kecilkan semua  

Teks -- Matius 26:69-75 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Petrus menyangkal Yesus
26:69 Sementara itu Petrus duduk di luar di halaman. Maka datanglah seorang hamba perempuan kepadanya, katanya: "Engkau juga selalu bersama-sama dengan Yesus, orang Galilea itu." 26:70 Tetapi ia menyangkalnya di depan semua orang, katanya: "Aku tidak tahu, apa yang engkau maksud." 26:71 Ketika ia pergi ke pintu gerbang, seorang hamba lain melihat dia dan berkata kepada orang-orang yang ada di situ: "Orang ini bersama-sama dengan Yesus, orang Nazaret itu." 26:72 Dan ia menyangkalnya pula dengan bersumpah: "Aku tidak kenal orang itu." 26:73 Tidak lama kemudian orang-orang yang ada di situ datang kepada Petrus dan berkata: "Pasti engkau juga salah seorang dari mereka, itu nyata dari bahasamu." 26:74 Maka mulailah Petrus mengutuk dan bersumpah: "Aku tidak kenal orang itu." Dan pada saat itu berkokoklah ayam. 26:75 Maka teringatlah Petrus akan apa yang dikatakan Yesus kepadanya: "Sebelum ayam berkokok, engkau telah menyangkal Aku tiga kali." Lalu ia pergi ke luar dan menangis dengan sedihnya.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Galilea a place where Israel encamped between Jericho and the Jordan,a town between Dor and Tirza in the territory of Ephraim (YC),a town just north of Joppa, originally a military base (YC),a place 12 miles south of Shechem now called Jiljiliah (YC)
 · Nazaret a town in lower Galilee about halfway between the Sea of Galilee and the Mediterranean Sea
 · orang Galilea an inhabitant of Galilee.
 · orang-orang Galilea an inhabitant of Galilee.
 · Petrus a man who was a leader among the twelve apostles and wrote the two epistles of Peter
 · seorang Galilea an inhabitant of Galilee.


Topik/Tema Kamus: Petrus | Yesus | Yesus Kristus | Sangkal, Penyangkalan Terhadap Kristus | Mundur, Kemunduran | Galilea | Sumpah, Bersumpah Dusta | Serambi Muka | Burung | Dusta | Sumpah | Sumpah Yang Menghujat | Tobat, Pertobatan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: Mat 26:73 - bahasamu Ialah logat Galilea.

Ialah logat Galilea.

Ref. Silang FULL: Mat 26:75 - tiga kali · tiga kali: Mat 26:34; Yoh 13:38

· tiga kali: Mat 26:34; Yoh 13:38

Defender (ID): Mat 26:70 - menyangkal Namun, Petrus yang sama ini, hanya beberapa jam sebelumnya, telah berkata: "Jika aku harus mati bersamamu, aku tidak akan menyangkalmu dengan cara apa...

Namun, Petrus yang sama ini, hanya beberapa jam sebelumnya, telah berkata: "Jika aku harus mati bersamamu, aku tidak akan menyangkalmu dengan cara apa pun" (Mar 14:31). Kita perlu berhati-hati sebelum membanggakan apa yang kita niatkan untuk lakukan secara rohani."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Mat 26:69 - Sekarang Petrus duduk di luar istana // dan seorang gadis mendekatinya // berkata, engkau juga bersama Yesus dari Galilea. Sekarang Petrus duduk di luar istana,.... Penyangkalan Petrus terhadap Tuhannya, yang ceritanya menyusul, berkaitan dengan penderitaan Kristus; dan me...

Sekarang Petrus duduk di luar istana,.... Penyangkalan Petrus terhadap Tuhannya, yang ceritanya menyusul, berkaitan dengan penderitaan Kristus; dan memang, perlakuan buruk yang ia terima dari musuh-musuhnya, yang meludahi wajahnya, memukulnya dengan tinju mereka, memukul pipinya dengan tangan mereka, dan tongkat, tidak memberikan rasa sakit dan kesedihan sebanyak penyangkalan oleh muridnya sendiri: kita sebelumnya diberitahu, Mat 26:58, bahwa Petrus mengikuti Kristus dari jauh, dan masuk ke istana imam kepala, dan duduk bersama para pelayan di sana, untuk melihat apa yang akan menjadi akhir dan hasil dari semua ini: dan sekarang ia berada di ruangan, di mana dewan berkumpul, dan sedang menguji dan mencoba Yesus; walaupun, seperti yang dikatakan Markus, "di bawah di istana", Mar 14:66; di bagian bawah ruangan, di aula besar, di tengah-tengahnya para pelayan telah membuat api: versi Arab membacanya, "di area halaman": di sini Petrus telah menempatkan dirinya, dan di sini ia duduk mengamati:

