
Teks -- Yesaya 21:13-17 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yes 13:1--24:17; Yes 21:13
Full Life: Yes 13:1--24:17 - UCAPAN ILAHI.
Nas : Yes 13:1-23:18
Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada
berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya m...
Nas : Yes 13:1-23:18
Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

Full Life: Yes 21:13 - ARABIA.
Nas : Yes 21:13
Arabia terletak di antara Edom dan Babel. Negeri ini akan mengalami
peperangan dan kekalahan oleh para penyerbu, yang digenapi keti...
Nas : Yes 21:13
Arabia terletak di antara Edom dan Babel. Negeri ini akan mengalami peperangan dan kekalahan oleh para penyerbu, yang digenapi ketika pasukan Asyur menyerbu negeri itu pada tahun 732 dan 725 SM (bd. Yer 25:17,24); Sanherib juga mengalahkan Arabia pada tahun 688 SM dan menjadikan dirinya "raja Arabia".
Jerusalem -> Yes 13:1--23:18; Yes 21:13
Jerusalem: Yes 13:1--23:18 - -- Bagian kitab Yesaya ini memuat nubuat-nubuat melawan bangsa-bangsa lain. Semua nubuat yang bersangkutan dikumpulkan di sini sama seperti dalam kitab Y...
Bagian kitab Yesaya ini memuat nubuat-nubuat melawan bangsa-bangsa lain. Semua nubuat yang bersangkutan dikumpulkan di sini sama seperti dalam kitab Yer 46:1-51:27 dan kitab Yeh 25:1-32:32. Ke dalam kumpulan itu dimasukkan juga nubuat-nubuat yang tidak berasal dari nabi Yesaya, tetapi dari zaman kemudian dari itu; khususnya nubuat-nubuat melawan Babel, bab 13-14, berasal dari zaman kemudian.

Jerusalem: Yes 21:13 - terhadap Arabia Harafiah: di gurun (Ibraninya: arab). Judul nubuat ini, Yes 21:13-17, diambil dari Yes 21:13. Yang dimaksud memang suku-suku Arab yang menjadi sasaran...
Harafiah: di gurun (Ibraninya: arab). Judul nubuat ini, Yes 21:13-17, diambil dari Yes 21:13. Yang dimaksud memang suku-suku Arab yang menjadi sasaran dan korban suatu penyerbuan yang hanya dapat datang dari sebelah utara. Para penduduk Tema (dewasa ini disebut Teima), Kej 25:15; Yer 25:23, diajak untuk menerima kaum pelarian dari Dedan (dewasa ini disebut -waha- El Ela), Kej 10:7; Yer 49:8; Yeh 25:13; 27:20. Kedar ialah nama yang lebih luas yang merangkum daerah yang sama, Kej 25:13; Yer 49:28; Yeh 27:21. Waktu pada th 715 menyerbu daerah seberang sungai Yordan raja Sargon juga memasuki bagian barat laut tanah Arab. Negeri Yehuda merasa diri terancam juga.
Ende: Yes 13:1--23:18 - -- Dalam pasal2 ini terkumpullah pelbagai nubuat jang menubuatkan hukuman jang akan
ditimpakan Allah kepada musuh umatNja. Hanja pasal 23 (aj.15-25)(Yes ...
Dalam pasal2 ini terkumpullah pelbagai nubuat jang menubuatkan hukuman jang akan ditimpakan Allah kepada musuh umatNja. Hanja pasal 23 (aj.15-25)(Yes 23:15-18) mengenai orang tertentu sadja. Hukuman dan kebinasaan musuh termasuk kedalam keselamatan umat Allah. Keselamatan itu kan masih dibajangkan sebagai pemulihan kekuasaan politik dan kemerdekaan nasional. Bangsa2 itu dihukum oleh karena dengan memerangi umat Allah, memerangi Jahwe sendiri. Maka mereka diperangi oleh Jahwe pula.

