan mengambil tanahnya dengan sisa-sisa, Yos 10:1; dan meskipun orang-orang Yehuda merebutnya kembali setelah kematiannya, setelah jatuh ke tangan orang Jebus lagi, Hak 1:8; baiknya benteng Sion tidak pernah diambil oleh salah satu dari mereka, atau jika diambil, orang Jebus mendapatkan kembali kepemilikan atasnya, dan menahannya hingga masa Daud; lihat 2Sam 5:6,

tetapi orang Jebus tinggal bersama anak-anak Yehuda di Yerusalem hingga hari ini; yang satu di benteng Sion, dan yang lainnya di kota Yerusalem, yang disebut demikian, dan dengan demikian mereka terus menerus hingga penulisan kitab ini; sehingga tampaknya, bahwa orang Jebus tidak terasing dari benteng mereka, atau sebagian dari kota, oleh Yosua; atau ini mungkin ditambahkan dan dimasukkan oleh seseorang yang terinspirasi kemudian; atau bagaimanapun itu harus terjadi sebelum masa Daud: dan dari keseluruhannya tampak bahwa kota Yerusalem, setidaknya sebagian darinya, adalah milik suku Yehuda, seperti bagian lainnya adalah milik suku Benyamin, yang mana dikaitkan, Yos 18:28; lihat Hak 1:21.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yos 15:20-63 - Bagian yang Diundikan kepada Yehuda Bagian yang Diundikan kepada Yehuda (15:20-63) ...

SH: Yos 15:20-63 - Batas kepemilikan (Jumat, 11 Agustus 2006) Batas kepemilikan Judul: Batas kepemilikan Tanah Perjanjian yang dianugerahkan Tuhan sekarang dib...

SH: Yos 15:20-63 - Batas wilayah dan tanggung jawab (Sabtu, 15 September 2012) Batas wilayah dan tanggung jawab Judul: Batas wilayah dan tanggung jawab Jika kita memiliki tanah ata...

SH: Yos 15:20-63 - Mari Menjaga Mata Air (Sabtu, 9 Februari 2019) Mari Menjaga Mata Air Keberadaan sumur atau mata air adalah syarat penting dalam membangun kota. Pasalnya, mengga...

Constable (ID): Yos 13:1--21:45 - --II. PEMBAGIAN TANAH pasal 13--21 Pasal ...

Constable (ID): Yos 15:1-63 - --3. Warisan Yehuda bab 15 ...

Constable (ID): Yos 15:21-62 - --Kota-kota di Yehuda 15:21-62Penulis mengelompokkan k...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yosua (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yosua Tema : Menaklukkan Kanaan Tanggal Penulisan: Abad ke-1...

Full Life: Yosua (Garis Besar) Garis Besar I. Persiapan untuk Masuk dan Menduduki Kanaan (...

Matthew Henry: Yosua (Pendahuluan Kitab) ...

Jerusalem: Yosua (Pendahuluan Kitab) KITAB-KITAB YOSUA, HAKIM-HAKIM RUT, SAMUEL, DAN RAJA-RAJA PENGANTAR Dalam ...

Ende: Yosua (Pendahuluan Kitab) JOSJUA TJATATAN TENTANG SENI PENULIS SEDJARAH DALAM PERDJANDJIAN LAMA Permulaan seri kitab2 Perdjandian Lama, jang ...

Constable (ID): Yosua (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Nama ...

Constable (ID): Yosua (Garis Besar) Garis Besar I. Penaklukan Tanah bab. ...

Constable (ID): Yosua Yoshua Bibliografi Aharoni, Yohanan...

Gill (ID): Yosua (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG YOSUA Orang Yahudi membedakan para nabi menjadi nabi yang terdahulu dan yang kemudian; yang pertama dari nabi-nab...

Gill (ID): Yosua 15 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM YOSUA 15 Dalam bab ini diceritakan batas-batas bag...

BIS: Yosua (Pendahuluan Kitab) YOSUA PENGANTAR Buku Yosua adalah buku tentang kisah bangsa Israel ketika mereka merebut negeri Kanaan di bawa...

Ajaran: Yosua (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi kitab Yosua, anggota Jemaat mengerti dan yakin ada kuasa dan kesetiaan Allah dala...

Intisari: Yosua (Pendahuluan Kitab) Merebut Tanah Kanaan BAGAIMANA KITAB ITU DITULISYosua lebih dikenal sebagai pahlawan daripada sebagai penulis kitab itu....

Garis Besar Intisari: Yosua (Pendahuluan Kitab) [1] MEMASUKI TANAH PERJANJIAN Yos 1:1-5:12...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh YLSA