dan seorang gadis mendekatinya; salah satu pelayan imam kepala, seperti yang dikatakan Markus, Mar 14:66; dan menurut Injil Yohanes, dia adalah yang menjaga pintu, dan telah membiarkannya masuk, Joh 18:16,

mengatakan, engkau juga bersama Yesus dari Galilea. Versi Arab dan Persia membacanya, Yesus orang Nazaret, atau dari Nazaret, seperti di bawah. Jadi dia memanggilnya, bukan begitu banyak untuk membedakannya dari yang lain dengan nama itu, tetapi sebagai bentuk penghinaan; menyarankan, bahwa dia tidak bisa menjadi Mesias, atau nabi itu; karena Kristus tidak datang dari Galilea, dan tidak ada nabi yang muncul dari sana: dan ketika dia menuduhnya "bersama" dia, maksudnya bukan bahwa dia bersamanya di taman, ketika dia ditangkap; di mana tidak mungkin dia melihatnya; maupun bersamanya di kuil, atau di bagian mana pun dari Yerusalem, di mana dia mungkin telah melihatnya; tetapi bahwa dia adalah muridnya, seseorang yang percaya padanya, menerima dia sebagai Mesias, telah menghayati prinsip dan doktrinnya, dan adalah bagian dari partainya; dan hanya datang ke sana sebagai mata-mata, untuk melihat apa yang akan dilakukan kepadanya.

Gill (ID): Mat 26:70 - Tetapi ia menyangkal di hadapan mereka semua // seraya berkata, Aku tidak tahu apa yang kau katakan. Tetapi ia menyangkal di hadapan mereka semua,.... Ini adalah suatu pelanggaran besar terhadap dosanya; karena, sebagaimana menjadi pujian bagi seorang...

Tetapi ia menyangkal di hadapan mereka semua,.... Ini adalah suatu pelanggaran besar terhadap dosanya; karena, sebagaimana menjadi pujian bagi seorang pria untuk mengakui profesi yang baik tentang Kristus di hadapan banyak saksi, demikian pula menjadi aib bagi dirinya, dan dirasakan oleh Kristus, untuk menyangkalnya di hadapan manusia: ia tidak menyangkal bahwa Kristus adalah Tuhan, atau Anak Tuhan, atau bahwa Dia telah datang dalam daging, atau bahwa Yesus adalah Kristus, atau bahwa Dia adalah satu-satunya Juru Selamat bagi para pendosa; tetapi bahwa ia bersama-Nya, atau salah satu murid-Nya,

seraya berkata, Aku tidak tahu apa yang kau katakan: yang merupakan suatu kebohongan yang sangat besar; ia mengetahui makna dan inti dari kata-katanya; ia menyangkal yang paling benar; ia telah bersama-Nya sejak awal, mendengar semua khotbah-Nya, dan melihat mukjizat-Nya; ia telah bersama-Nya pada waktu-waktu tertentu, dan di tempat-tempat tertentu, ketika dan di mana beberapa murid yang lain tidak diizinkan, seperti pada saat membangkitkan putri Yairus, pada peristiwa transfigurasi di gunung, dan di taman, baru-baru ini; dan yet, oh pengingkaran yang sangat rendah hati! sekarang ia menyangkal bahwa ia telah bersama-Nya; atau bahwa ia tahu apa yang dimaksud dengan ungkapan semacam itu. Ia menyangkal bahwa ia adalah seorang murid Kristus, yang merupakan karakter terbesarnya, dan kemuliaan tertingginya; dan penyangkalan ini tidak muncul dari keraguan akan statusnya sebagai murid, atau dari rasa tidak layaknya untuk menjadi seorang murid, tetapi dari ketakutan kepada manusia, yang menjeratnya: dan semakin jelaslah kelemahannya, bahwa ia terintimidasi oleh seorang pelayan wanita menjadi penyangkalan semacam itu, yang beberapa jam sebelumnya dengan percaya diri menyatakan, bahwa walaupun ia harus mati bersama Kristus, ia tidak akan menyangkal-Nya; dan yang dengan berani telah menghunus pedangnya karena kepentingan tuannya, di hadapan sekelompok prajurit dan sejumlah besar orang bersenjata dengan pedang dan tongkat. Inilah penyangkalan pertamanya; penyangkalan kedua mengikuti.