Ende: Yes 21:14 - -- Orang2 (suku2) Tema (di Arabia Selatan) diadjak menerima dengan baik orang Dedan
(suku badui jang mendiami semenandjung Arabia) jang lari terhadap mus...
Orang2 (suku2) Tema (di Arabia Selatan) diadjak menerima dengan baik orang Dedan (suku badui jang mendiami semenandjung Arabia) jang lari terhadap musuh (Sargon th.715).
Endetn -> Yes 21:14
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "disambut mereka".
Ref. Silang FULL: Yes 21:13 - Ucapan ilahi // terhadap Arabia // orang Dedan · Ucapan ilahi: Yes 13:1
· terhadap Arabia: 2Taw 9:14; 2Taw 9:14
· orang Dedan: Kej 10:7; Kej 10:7; Kej 25:3; Kej 25:3


Ref. Silang FULL: Yes 21:15 - mereka melarikan // terhadap pedang · mereka melarikan: Yes 13:14; Yes 13:14
· terhadap pedang: Yes 31:8

Ref. Silang FULL: Yes 21:16 - masa kerja // segala kemuliaan // Kedar · masa kerja: Im 25:50; Im 25:50
· segala kemuliaan: Yes 17:3; Yes 17:3
· Kedar: Kej 25:13; Kej 25:13

Ref. Silang FULL: Yes 21:17 - sejumlah kecil // telah mengatakannya · sejumlah kecil: Ul 4:27; Ul 4:27; Yes 10:19; Yes 10:19
· telah mengatakannya: Yes 1:20; Yes 1:20; Yes 16:14
Defender (ID) -> Yes 21:13
Defender (ID): Yes 21:13 - Arabia Orang Arab, termasuk "anak-anak Kedar" (Isa 21:17), adalah keturunan Ishmael, dan mereka juga akan jatuh ke tangan Asyur. Dedanim adalah orang Ham, ke...
Orang Arab, termasuk "anak-anak Kedar" (Isa 21:17), adalah keturunan Ishmael, dan mereka juga akan jatuh ke tangan Asyur. Dedanim adalah orang Ham, keturunan Kush, yang pernah juga menghuni bagian selatan Arabia.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yes 21:13 - Beban atas Arabia // di hutan di Arabia kalian akan menginap // Wahai kalian kumpulan pengembara dari Dedanim Beban atas Arabia,.... Yang terasa berat di atasnya, seperti beban pada seekor binatang; atau "tentang" itu, atau "melawan" itu, seperti yang dicatat ...
Beban atas Arabia,.... Yang terasa berat di atasnya, seperti beban pada seekor binatang; atau "tentang" itu, atau "melawan" itu, seperti yang dicatat oleh Kimchi; bagian mana dari Arabia yang dimaksud dapat digali dari nama-nama yang disebutkan setelahnya. Targum menyatakan,
"beban cawan kutukan, untuk memberi bangsa Arab untuk diminum."
Ben Melech mengatakan, ini adalah bangsa Arab yang tinggal di padang belantara:
di hutan di Arabia kalian akan menginap; bukan di tenda dan gubuk mereka, yang biasa mereka bawa dan dirikan di mana mereka suka; karena sekarang dalam ketakutan dan pelarian mereka akan meninggalkan itu di belakang, dan sehingga terpaksa mengambil tempat menginap di hutan dan hutan; mungkin yang dimaksud adalah gurun Arabia Petraea:
Wahai kalian kumpulan pengembara dari Dedanim; atau orang Dedan; mereka adalah bangsa Arab yang berasal dari Jokshan, seorang putra Abraham dengan Keturah, Kej 25:3 yang mungkin adalah para penggembala, yang pergi dalam kelompok bersama dengan kawanan mereka, dan berpindah dari tempat ke tempat demi mencari padang; atau lebih tepatnya adalah para pedagang, yang pergi dalam kafilah dan rombongan dengan barang-barang mereka dari satu negara ke negara lain; lihat Yehezkiel 27:15 dan yang, karena kerusakan musuh, akan senang mendapat tempat menginap di hutan demi keamanan.

