
Teks -- Mazmur 144:11-15 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mzm 144:1-15
Full Life: Mzm 144:1-15 - TERPUJILAH TUHAN, GUNUNG BATUKU.
Nas : Mazm 144:1-15
Allah adalah batu karang yang kokoh, kubu pertahanan, perisai dan
penyelamat bagi orang yang berlindung pada-Nya (bd. pasal
Maz...
Nas : Mazm 144:1-15
Allah adalah batu karang yang kokoh, kubu pertahanan, perisai dan penyelamat bagi orang yang berlindung pada-Nya (bd. pasal Mazm 140:1-143:12). Ia mengajar tangan orang benar untuk bertempur dan jari-jari mereka untuk berperang di segala bidang pergumulan rohani (lih. catatan berikutnya).
Jerusalem: Mzm 144:1-15 - Nyanyian syukur raja Kidung ini terdiri atas dua bagian yang berbeda sekali. Bagian pertama, Maz 144:1-11, adalah sebuah kumpulan kutipan dari Maz 18 dan Maz 33; ia berupa...
Kidung ini terdiri atas dua bagian yang berbeda sekali. Bagian pertama, Maz 144:1-11, adalah sebuah kumpulan kutipan dari Maz 18 dan Maz 33; ia berupa sebuah doa yang ditaruh di mulut seorang raja yang memohon kemenangan dalam perang. Sebaliknya, bagian kedua, Maz 144:12-14, berupa sebuah doa umat yang meminta kesejahteraan jasmaniah. Dalam rangka mazmur sekarang kesejahteraan itu menjadi hasil dari kemenangan raja. Bagian ini barangkali "nyanyian baru" yang disebut dalam Maz 144:9. Akhir mazmur, Maz 144:15, adalah sebuah berkat liturgis yang umum.

Jerusalem: Mzm 144:13 - Semoga.... Terjemahan lain: Semoga lumbung-lumbung kita penuh, melimpah-limpah beraneka ragam buah-buahan....
Terjemahan lain: Semoga lumbung-lumbung kita penuh, melimpah-limpah beraneka ragam buah-buahan....

Jerusalem: Mzm 144:14 - Semoga.... Terjemahan ini tidak pasti sebab maksud naskah Ibrani tidak jelas.
Terjemahan ini tidak pasti sebab maksud naskah Ibrani tidak jelas.

Jerusalem: Mzm 144:15 - -- Bdk Maz 33:12. Dalam pandangan Perjanjian Lama kesejahteraan jasmaniah, seperti yang digambarkan dalam Maz 144:12-15, adalah karunia Allah dan membukt...
Bdk Maz 33:12. Dalam pandangan Perjanjian Lama kesejahteraan jasmaniah, seperti yang digambarkan dalam Maz 144:12-15, adalah karunia Allah dan membuktikan bahwa Tuhan merelai orang benar dan umat pilihanNya.
Ende -> Mzm 144:1-15; Mzm 144:14
Ende: Mzm 144:1-15 - -- Bagian pertama mazmur ini (Maz 144:1-11) merupakan suatu kumpulan
kutipan2 dari Maz 18 dan Maz 33 dengan beberapa tambahan. Ia
adalah suatu lagu jang ...
Bagian pertama mazmur ini (Maz 144:1-11) merupakan suatu kumpulan kutipan2 dari Maz 18 dan Maz 33 dengan beberapa tambahan. Ia adalah suatu lagu jang ditaruh dimulut seorang radja, jang memohon kemenangan dalam perang. Bagian kedua (Maz 144:12-14) adalah doa umat, jang minta kesedjahteraan djasmani sebagai hasil kemenangan tadi. Barangkali bagian ini adalah "lagu baru" dari ajat 9(Maz 144:9). Achiran mazmur merupakan suatu rumus berkah jang umum (Maz 144:15).
Ref. Silang FULL: Mzm 144:11 - pada pedang // lepaskanlah aku // orang-orang asing // mengucapkan tipu // kanan dusta · pada pedang: Ayub 5:20; Ayub 5:20
· lepaskanlah aku: Mazm 3:8; Mazm 25:20; Mazm 25:20
· orang-orang asing: Mazm 18:45; Mazm 1...
· pada pedang: Ayub 5:20; [Lihat FULL. Ayub 5:20]
· lepaskanlah aku: Mazm 3:8; Mazm 25:20; [Lihat FULL. Mazm 25:20]
· orang-orang asing: Mazm 18:45; [Lihat FULL. Mazm 18:45]
· mengucapkan tipu: Mazm 41:7-8
· kanan dusta: Mazm 12:3; Mazm 36:4; [Lihat FULL. Mazm 36:4]; Mazm 106:26; Yes 44:20