Gill (ID): Mat 26:71 - Dan ketika dia keluar ke dalam serambi // seorang pelayan lain melihatnya, dan berkata kepada mereka yang ada di sana, bahwa orang ini juga bersama Yesus dari Nazaret. Dan ketika dia keluar ke dalam serambi,.... Versi Vulgata Latin, Arab, dan Etiopia membaca, "gerbang": dan begitu juga Injil Ibrani Munster; tetapi le...

Dan ketika dia keluar ke dalam serambi,.... Versi Vulgata Latin, Arab, dan Etiopia membaca, "gerbang": dan begitu juga Injil Ibrani Munster; tetapi lebih tepat jika diterjemahkan sebagai "serambi": dia tidak berusaha untuk keluar melalui pintu, dan melarikan diri, meskipun sebenarnya dia bisa dengan senang hati melakukannya; tetapi dia takut melakukannya, karena ini akan mengungkapkan keberadaannya, dan mereka akan mengejarnya, dan menangkapnya, dan membawanya di hadapan sanhedrin: dia lebih memilih untuk tetap di tempatnya, tetapi merasa sangat gelisah; dan oleh karena itu dia pindah ke serambi, di mana dia duduk dengan sangat merenung, mempertimbangkan apa yang seharusnya dia lakukan; ketika

seorang pelayan lain melihatnya, dan berkata kepada mereka yang ada di sana, bahwa orang ini juga bersama Yesus dari Nazaret: dia berbicara tentang Kristus dengan cara yang sama menghina, seperti yang telah dilakukan oleh pelayan lainnya; karena sebutan ini terhadap Kristus umumnya, jika tidak selalu, digunakan dengan cara menghina; dan dia berarti hal yang sama dengan keberadaannya bersamanya, seperti yang dilakukan oleh yang lain, dan lebih bermusuhan, serta berniat jahat; karena yang lain menyapanya sendirian, dan apa yang dia katakan, dia katakan untuk dirinya sendiri; tetapi yang ini mengarahkan ucapannya kepada para pelayan dan petugas yang ada di dekatnya, dan menggunakan dia dengan cara yang sangat kasar: orang yang malang ini, yang berkeliaran dan bersembunyi di sini, adalah jelas salah satu dari murid-murid orang ini.

Gill (ID): Mat 26:72 - Dan sekali lagi ia menyangkal dengan bersumpah // Saya tidak mengenal orang itu Dan sekali lagi ia menyangkal dengan bersumpah,.... Ia menyangkal untuk kedua kalinya, bahwa ia pernah bersama Yesus, atau seorang muridnya; dan untuk...

Dan sekali lagi ia menyangkal dengan bersumpah,.... Ia menyangkal untuk kedua kalinya, bahwa ia pernah bersama Yesus, atau seorang muridnya; dan untuk menghapus semua keraguan, dan mengakhiri segala perselisihan tentang hal itu, serta tuduhan lebih lanjut jenis ini, sebagaimana ia harapkan, ia menambahkan sumpah pada pernyataannya: ia bersumpah demi Tuhan kebenaran; mengajukan permohonan dengan serius kepada Tuhan yang maha mengetahui, yang menyelidiki hati, bahwa ia begitu jauh dari pernah bersama Yesus dari Nazaret, atau seorang muridnya, bahwa, katanya,

