
Teks -- Yeremia 47:1-3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 46:1--Rat 2:7; Yer 47:1-7
Full Life: Yer 46:1--Rat 2:7 - TENTANG BANGSA-BANGSA.
Nas : Yer 46:1-51:64
Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas
bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi na...
Nas : Yer 46:1-51:64
Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

Full Life: Yer 47:1-7 - ORANG FILISTIN.
Nas : Yer 47:1-7
Orang Filistin menguasai wilayah pantai Yehuda. Permusuhan sering
terjadi di antara mereka dengan umat Allah. Nubuat lainnya tenta...
Nas : Yer 47:1-7
Orang Filistin menguasai wilayah pantai Yehuda. Permusuhan sering terjadi di antara mereka dengan umat Allah. Nubuat lainnya tentang orang Filistin terdapat dalam Yes 14:28-31; Yeh 25:15-17; Am 1:6-8; Zef 2:4-7.
Jerusalem -> Yer 47:1
Jerusalem: Yer 47:1 - Firaun yang dimaksudkan mungkin Firaun Nekho (menurut sejarahwan Yunani Herodotus) yang menyebut Magdalos=Megido?, dan Kalutis =Gaza?) atau Firaun Hofra yang...
yang dimaksudkan mungkin Firaun Nekho (menurut sejarahwan Yunani Herodotus) yang menyebut Magdalos=Megido?, dan Kalutis =Gaza?) atau Firaun Hofra yang menurut Herodotus menyerang Tirus dan Sidon dan pada kesempatan itu barangkali menyerbu orang Filistin.
Ende -> Yer 46:1--51:64; Yer 47:1
Ende: Yer 46:1--51:64 - -- Fasal2 ini melandjutkan Yer 25:13-38 sebagaimana halnja dalam
terdjemahan Junani. Terdjemahan ini dalam bagian itu mempunjai urutan nubuat2
jang lain.
Fasal2 ini melandjutkan Yer 25:13-38 sebagaimana halnja dalam terdjemahan Junani. Terdjemahan ini dalam bagian itu mempunjai urutan nubuat2 jang lain.

Ende: Yer 47:1 - -- Keterangan ajat ini, berhubungan dengan sedjarah sedjauh diketahui sukar sekali.
Banjak ahli berpendapat djudul jang aseli (terdjemahan Junani) berbun...
Keterangan ajat ini, berhubungan dengan sedjarah sedjauh diketahui sukar sekali. Banjak ahli berpendapat djudul jang aseli (terdjemahan Junani) berbunji: Tentang orang2 Felesjet. Ajat2 jang berikut dengan bahasa kiasan melukiskan penjerbuan musuh.
Ref. Silang FULL: Yer 47:1 - orang Filistin // mengalahkan Gaza · orang Filistin: Kej 10:14; Kej 10:14; Hak 3:31; Hak 3:31
· mengalahkan Gaza: Kej 10:19; Kej 10:19; Za 9:5-7

Ref. Silang FULL: Yer 47:2 - dari utara // akan meratap · dari utara: Yes 14:31; Yes 14:31
· akan meratap: Yes 15:3; Yes 15:3

Ref. Silang FULL: Yer 47:3 - derak-derik keretanya // sudah lemas · derak-derik keretanya: Yer 46:9; Yer 46:9; Yeh 23:24; Yeh 23:24
· sudah lemas: Yes 13:7; Yer 50:43; Yeh 7:17; 21:7

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)


Gill (ID): Yer 47:1 - Firman Tuhan yang datang kepada Yeremia nabi melawan orang Filistin // sebelum Firaun memukul Gaza. Firman Tuhan yang datang kepada Yeremia nabi melawan orang Filistin,.... Seperti nubuat sebelumnya yang ditujukan kepada orang Mesir, teman dan sekutu...
Firman Tuhan yang datang kepada Yeremia nabi melawan orang Filistin,.... Seperti nubuat sebelumnya yang ditujukan kepada orang Mesir, teman dan sekutu orang Yahudi, yang mereka percayai; ini ditujukan kepada orang Filistin, tetangga dekat orang Yahudi, dan musuh mereka yang tak termaafkan: waktu nubuat ini adalah,
sebelum Firaun memukul Gaza; salah satu dari lima kota orang Filistin, tempat yang sangat kuat dan terfortifikasi, seperti yang berarti namanya; Lihat Gill di Kisah 8:26. Orang Yahudi, dalam kronik mereka, mengatakan t ini terpenuhi pada tahun kedelapan Zedekiah, ketika Firaun keluar dari Mesir, sementara orang Kaldavia sedang mengepung Yerusalem; yang mereka mendengar itu, membubarkan pengepungan, dan pergi untuk menemuinya; setelah itu, ia pergi ke Gaza, dan menghancurkan tempat itu, lalu kembali lagi ke Mesir. Baik Jarchi maupun Kimchi menyebutkan hal ini, tetapi mengatakan itu terjadi pada tahun kesepuluh Zedekiah; dan yang, tidak diragukan lagi, adalah bacaan yang paling benar, karena tentara Kaldavia tidak datang ke Yerusalem hingga tahun kesembilan pemerintahannya. Namun lebih mungkin bahwa Firaun ini adalah Firaun-necho, dan bahwa ia menyerang Gaza, dan memukulnya, baik ketika ia datang ke Karkemis, atau ketika ia kembali dari sana, setelah membunuh Yosia. Sekarang nubuat ini disampaikan sebelum hal semacam ini terjadi, dan ketika orang Filistin berada dalam damai yang maksimal, dan tidak dalam ketakutan atau harapan akan kehancuran; dan pemukulan kota tunggal ini oleh raja Mesir diramalkan, sebagai pendahulu dan jaminan dari kehancuran yang lebih besar atas tanah oleh raja Babilonia, yang disebutkan selanjutnya.