Ref. Silang FULL: Mzm 144:12 - seperti tanam-tanaman // seperti tiang-tiang · seperti tanam-tanaman: Mazm 92:13-15; Mazm 128:3; Mazm 128:3
· seperti tiang-tiang: Kid 4:4; 7:4
· seperti tanam-tanaman: Mazm 92:13-15; Mazm 128:3; [Lihat FULL. Mazm 128:3]
· seperti tiang-tiang: Kid 4:4; 7:4

Ref. Silang FULL: Mzm 144:14 - lembu sapi // ada keguguran // di lapangan-lapangan · lembu sapi: Ams 14:4
· ada keguguran: 2Raj 25:11
· di lapangan-lapangan: Yes 24:11; Yer 14:2-3

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mzm 144:11 - Bebaskan aku, dan selamatkan aku dari tangan anak-anak asing // yang mulutnya berbicara kesia-siaan, dan tangan kanan mereka adalah tangan kanan yang penuh kebohongan. Bebaskan aku, dan selamatkan aku dari tangan anak-anak asing,.... Ini diulang dari Mzm 144:7; dan dilakukan untuk menunjukkan ketegasan dan keinginan ...
Bebaskan aku, dan selamatkan aku dari tangan anak-anak asing,.... Ini diulang dari Mzm 144:7; dan dilakukan untuk menunjukkan ketegasan dan keinginan yang mendesak dari permohonan tersebut, serta bahaya yang dihadapi oleh Daud, dan kesadarannya akan hal itu; Lihat Gill pada Mzm 144:7;
yang mulutnya berbicara kesia-siaan, dan tangan kanan mereka adalah tangan kanan yang penuh kebohongan. Lihat Gill pada Mzm 144:8.