Saya tidak mengenal orang itu: yang berarti bukan hanya bahwa ia tidak memiliki pengetahuan pribadi tentangnya, atau kenalan dengannya; tetapi bahwa ia tidak pernah melihat orang itu dalam hidupnya, dan tidak tahu apa jenis orang dia. Ini, karena merupakan kebohongan yang nyata, adalah sesuatu yang tidak perlu dia katakan; sebab ada banyak orang yang mengenal Kristus dalam arti ini, yang tidak pernah bergabung dengannya, atau menjadi muridnya. Ini begitu berlebihan, sehingga hampir saja tidak memberikan mereka kecurigaan terhadapnya. Mereka yang ingin membela dosa Petrus, dengan menganggap bahwa ia maksudnya, bahwa ia tahu Kristus adalah Tuhan, dan tidak mengenalnya sebagai seorang manusia biasa, tidak memiliki dasar untuk anggapan semacam itu; dan memang, pernyataan yang ambigu dan reservasi mental semacam itu hanyalah cara berbohong yang curang. Petrus mengenal Kristus dalam setiap arti; ia mengenalnya secara rohani, yang untuk dikenali adalah hidup kekal: dan ia menghargai pengetahuan tentangnya di atas segala sesuatu yang lain: ia mengetahui bahwa ia adalah Tuhan, dan Anak Tuhan; ia mengenalnya sebagai pengantara, dan Juruselamat dari orang-orang berdosa yang terhilang; ia mengenalnya sebagai manusia, dan telah memiliki kedekatan dan percakapan pribadi dengannya selama waktu yang lama, dan kini ia menyangkal bahwa ia mengenalnya; dan itu dengan bersumpah, menambah sumpah palsu pada kebohongan; dan demikianlah, satu dosa mengarah pada dosa yang lain. Contoh dari Petrus ini menunjukkan kejahatan dan tipu daya hati manusia; dan apa yang terbaik dari manusia, atau apa yang akan mereka lakukan, ketika ditinggalkan pada diri mereka sendiri, dan dari Allah: mereka menjadi seperti manusia lainnya, bahkan seperti manusia dunia, yang mulutnya penuh dengan kutukan dan kepahitan.

Gill (ID): Mat 26:73 - Dan setelah beberapa waktu datang kepadanya mereka yang berdiri di dekatnya dan berkata kepada Petrus, pasti engkau juga salah satu dari mereka, karena bicaramu mengkhianatimu. Dan setelah beberapa waktu,.... Markus berkata, "sedikit setelahnya", Mrk 14:70, dan Lukas mencatat, bahwa itu adalah "sekitar satu jam setelahnya", L...

Dan setelah beberapa waktu,.... Markus berkata, "sedikit setelahnya",

Mrk 14:70, dan Lukas mencatat, bahwa itu adalah "sekitar satu jam setelahnya", Luk 22:59, sehingga di sini ada waktu untuk merenungkan apa yang telah dia katakan, dan untuk melindungi diri dari godaan lain, seandainya dia diserang; tetapi, sayangnya! hingga saat ini dia masih tidak ingat akan kata-kata Tuhannya, dan tetap bersikeras menyangkal-Nya, dan itu dengan lebih besar lagi dibandingkan saat dia pertama kali terkejut: dan memang godaannya sekarang semakin kuat: karena ada

datang kepadanya mereka yang berdiri di dekatnya; para petugas dan pelayan imam besar, para pelayan yang melayaninya, dan yang berdiri di dekat api, di mana Petrus menghangatkan diri: sebelumnya ia diserang oleh pelayan wanita tunggal, sekarang oleh sekelompok pria, dan salah satu dari mereka adalah kerabat dari orang yang telinganya telah dia potong, dan yang menantangnya, karena telah melihatnya di taman: dan yang lain dengan percaya diri menyatakan, dan bersumpah bahwa ia bersama Yesus, dan adalah seorang Galilea; dan mereka semua sepakat dalam hal ini,