Gill (ID): Yes 21:14 - Penghuni tanah Tema // membawa air kepada orang yang haus // mereka mencegah dengan roti mereka kepadanya yang melarikan diri Penghuni tanah Tema,.... Negara ini dinamai dari Tema, salah satu anak Ishak, Kej 25:15. Targum menyebutnya tanah selatan, seolah-olah itu adalah Tema...
Penghuni tanah Tema,.... Negara ini dinamai dari Tema, salah satu anak Ishak, Kej 25:15. Targum menyebutnya tanah selatan, seolah-olah itu adalah Teman. Orang-orang ini adalah orang Arab, dan di sini dikatakan bahwa mereka membantu sesama warga negara mereka, orang-orang Dedan, dalam kesulitan:
membawa air kepada orang yang haus; seperti yang biasa dilakukan para pelancong, terutama di tanah gurun, dan ketika melarikan diri dari musuh; dalam keadaan di mana rombongan pelancong Dedan saat itu berada:
mereka mencegah dengan roti mereka kepada orang yang melarikan diri; memberikannya kepadanya, yang dalam keadaan lapar dan membutuhkan, tanpa meminta imbalan. Semua ini tampaknya menunjukkan bencana apa yang seharusnya menimpa penduduk beberapa bagian Arabia; bahwa mereka seharusnya bermalam di hutan, merasa lapar dan haus, dan melarikan diri di hadapan musuh mereka, sebagaimana berikut.

Gill (ID): Yes 21:15 - Sebab mereka melarikan diri dari pedang // dari pedang yang terhunus // dan dari busur yang melengkung // dan dari beratnya peperangan. Sebab mereka melarikan diri dari pedang,.... Musuh mereka, yang tidak bisa mereka hadapi; mungkin tentara Asyur: dari pedang yang terhunus; yang sudah...
Sebab mereka melarikan diri dari pedang,.... Musuh mereka, yang tidak bisa mereka hadapi; mungkin tentara Asyur:
dari pedang yang terhunus; yang sudah siap untuk ditusukkan kepada mereka:
dan dari busur yang melengkung; yang akan melepaskan panah kepada mereka:
dan dari beratnya peperangan: terlalu berat bagi mereka untuk ditanggung.

Gill (ID): Yes 21:16 - Sebab demikianlah firman Tuhan kepadaku // dalam setahun, sesuai dengan tahun seorang pekerja upahan // dan seluruh kemuliaan Kedar akan gagal. Sebab demikianlah firman Tuhan kepadaku,.... Nabi; yang menegaskan apa yang telah dikatakan sebelumnya, serta menjamin terwujudnya apa yang akan datan...
Sebab demikianlah firman Tuhan kepadaku,.... Nabi; yang menegaskan apa yang telah dikatakan sebelumnya, serta menjamin terwujudnya apa yang akan datang:
dalam setahun, sesuai dengan tahun seorang pekerja upahan; yaitu, tepat dan pasti, segera setelah tahun itu berakhir; sebab pekerja upahan, ketika tahun kerjanya selesai, segera meminta pemecatan dari pekerjaannya, atau upahnya, atau keduanya. Waktu dihitung dari penyampaian nubuat ini; dan demikianlah bencana yang diprediksi itu menimpa mereka oleh orang-orang Asyur, mungkin di bawah Sennacherib, ketika ia menyerang kota-kota Yehuda, dan mungkin mengambil Arabia di jalannya; waktu yang diizinkan lebih sedikit daripada yang dialami oleh Moab, yang menderita di tangan yang sama; lihat Yes 16:14,
dan seluruh kemuliaan Kedar akan gagal; ini adalah jenis Arab lainnya, seperti yang disebutkan dalam Targum: mereka berasal dari Kedar, seorang putra Ismail, Kej 25:13 "kemuliaan" mereka adalah jumlah mereka, kekayaan dan harta mereka, yang terutama terletak pada kawanan domba mereka; untuk mencarinya, mereka berpindah dari tempat ke tempat untuk menggembala, dan tinggal di tenda, yang mereka bawa bersama mereka, dan dipasang di mana pun yang paling nyaman bagi mereka; oleh karena itu mereka disebut Scenites; lihat Maz 120:5.