Gill (ID): Mzm 144:12 - Semoga anak-anak kami menjadi seperti tanaman yang tumbuh di masa muda mereka // semoga putri-putri kami menjadi seperti batu sudut, dipoles setelah persamaan sebuah istana. Bahwa anak-anak kami mungkin seperti tanaman yang tumbuh di masa muda mereka,.... Versi Septuagint, Vulgate Latin, Etiopia, Suriah, dan Arab, membaca,...
Bahwa anak-anak kami mungkin seperti tanaman yang tumbuh di masa muda mereka,.... Versi Septuagint, Vulgate Latin, Etiopia, Suriah, dan Arab, membaca, "anak-anak mereka seperti tanaman", &c. seolah-olah ini dan yang berikutnya adalah deskripsi tentang keluarga, harta, substansi, dan kebahagiaan luar dari orang-orang jahat, musuh-musuh David, anak-anak asing yang ia inginkan untuk dibebaskan darinya, sesuai dengan Ayub 21:7; dan jika kata "mengatakan", atau "siapa yang mengatakan", ditambahkan, seperti oleh beberapa o, dan terhubung dengan "bahwa anak-anak kami adalah", &c. mereka dapat mengekspresikan kebanggaan yang sia-sia dari orang-orang ini, dan menjelaskan apa yang dimaksud dengan kesia-siaan yang diucapkan oleh mulut mereka; serta memberikan alasan lain untuk pengulangan permohonan di atas, yaitu, untuk memperkenalkan kebanggaan sia-sia tersebut yang berlawanan dengan kebahagiaan orang-orang baik, yang memiliki kepentingan dalam Tuhan sebagai Tuhan mereka, Mzm 144:15; tetapi kami dengan versi lainnya menganggapnya sebagai permohonan dari pemazmur; bahwa seperti ia ingin membebaskan dirinya secara pribadi dari tangan musuh-musuhnya, demikian pula ia ingin memberkati rakyatnya dengan segala kemakmuran dan kebahagiaan dalam keluarga dan harta mereka; seperti seorang raja yang baik yang peduli akan kesejahteraan nyata rakyatnya, dan berharap anak-anak mereka bisa seperti tanaman, muda, lembut, terawat dengan baik, sehat, berkembang, bersemi, dan menjanjikan banyak buah; sehingga mereka mungkin memiliki konstitusi yang sehat, terdidik dengan baik dalam segala pengetahuan yang berguna, baik yang alami maupun religius, dan tumbuh baik dalam hikmat dan ukuran, serta tampak sebagai bagian yang menjanjikan untuk kegunaan dalam gereja dan negara; dan terutama agar mereka bisa menjadi tanaman Tuhan, yang menyenangkan bagi-Nya, dan bermanfaat bagi orang lain; ditanami dalam Kristus, dan di rumah-Nya, serta tumbuh dalam kasih karunia dan dalam pengetahuan tentang-Nya, dan menjulang kepada-Nya dalam segala hal. Targum menyatakan,
"bahwa anak-anak kami mungkin seperti tanaman dari dactyles (atau pohon palem, Mzm 92:12), terdidik dalam ajaran hukum sejak masa muda mereka;''
lihat Mzm 128:3;
bahwa putri-putri kami mungkin menjadi seperti batu sudut, dipoles setelah persamaan sebuah istana; atau "kuil"; tinggi, cantik, dan dalam proporsi yang baik; anak-anak memiliki nama dalam bahasa Ibrani dari sebuah kata yang berarti "membangun" p, karena melalui mereka keluarga dibangun, Rut 4:11; dan melalui pernikahan beragam keluarga terhubung satu sama lain, sehingga mereka menjadi seperti batu sudut bagi mereka; demikianlah Plautus q berbicara tentang anak-anak sebagai sebuah bangunan, dan orang tua sebagai pembangun mereka; meletakkan pondasi bagi mereka, membesarkan mereka dan memoles mereka, serta tidak mengeluarkan biaya untuk menjadikan mereka berguna bagi masyarakat: atau "seperti pilar sudut" r, yang mendukung rumah dan terus ada di dalamnya; demikian pula mereka mengarahkan rumah, mengurus urusan di dalamnya, dan menjadi penjaga di rumah, 1Tim 5:14; dan seperti yang ada di kuil atau di istana raja, diukir dengan indah dan dipoles dengan cermat, dihiasi dengan kasih karunia dan pekerjaan baik, terutama dengan kesopanan, kelemahlembutan, dan kerendahan hati, 1Tes 2:9; dan tumbuh menjadi sebuah kuil yang kudus di dalam Tuhan, menjadi bagian dari bangunan rohani, dan dibangun di atas pondasi, di mana Yesus Kristus adalah batu sudutnya. Targum menyatakan,
"putri-putri kami yang megah dan pantas bagi para imam yang melayani di tengah kuil.''
Versi Suriah,
"putri-putri mereka sebagai istri-istri yang dihiasi seperti kuil.''

Gill (ID): Mzm 144:13 - Supaya lumbung kami dapat penuh, menyediakan segala jenis persediaan // Supaya domba kami melahirkan ribuan dan puluhan ribu di jalan-jalan kami. Supaya lumbung kami dapat penuh, menyediakan segala jenis persediaan,.... Atau "sudut kami" s, sudut-sudut rumah mereka, sebagaimana Aben Ezra dan Ki...
Supaya lumbung kami dapat penuh, menyediakan segala jenis persediaan,.... Atau "sudut kami" s, sudut-sudut rumah mereka, sebagaimana Aben Ezra dan Kimchi; ceruk-ceruk yang ada di dalamnya mungkin penuh dengan persediaan untuk kebutuhan keluarga; atau supaya gudang dan lumbung mereka mungkin penuh dengan segala jenis biji-bijian, seperti gandum, rai, barley, dan lain-lain, yang mungkin cukup dari tahun ke tahun, seperti yang dinyatakan dalam Targum; banyaknya semua jenis makanan dimaksudkan, bertentangan dengan kekurangan, kelangkaan, dan kelaparan, Ams 3:9; agar ada cukup untuk keluarga yang terus berkembang. Secara spiritual, ini dapat merujuk pada persediaan kasih karunia yang melimpah di gereja-gereja Kristus, dan kelimpahan berkat Injil yang dibawa oleh para pelayan yang mengeluarkan dari harta mereka hal-hal baru dan lama, dalam pelayanan firman dan pengelolaan tata cara;
supaya domba kami melahirkan ribuan dan puluhan ribu di jalan-jalan kami; atau jutaan; di mana terdapat kekayaan manusia sebelumnya, dan memang di negara kami sekarang, di mana wol adalah komoditas utama; dan ini adalah makhluk yang berkembang biak dan bertambah banyak; ketika mereka baik, sedikit menjadi seribu dengan cepat, dan seribu ini menghasilkan puluhan ribu atau lebih. Kata Ibrani