dan berkata kepada Petrus, pasti engkau juga salah satu dari mereka, karena bicaramu mengkhianatimu: bukan bicara spiritualnya, karena dia tidak berbicara dalam bahasa seorang murid Kristus, seperti seseorang yang telah bersama Yesus; juga bukan sumpahnya, karena ini justru menunjukkan dia sebagai salah satu dari mereka; tetapi bahasa daerahnya, logat bicaranya, dialek Galilea yang digunakannya: karena dalam Markus dikatakan, "engkau adalah seorang Galilea, dan perkataanmu membuktikannya", Mrk 14:70, karena meskipun bahasa yang sama diucapkan di Galilea seperti di Yerusalem, namun tidak seakurat dan sehalus di Galilea, juga tidak diucapkan dengan baik; kata-kata dengan makna berbeda dikacaukan bersama. Oleh karena itu para Talmudis mengatakan b, bahwa "orang-orang Yehuda, yang menjaga bahasa mereka, hukum mereka diteguhkan di tangan mereka; orang-orang Galilea, yang tidak menjaga bahasa mereka, hukum mereka tidak diteguhkan di tangan mereka--orang-orang Galilea, yang tidak peduli pada bahasa, apa yang dilaporkan tentang mereka? seorang Galilea pergi dan berkata kepada mereka, אמר למאן אמר למאן, mereka berkata kepadanya orang Galilea bodoh, חמר, "Chamor" adalah untuk menunggang, atau "Chamar" adalah untuk minum, atau "Hamar" adalah untuk pakaian, atau "Immar" adalah untuk bersembunyi untuk disembelih.

Dari contoh-contoh ini terlihat, bahwa seorang Galilea mengucapkan "Chamor", seekor keledai, dan "Chamar", anggur, dan "Hamar", wol, dan "Immar", seekor domba, semua dengan cara yang sama, tanpa ada perbedaan; sehingga sulit untuk mengetahui mana dari ini yang dia maksud. Banyak contoh lain dari jenis yang sama diberikan di tempat yang sama, yang menunjukkan bahwa bahasa Galilea lebih kasar, barbar, dan tidak sopan, dibandingkan dengan apa yang diucapkan di Yerusalem; dan Petrus yang menggunakan dialek ini, dikenal sebagai seorang Galilea: sama seperti orang-orang Efraim dikenal dengan cara mereka mengucapkan Shibboleth, Sibboleth,

Gill (ID): Mat 26:74 - Kemudian ia mulai mengutuk dan bersumpah // Aku tidak mengenal orang itu // dan segera ayam jantan berkokok Kemudian ia mulai mengutuk dan bersumpah,.... Ia telah bersumpah sebelumnya, dan sekarang ia mulai "mengutuk"; bukan kepada Kristus, seperti yang dila...

Kemudian ia mulai mengutuk dan bersumpah,.... Ia telah bersumpah sebelumnya, dan sekarang ia mulai "mengutuk"; bukan kepada Kristus, seperti yang dilakukan Saul yang memaksa beberapa orang untuk menghina-Nya, yang mengaku percaya kepada-Nya, dan seperti orang-orang Yahudi yang sebelumnya mengutuk Kristus, dan para pengikut-Nya, di sinagoga mereka: karena kesalahan Petrus sudah cukup buruk, tidak perlu diperburuk dari yang sudah ada: ia tidak pernah bisa menyebut Yesus terkutuk; dengan melakukan itu ia akan berdosa kepada Roh Kudus; tetapi ia mengutuk dirinya sendiri; "ia mulai mengutuk dirinya sendiri", seperti yang diterjemahkan dalam versi Arab; ia membuat kutukan dan harapan yang mengerikan; berharap bahwa semua kesengsaraan dan bencana yang dapat ia pikirkan akan menimpanya, jika ia adalah salah satu murid Yesus dari Nazaret, atau mengetahui sesuatu tentang-Nya: mengatakan,

Aku tidak mengenal orang itu; jika aku mengenalnya, اللَّه melakukan itu kepadaku, atau lebih lagi: biarlah pembalasan menimpaku; semoga aku menjadi makhluk yang paling menderita di dunia, jika aku tahu sesuatu tentang-Nya,

dan segera ayam jantan berkokok: saat ia bersumpah dan mengutuk dengan cara ini; segera setelah kata-kata itu keluar dari mulutnya, dan ia dalam cara yang sedih dan serius tiga kali menafikan bahwa ia mengenal Kristus, atau pernah bersama-Nya, atau menjadi murid-Nya. Dilarang, oleh suatu kanon Yahudi, untuk memelihara ayam jantan di Yerusalem; kanon tersebut berbunyi c:

"mereka tidak memelihara ayam jantan di Yerusalem, karena hal-hal suci, baik juga para imam di seluruh tanah Israel, karena alasan penyucian.