Gill (ID): Yer 47:2 - Demikian firman Tuhan, lihat, air naik dari utara // dan akan menjadi banjir yang meluap, dan akan meluap ke tanah, dan semua yang ada di dalamnya // kota, dan mereka yang tinggal di dalamnya // lalu orang-orang akan berteriak, dan semua penduduk tanah akan mengeluh. Demikian firman Tuhan, lihat, air naik dari utara,.... Artinya sebuah pasukan manusia, yang akan datang dalam jumlah besar, dan dengan kekuatan dan ke...
Demikian firman Tuhan, lihat, air naik dari utara,.... Artinya sebuah pasukan manusia, yang akan datang dalam jumlah besar, dan dengan kekuatan dan kecepatan yang besar, seperti banjir yang meluap. Jadi Targum,
"lihat, orang-orang akan datang dari utara;''
yaitu, dari Kaldea, yang terletak di utara Palestina:
dan akan menjadi banjir yang meluap, dan akan meluap ke tanah, dan semua yang ada di dalamnya; atau, "kepadatan darinya" u; tanah Filistin, dan mengambil orang dan ternak, dan semua kekayaan yang ada di dalamnya;
kota, dan mereka yang tinggal di dalamnya; bukan kota tertentu atau tunggal, seperti Gaza; tetapi berbagai kota di Palestina, dan para penduduknya:
lalu orang-orang akan berteriak, dan semua penduduk tanah akan mengeluh; tidak mampu melakukan apa-apa lagi; tidak untuk membela diri, keluarga mereka, dan harta benda; dan melihat tidak ada yang lain selain kehancuran dan kebinasaan di depan mata mereka.

Gill (ID): Yer 47:3 - Di tengah suara langkah kaki kuat dari kuda-kuda yang kuatnya // di tengah deruan kereta-keretanya, dan pada guncangan roda-roda // para ayah tidak akan melihat kembali kepada anak-anak mereka karena kelemahan tangan. Di tengah suara langkah kaki kuat dari kuda-kudanya,.... Suara kavaleri dari tentara Nebukadnezar, saat mereka ber marching menuju negara Filistin; ya...
Di tengah suara langkah kaki kuat dari kuda-kudanya,.... Suara kavaleri dari tentara Nebukadnezar, saat mereka ber marching menuju negara Filistin; yang, karena naik di atas kuda-kuda yang kuat dan melompat, menghasilkan suara yang besar saat mereka datang, dan terdengar dari jarak jauh:
di tengah deru kereta-keretanya, dan pada guncangan roda-roda; suara gaduh dan riuh yang dibuat oleh roda-roda kereta; yang dinaiki oleh para pejabat utama dan jenderal, bersama dengan para pahlawan lainnya: kereta banyak digunakan dalam perang pada zaman itu:
para ayah tidak akan melihat kembali kepada anak-anak mereka karena kelemahan tangan; mereka akan begitu ketakutan akan kedatangan musuh, dan melarikan diri dengan sangat terburu-buru untuk menjaga keselamatan mereka sendiri, sehingga mereka tidak akan memikirkan anak-anak mereka, atau berhenti untuk menyelamatkan dan melindungi mereka, yang paling dekat dan terkasih bagi mereka; begitu ketakutan sehingga tidak dapat mengangkat tangan mereka untuk mempertahankan diri, dan melindungi anak-anak mereka. Targum menyatakan,
"para ayah tidak akan melihat kembali untuk mempunyai belas kasih kepada anak-anak mereka;''
di tengah ketakutan mereka harus melupakan kasih sayang alami mereka kepada mereka, dan bahkan tidak sekalipun melihat kembali dengan mata belas kasihan dan empati kepada mereka; begitu terfokus pada keselamatan dan pemulihan diri mereka sendiri.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 47:1-7
Matthew Henry: Yer 47:1-7 - Penghakiman atas Orang-orang Filistin
Pasal ini membacakan hukuman kepada orang-orang Filistin, seperti pasal s...
SH: Yer 47:1-7 - Peringatan Allah melalui bangsa lain (Minggu, 20 Mei 2001) Peringatan Allah melalui bangsa lain
Peringatan Allah melalui bangsa lain.
Nubuat pendek berbicara tentan...

SH: Yer 47:1-7 - Perhatikan peringatan Allah! (Senin, 24 September 2007) Perhatikan peringatan Allah!
Judul: Allah berkuasa!
Allah Mahakuasa! Ia dapat mengendalikan semua ciptaan-...

SH: Yer 47:1-7 - Tidak ada pengampunan (Kamis, 13 November 2014) Tidak ada pengampunan
Judul: Tidak ada pengampunan
Belas kasih Tuhan dan penghukuman-Nya selalu sesuai...

SH: Yer 47:1-7 - Penderitaan itu Sangat Hebat (Selasa, 31 Mei 2022) Penderitaan itu Sangat Hebat
Pasal 47 ini mempe...
TFTWMS -> Yer 47:2-3; Yer 47:3
TFTWMS: Yer 47:2-3 - Sang Penakluk SANG PENAKLUK (Yeremia 47:2, 3A)
Kekuatan dari utara, dari pasal ...

TFTWMS: Yer 47:3 - Kondisinya KONDISINYA (Yeremia 47:3 b-5)
Keterangan yang sangat jelas menggambarkan ras...
Constable (ID) -> Yer 46:1--51:64; Yer 47:1-7
Constable (ID): Yer 46:1--51:64 - --III. Nubuatan tentang bangsa-bangsa bab 46--51
Dalam Yeremia, nubuatan...