Gill (ID): Mzm 144:14 - Supaya sapi-sapi kami kuat untuk bekerja // supaya tidak ada pembobolan // maupun pergi keluar // supaya tidak ada keluhan di jalan-jalan kami. Semoga sapi-sapi kami menjadi kuat untuk bekerja,.... Untuk menarik gerobak, membajak, dan menampi biji-bijian: atau "dapat dibebani" w; cocok untuk ...
Semoga sapi-sapi kami menjadi kuat untuk bekerja,.... Untuk menarik gerobak, membajak, dan menampi biji-bijian: atau "dapat dibebani" w; cocok untuk membawa beban; atau dibebani dengan daging, menjadi gemuk dan subur, dan dalam kondisi baik untuk bekerja; atau dibebani dengan anak, seperti yang dipahami oleh beberapa x, dan kemudian ini harus dimaksudkan untuk sapi betina, sebagaimana kata itu digunakan, Deu 7:13; dan demikian di sini diharapkan adanya peningkatan ternak, seperti pada domba sebelumnya. Para pelayan firman dibandingkan dengan sapi karena kesabaran mereka dalam menderita, dan kerajinan mereka dalam bekerja, 1Co 9:9, 1Ti 5:17; dan bahagia bagi gereja-gereja Kristus ketika para pelayan mereka adalah orang-orang yang rajin; kuat untuk bekerja, dan bekerja, dalam firman dan doktrin; berdiri teguh dalam iman, dan membuktikan diri seperti laki-laki, dan menjadi kuat;
Semoga tidak ada pembobolan: dari musuh ke dalam negeri untuk menyerang, ke dalam kota-kota dan rumah-rumah untuk merampok dan merusaknya;
atau keluar: dari kota untuk menemui musuh dan bertarung dengannya, damai dan bukan perang adalah yang diinginkan; atau tidak pergi dari bangsa sendiri ke dalam penawanan di negara asing, seperti yang dikemukakan oleh Kimchi; atau tidak ada pembobolan ke dalam kandang dan kawanan, serta membawa keluar dan mengusir ternak, yang merugikan pemiliknya. Beberapa y memahami keduanya ini tentang keguguran, tentang segala bentuk pecahnya rahim, dan kelahiran yang prematur;
semoga tidak ada keluhan di jalan-jalan kami; akibat dari kelaparan, wabah, pedang, kekerasan, dan penindasan; atau tidak ada teriakan z, tidak ada tangisan menyedihkan atau jeritan serta teriakan karena musuh yang sudah dekat, dan siap untuk masuk, atau sedang berada di sana, membunuh, merampok, dan merusak.