Apakah kanon ini ada pada waktu itu, atau bagaimana ia diabaikan, atau apakah ada providensi tertentu dalam ayam jantan berada di sini sekarang, dan begitu dekat dengan istana imam besar, tidak pasti; tetapi satu pasti ada: dan orang-orang Yahudi tidak bisa menyangkal bahwa ada ayam jantan di Yerusalem; karena mereka sendiri menyebutkan tentang ayam jantan, שנסקל בירושלים d, "yang dilempar dengan batu di Yerusalem",

Gill (ID): Mat 26:75 - Dan Petrus teringat akan kata-kata Yesus // yang berkata kepadanya, sebelum ayam berkokok // engkau akan menyangkal aku tiga kali // dan ia pergi keluar // dan menangis dengan pahit. Dan Petrus teringat akan kata-kata Yesus,.... Lupa akan Tuhan, akan karya-karya-Nya, akan firman-Nya, dan akan hukum-Nya, serta akan pikiran dan kehen...

Dan Petrus teringat akan kata-kata Yesus,.... Lupa akan Tuhan, akan karya-karya-Nya, akan firman-Nya, dan akan hukum-Nya, serta akan pikiran dan kehendak-Nya yang dinyatakan, sering kali menjadi penyebab dosa; dan mengingat hal-hal tersebut adalah perlu untuk pemulihan seorang pengaku yang jatuh atau mundur; seperti, tentang apa yang telah ia jatuhkan, tentang kasih dan kebaikan Tuhan yang dahulu ditunjukkan kepadanya, tentang jalan dan perbuatan jahat yang telah ia jatuhkan, dan tentang kata-kata serta kebenaran Kristus yang telah ia anggap sepele dan bersikap acuh tak acuh:

yang berkata kepadanya, sebelum ayam berkokok, atau selesai berkokok,

engkau akan menyangkal aku tiga kali; yang diingatnya saat mendengar ayam berkokok. Dengan satu cara atau cara lain, kadang-kadang melalui providensi yang luar biasa, dan kadang-kadang melalui pelayanan firman, Tuhan berkenan untuk membangunkan dan mengingatkan para pengaku yang mengantuk, orang-orang percaya yang mundur, tentang kondisi dan tugas mereka, dan memulihkan mereka melalui pertobatan, seperti yang dilakukan-Nya terhadap Petrus:

dan ia pergi keluar; dari istana imam besar, baik karena takut, lest dia terlihat menangis dan dicurigai; atau lebih tepatnya karena malu, tidak mampu untuk tetap di tempat di mana Tuhannya berada, ketika ia telah begitu memalukan menyangkal-Nya; juga untuk meninggalkan kumpulan yang telah ia ikuti, menyadari bahwa ia salah karena mencampurkan diri dengan mereka, sehingga dirinya terpapar pada godaan tersebut; serta untuk meluapkan kesedihannya dalam air mata secara pribadi:

dan menangis dengan pahit; dengan sepenuhnya menyadari betapa jahat dan pahitnya dosa yang telah ia lakukan: pertobatannya muncul dari tatapan Kristus kepadanya, dan dari pandangannya kepada Yesus, dan itu benar-benar Injili: itu adalah kesedihan yang menurut cara yang saleh, dan semakin bertambah karena penemuan kasih Kristus kepadanya; serta disertai dengan iman kepadanya, dan pandangan akan pengampunan melalui-Nya: versi Persis menambah, "dan dosanya diampuni"; yang meskipun tidak ada dalam teks, namun adalah kebenaran; karena pertobatan Petrus tidak seperti Kain, nor Esau, nor Yudas; itu bukan pertobatan dari seseorang dalam keputusasaan, tetapi adalah pertobatan menuju hidup dan keselamatan, yang tidak perlu disesali.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Mat 26:69-75 - Petrus Menyangkal Kristus Petrus Menyangkal Kristus (26:69-75) Di sini d...

SH: Mat 26:69-75 - Penyangkalan Petrus. (Selasa, 7 April 1998) Penyangkalan Petrus. Penyangkalan Petrus. Petrus yang tegar di gelar batu karang, ternyata takluk di t...

SH: Mat 26:69-75 - Dusta pertama memimpin dusta-dusta lainnya (Selasa, 10 April 2001) Dusta pertama memimpin dusta-dusta lainnya Dusta pertama memimpin dusta-dusta lainnya. Aristoteles, seora...