Gill (ID): Yes 21:17 - Dan sisa dari jumlah pemanah // para pahlawan anak-anak Kedar akan berkurang // karena Tuhan Allah Israel telah berbicara itu Dan sisa dari jumlah pemanah,.... Atau dari "busur" g, untuk "busur-busur": yaitu, dari orang-orang yang menggunakan busur, atau yang ahli dalam hal i...
Dan sisa dari jumlah pemanah,.... Atau dari "busur" g, untuk "busur-busur": yaitu, dari orang-orang yang menggunakan busur, atau yang ahli dalam hal itu, seperti bangsa Kedaren, baik untuk menangkap binatang liar, maupun berperang melawan manusia, yang mengikuti nenek moyang mereka Ishmael, Kej 21:20 jumlah pemanah ini tampaknya telah besar, tetapi akan berkurang oleh malapetaka yang diancamkan; dan mereka yang akan selamat dari itu, dan dipelihara darinya, seharusnya semakin sedikit, seperti yang berikut:
para pahlawan anak-anak Kedar akan berkurang; para prajurit mereka, yang paling ahli dalam menggunakan busur, dan yang paling gagah berani; yang sedikit dari mereka yang tersisa, dan tidak jatuh oleh pedang orang Asyri, seharusnya secara bertahap berkurang, dan semakin sedikit:
karena Tuhan Allah Israel telah berbicara itu; yang tidak bisa berbohong, tidak akan menyesal, dan firman-Nya tidak pernah gagal, apa yang telah Dia katakan, Dia akan lakukan, dan Dia tidak akan mengubah hal yang telah keluar dari bibir-Nya; dan Dia disebut sebagai Allah Israel, karena kepada orang Israel lah ini dikatakan, dan demi kepentingan mereka; baik karena orang Arab ini dengan cara tertentu merugikan mereka, atau mereka telah menaruh kepercayaan pada mereka. Targumnya adalah,
"karena oleh firman Tuhan Allah Israel, demikianlah ditetapkan."

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yes 21:13-17
SH: Yes 21:13-17 - Firman-Nya meruntuhkan kesombongan (Senin, 22 Oktober 2012) Firman-Nya meruntuhkan kesombongan
Judul: Firman-Nya meruntuhkan kesombongan
Yang dimaksud dengan Arab...

SH: Yes 21:13-17 - Kepada Siapa Engkau Bergantung? (Rabu, 4 November 2020) Kepada Siapa Engkau Bergantung?
Perjuangan seseorang untuk hidup bukan hanya sekadar makan dan minum. Tetapi sese...

SH: Yes 21:11-17 - Peringatan Tuhan. (Selasa, 13 Oktober 1998) Peringatan Tuhan.
Peringatan Tuhan. Duma adalah sebuah kota di Edom (ayat ...

SH: Yes 21:1-10 - Hanya Allah dan Allah saja (Jumat, 19 Oktober 2012) Hanya Allah dan Allah saja
Judul: Hanya Allah dan Allah saja
Ucapan Ilahi ini ditujukan kepada negeri ...
Utley -> Yes 21:13-15; Yes 21:16-17

TFTWMS -> Yes 21:13-17
TFTWMS: Yes 21:13-17 - Sabda Allah Tentang Arabia SABDA ALLAH TENTANG ARABIA (Yesaya 21:13-17)
Arabia adalah sebuah ...
Constable (ID): Yes 7:1--39:8 - --III. Krisis Iman Israel pasal 7--39
Bagian panjang dari buku ini memba...