Gill (ID): Mzm 144:15 - Berbahagialah adalah orang-orang yang berada dalam keadaan seperti itu // ya, berbahagialah adalah orang-orang yang Tuhan-nya adalah Tuhan. Berbahagialah orang yang berada dalam keadaan seperti itu,.... Keluarga-keluarga mereka teratur dengan baik dan bersikap baik; yang menikmati banyak h...
Berbahagialah orang yang berada dalam keadaan seperti itu,.... Keluarga-keluarga mereka teratur dengan baik dan bersikap baik; yang menikmati banyak hal baik; ternak dan hewan mereka berkembang, dan yang hidup dalam damai dan makmur; ini adalah berkat sementara yang sangat berharga, dan untuk itu mereka yang memilikinya seharusnya bersyukur, karena bahagia dibandingkan dengan orang lain yang tidak memilikinya, Deu 28:3; dan terutama mereka yang selain itu diberkati dengan berkat rohani, yang ditandakan oleh mereka, dan yang mana perkara ini adalah tipikal;
Ya, berbahagialah orang yang memiliki Tuhan sebagai Tuhan; yang Tuhan-nya adalah Tuhan, bukan hanya sebagai pencipta, dan sebagai Dia yang merupakan benefactor dan pelindung umum, tetapi sebagai Tuhan mereka dalam perjanjian, Tuhan dan Bapa mereka dalam Kristus; yang telah Dia cintai, pilih, tebus, adopsi, justifikasi, ampuni, regenerasi, dan kuduskan; semua yang terlihat kepada mereka dalam panggilan yang efektif, dimanifestasikan melalui penerapan kasih karunia perjanjian kepada mereka, dan disaksikan kepada jiwa mereka oleh roh Allah, dan yang mana iman mereka mengklaim kepentingan di dalamnya: dan ini adalah orang-orang yang bahagia, tiga kali bahagia; karena semua yang dimiliki Allah adalah milik mereka; semua sifat-Nya ada di pihak mereka dan untuk kebaikan mereka; Dia adalah bagian mereka, perisai mereka, imbalan mereka, dan segalanya bagi mereka; perjanjian-Nya, berkat dan janji-janji-Nya, semuanya milik mereka; mereka memiliki cukup, memiliki segala sesuatu, dan tidak akan kekurangan hal baik; juga tidak perlu takut pada musuh mana pun; Tuhan menjaga mereka, mengatur penjagaan di sekitar mereka, merespons semua cedera yang dilakukan kepada mereka, mencegah rencana musuh mereka, membuat semua hal bekerja sama untuk kebaikan mereka, menyediakan segala sesuatu yang perlu bagi mereka untuk waktu dan kekekalan, dan akan menjadi Tuhan dan pemandu mereka bahkan sampai kematian; kepentingan perjanjian selalu berlanjut, dan oleh karena itu mereka pasti akan selalu bahagia.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mzm 144:9-15
Matthew Henry: Mzm 144:9-15 - Ucapan Syukur dan Permohonan-permohonan; Kebahagiaan Bangsa Diinginkan Ucapan Syukur dan Permohonan-permohonan; Kebahagiaan Bangsa Diinginkan (144:9-15)
...
SH: Mzm 144:1-15 - Memuji Tuhan dalam segala keadaan (Kamis, 23 September 1999) Memuji Tuhan dalam segala keadaan
Memuji Tuhan dalam segala keadaan.
Kita memuji Tuhan bukan ketika ke...

SH: Mzm 144:1-15 - Fajar pun terbit (Minggu, 20 Mei 2007) Fajar pun terbit
Judul: Fajar pun terbit
Mazmur ini memaparkan tiga situasi pengalaman Daud. Sesudah melal...

SH: Mzm 144:1-15 - Pekerjaan Allah dalam hidupku (Selasa, 31 Agustus 2010) Pekerjaan Allah dalam hidupku
Judul: Pekerjaan Allah dalam hidupku
Pujian-pujian yang dinaikkan Daud d...

SH: Mzm 144:1-15 - Permohonan untuk keselamatan bangsa (Minggu, 24 Agustus 2014) Permohonan untuk keselamatan bangsa
Judul: Permohonan untuk keselamatan bangsa
Mazmur raja ini dimulai...

SH: Mzm 144:1-15 - Sandaran Kekal (Kamis, 20 Mei 2021) Sandaran Kekal
Daud menuliskan nyanyian yang dicatat sebagai Mazmur ...
Utley -> Mzm 144:9-11; Mzm 144:12-15

Constable (ID): Mzm 107:1--150:6 - --V. Buku 5: bab 107--150
Ada 44 mazmur di bagian ini dari Mazmur. Daud ...