SH: Mat 26:69-75 - Semangat saja tak dapat diandalkan (Selasa, 22 Maret 2005) Semangat saja tak dapat diandalkan Semangat saja tak dapat diandalkan Kadang kita takut menunjukkan id...

SH: Mat 26:69-75 - Percaya pada kasih setia Tuhan (Selasa, 26 Maret 2013) Percaya pada kasih setia Tuhan Judul: Andalkan Yesus cermin kesetiaan Kegagalan bisa terjadi karena ki...

SH: Mat 26:69-75 - Tekanan Bisa Memicu Penyangkalan (Sabtu, 8 April 2017) Tekanan Bisa Memicu Penyangkalan Matius mengisahkan tiga drama penyangkalan Petrus. Eskalasi tuduhan yang meningk...

SH: Mat 26:69-75 - Ingin Mencari Aman (Selasa, 4 April 2023) Ingin Mencari Aman Rasanya wajar bagi kita untuk mencari situasi yang aman, nyaman, dan jauh dari bahaya. Saat di...

SH: Mat 26:69--27:10 - Gagal dan bangkit lagi (Selasa, 30 Maret 2010) Gagal dan bangkit lagi Judul: Gagal dan bangkit lagi Mengapa Petrus jatuh pada dosa menyangkali Yesus?...

Topik Teologia: Mat 26:71 - -- Yesus Kristus Kiasan, Gelar, dan Nama-nama Kristus Yesus Mat 1:16 ...

TFTWMS: Mat 26:69-75 - Penyangkalan Petrus PENYANGKALAN PETRUS (Matius 26:69-75) 69 Sementara itu Petrus dudu...

Constable (ID): Mat 26:1--28:20 - --VII. Penyaliban dan kebangkitan Sang Raja pasal 26--28 Frasa kunci dala...

Constable (ID): Mat 26:57--27:27 - --3. Percobaan Yesus 26:57-27:26 ...

Constable (ID): Mat 26:69-75 - --Penolakan Petrus terhadap Yesus 26:69-75 (bdk. ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Matius (Pendahuluan Kitab) Penulis : Matius Tema : Yesus, Raja Mesianis Tanggal Penulisan: Tahun ...

Full Life: Matius (Garis Besar) Garis Besar I. Memperkenalkan Mesias (...

Matthew Henry: Matius (Pendahuluan Kitab) Di hadapan kita terdapat, I. Perjanjian (wasiat) Baru Yesus Kristus, Tuhan dan Jurusela...

Jerusalem: Matius (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Ende: Matius (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN MATEUS KATA PENGANTAR Tentang pengarang Indjil ini Karangan Indjil ini sedj...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Kejatuhan Dan Pertobatan Petrus (Matius 26:69-75) Banyak dari kita...

TFTWMS: Matius (Pendahuluan Kitab) Matius: Penolakan Terhadap Raja 26:57-75 Pengadilan Yahudi &...

TFTWMS: Matius (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Fakta bahwa tentara Romawi membawa Yesus kepada penguasa Yahudi seharusnya tidak mengejutkan. ...

Constable (ID): Matius (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Masalah Sinopsis Masalah sinopsis adalah hal yang melekat pada semua st...

Constable (ID): Matius (Garis Besar) Garis Besar I. Pengenalan Raja 1:1-4:11 ...

Constable (ID): Matius Matius Bibliografi Abbott-Smith, G. A. Lexikon Yunani Manual Perjanj...

Gill (ID): Matius (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE PENUH MATIUS Subjek buku ini, dan memang semua tulisan Perjanjian Baru, adalah Injil. Kata Yunani ευαγγελ...

BIS: Matius (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH MATIUS PENGANTAR Buku Matius menyampaikan kepada kita Kabar Baik bahwa Yesus...

Ajaran: Matius (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Injil Matius orang-orang Kristen mengerti, bahwa Yesus Kristus adalah Mesias,...

Intisari: Matius (Pendahuluan Kitab) MENGAPA INJIL INI DITULIS.Matius mempunyai beberapa alasan yang jelas mengapa ia menulis Injil ini:1. Untuk menunjukkan hubungan ant...

Garis Besar Intisari: Matius (Pendahuluan Kitab) [1] KEDATANGAN MESIAS Mat 1:1-4:25...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA