
Teks -- Matius 16:5-12 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mat 16:6
Full Life: Mat 16:6 - BERJAGA-JAGALAH ... TERHADAP RAGI.
Nas : Mat 16:6
Di dalam ayat ini "ragi", lambang kejahatan dan pencemaran, menunjuk
kepada ajaran orang Farisi dan Saduki. Kristus menyebut ajaran ...
Nas : Mat 16:6
Di dalam ayat ini "ragi", lambang kejahatan dan pencemaran, menunjuk kepada ajaran orang Farisi dan Saduki. Kristus menyebut ajaran mereka itu "ragi" karena sebagian kecil saja dapat merembes dan mempengaruhi sekelompok besar orang sehingga percaya kepada hal yang salah
(lihat cat. --> Mr 8:15).
[atau ref. Mr 8:15]
Jerusalem -> Mat 16:12
Jerusalem: Mat 16:12 - ajaran orang Farisi dan Saduki Seperti ragi mengkhamirkan seluruh adonan, Mat 13:33, tetapi juga dapat membusukkannya, bdk 1Ko 5:6; Gal 5:9, demikianpun ajaran sesat yang dianut par...
Ende -> Mat 16:6
Ende: Mat 16:6 - Ragi Artinja disini adjaran-adjaran dan tingkah-laku kaum parisi, jang buruk
pengaruhnja.
Artinja disini adjaran-adjaran dan tingkah-laku kaum parisi, jang buruk pengaruhnja.
Defender (ID) -> Mat 16:12
Defender (ID): Mat 16:12 - doktrin Seperti yang disebutkan sebelumnya, ragi adalah substansi yang memicu proses pembusukan dan dengan demikian melambangkan doktrin yang salah (lihat cat...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mat 16:5 - Ketika para muridnya tiba di sisi lain // bahwa mereka telah lupa membawa roti Ketika para muridnya tiba di sisi lain,.... Dari laut, sebagaimana ditambahkan dalam Injil Ibrani Munster, ke Bethsaida, Mar 8:22 saat mereka berada d...
Ketika para muridnya tiba di sisi lain,.... Dari laut, sebagaimana ditambahkan dalam Injil Ibrani Munster, ke Bethsaida, Mar 8:22 saat mereka berada di kapal, atau pergi dari pantai ke tempat yang dimaksud, mereka menyadari,
bahwa mereka telah lupa membawa roti: hanya memiliki satu roti, seperti yang dikatakan Markus, di dalam kapal; tujuh keranjang potongan makanan telah habis atau diberikan kepada orang miskin, atas kehendak mereka sendiri, atau atas perintah Kristus. Tampaknya, adalah kebiasaan bagi para murid untuk membeli makanan di tempat-tempat yang paling layak, dan membawanya bersama mereka; karena Kristus sering pergi ke padang belantara dan tempat-tempat bergunung, di mana kebutuhan makanan tidak dapat diperoleh. Lupa mereka untuk bertindak sesuai dengan kebiasaan mereka mungkin disebabkan oleh ketertarikan mereka pada percakapan Kristus dengan orang-orang Farisi dan Saduki, atau karena mendadaknya kepergian Kristus.

Gill (ID): Mat 16:6 - Maka Yesus berkata kepada mereka: awas dan berhati-hatilah terhadap ragi orang Farisi dan orang Saduki. Maka Yesus berkata kepada mereka,.... Baik karena para murid memperhatikan bahwa mereka lupa membawa roti bersama mereka, atau karena apa yang terjadi...
Maka Yesus berkata kepada mereka,.... Baik karena para murid memperhatikan bahwa mereka lupa membawa roti bersama mereka, atau karena apa yang terjadi antara dia dan orang-orang Farisi serta Saduki, dia memberikan nasihat berikut kepada para muridnya;
awas dan berhati-hatilah terhadap ragi orang Farisi dan orang Saduki. Markus, sebagai ganti "ragi orang Saduki", mengatakan, "ragi Herodes"; baik karena Kristus mungkin ingin memperingatkan terhadap ketiganya; atau karena orang-orang Saduki pada umumnya adalah pengikut Herodes, menganggap Herodes sebagai Mesias; atau mendukung partainya, atau pemerintahannya, yang tidak disukai oleh orang-orang Farisi; dan para pengikut Herodes umumnya adalah orang-orang Saduki. Dengan "ragi" ini maksudnya adalah doktrin mereka, seperti yang terlihat dari Mat 16:12. Doktrin yang diajarkan oleh orang-orang Farisi adalah perintah dan ciptaan manusia, tradisi para leluhur, kehendak bebas, dan pembenaran melalui perbuatan hukum: doktrin orang-orang Saduki adalah bahwa tidak ada kebangkitan orang mati, maupun malaikat, maupun roh: sekarang karena mereka secara diam-diam dan secara licik berusaha untuk menyisipkan pemikiran mereka ke dalam pikiran manusia; dan yang, ketika diterima, menyebarkan infeksi mereka, dan membuat orang menjadi masam, murung, keras, dan buruk wataknya, serta membangkitkan dan mengangkat mereka dengan kesombongan dan kesia-siaan, Kristus membandingkan mereka dengan ragi; dan menasihati para muridnya untuk memperhatikan sekeliling mereka, untuk waspada, dan berhati-hati, agar tidak terinfeksi oleh mereka.

Gill (ID): Mat 16:7 - mengatakan, karena kami tidak membawa roti Entah apa arti dari peringatan Kristus ini, dan atas dasar apa Dia mengatakan ini kepada mereka; atau mereka merasa sangat cemas tentang apa yang haru...
Entah apa arti dari peringatan Kristus ini, dan atas dasar apa Dia mengatakan ini kepada mereka; atau mereka merasa sangat cemas tentang apa yang harus mereka lakukan untuk persediaan:
mengatakan, karena kami tidak membawa roti; karena frasa, "itu adalah", adalah tambahan, dan tidak terdapat dalam teks asli, yang membatasi arti pada cara interpretasi pertama; kata-kata tersebut dapat dibaca tanpa itu, dan mengonfirmasi arti lainnya, yang diperkuat oleh apa yang mengikuti.

Gill (ID): Mat 16:8 - Ketika Yesus menyadari, Ia berkata kepada mereka, Hai kamu yang kurang percaya; mengapa kamu saling memperdebatkan, karena kamu tidak membawa roti? Yang ketika Yesus menyadari,.... Tanpa mendengar salah satu dari debat mereka, tetapi melalui pengetahuan-Nya yang maha tahu; karena Ia mengetahui ker...
Yang ketika Yesus menyadari,.... Tanpa mendengar salah satu dari debat mereka, tetapi melalui pengetahuan-Nya yang maha tahu; karena Ia mengetahui keraguan dan ketidakpercayaan, serta kecemasan pikiran mereka, serta pembicaraan rahasia mereka satu sama lain:
Ia berkata kepada mereka, Hai kamu yang kurang percaya; sebuah frasa yang digunakan pada situasi serupa, ketika Ia ingin mengingatkan murid-murid-Nya agar tidak mengkhawatirkan hidup mereka dengan penuh kecemasan, Mat 6:30; lihat Gill pada Mat 6:30,
mengapa kamu saling memperdebatkan, karena kamu tidak membawa roti? menyalahkan satu sama lain atas kelalaian dan kelupaan dalam hal ini; mencemaskan pikiranmu, seolah-olah kamu akan kelaparan dan mati kelaparan, karena kamu tidak membawa sejumlah roti, seperti biasanya kamu lakukan.

Gill (ID): Mat 16:9 - Apakah kamu tidak mengerti // juga tidak ingat lima roti untuk lima ribu orang, dan berapa banyak keranjang yang kamu ambil? Apakah kamu tidak mengerti,.... Artinya baik pemahaman tentang nasihat yang telah ia berikan sekarang; atau justru kuasa maha besarnya yang ditunjukka...
Apakah kamu tidak mengerti,.... Artinya baik pemahaman tentang nasihat yang telah ia berikan sekarang; atau justru kuasa maha besarnya yang ditunjukkan dalam dua mukjizat memberi makan lima ribu orang sekaligus, dan empat ribu pada waktu lain, dengan jumlah makanan yang sangat sedikit; karena kata "mengerti" ini merujuk kepada hal ini, serta yang berikut:
apakah kamu juga tidak ingat lima roti untuk lima ribu orang, dan berapa banyak keranjang yang kamu ambil? Apakah kamu sudah lupa apa yang baru saja terjadi, yaitu memberi makan lima ribu laki-laki, selain perempuan dan anak-anak, dengan lima roti dan dua ikan, ketika setelah semua terisi dan merasa puas, kamu mengambil tidak kurang dari dua belas keranjang sisa? Dan bisakah kamu, setelah ini, meragukan kekuasaanku dalam merawatmu? Apakah aku telah memberi makan begitu banyak orang dengan begitu sedikit makanan? dan apakah aku tidak mampu memberi makan dua belas orang darimu, meskipun kamu hanya memiliki satu roti? Mengapa semua pikiran cemas dan alasan duniawi ini?

Gill (ID): Mat 16:10 - Baik tujuh roti untuk empat ribu // dan berapa banyak keranjang yang kamu kumpulkan Juga tidak ingat tujuh roti untuk empat ribu,.... Apakah kamu telah melupakan mujizat lain yang dilakukan tidak lama yang lalu, ketika Aku memberi mak...
Juga tidak ingat tujuh roti untuk empat ribu,.... Apakah kamu telah melupakan mujizat lain yang dilakukan tidak lama yang lalu, ketika Aku memberi makan empat ribu pria, di samping wanita dan anak-anak, dengan tujuh roti dan beberapa ikan kecil;
dan berapa banyak keranjang yang kamu kumpulkan? tidak kurang dari tujuh keranjang besar; dan apakah Aku tidak mampu untuk menyediakan untukmu? janganlah kamu cemas tentang hal ini; jangan berikan tempat untuk ketidakpercayaan, yang pastinya mencerminkan kebodohan dan ketidaksadaran yang besar.

Gill (ID): Mat 16:11 - Bagaimana mungkin kalian tidak mengerti // bahwa aku tidak berbicara kepada kalian mengenai roti // agar kalian waspada terhadap ragi kaum Farisi dan Saduki. Bagaimana mungkin kalian tidak mengerti,.... Sampai-sampai kalian begitu tidak peka dan kosong pikirannya, setelah contoh-contoh seperti itu, sehingga...
Bagaimana mungkin kalian tidak mengerti,.... Sampai-sampai kalian begitu tidak peka dan kosong pikirannya, setelah contoh-contoh seperti itu, sehingga membayangkan bahwa aku peduli dengan roti apa yang kalian bawa; orang mungkin berpikir kalian tidak tahu,
bahwa aku tidak berbicara tentang roti, yang diambil dalam arti harfiah; tetapi harus dianggap berbicara secara figuratif dan mistis, dan memiliki makna dan arti yang lebih tinggi, ketika aku berkata kepada kalian,
agar kalian waspada terhadap ragi kaum Farisi dan Saduki; bagaimana bisa kalian berpikir bahwa aku memiliki perhatian terhadap ragi yang diambil dalam arti harfiah, yang disetujui atau ditolak oleh kaum Farisi dan Saduki?

Gill (ID): Mat 16:12 - Maka mereka memahami // bagaimana Dia meminta mereka untuk tidak waspada terhadap ragi roti. Maka mereka memahami,.... Tanpa penjelasan lebih lanjut mengenai makna dan arti-Nya, bagaimana Dia meminta mereka untuk tidak waspada terhadap ragi ro...
Maka mereka memahami,.... Tanpa penjelasan lebih lanjut mengenai makna dan arti-Nya,
bagaimana Dia meminta mereka untuk tidak waspada terhadap ragi roti: yang maksudnya pertama kali mereka pahami; membayangkan, karena orang Farisi sangat memperhatikan dan tepat tentang jenis ragi yang mereka gunakan z, bahwa Kristus melarang mereka membeli roti yang dibuat dengan ragi sesuai petunjuk mereka: dan karena aturan mereka dalam segala hal sangat berpengaruh di semua tempat, mereka khawatir roti apa yang harus, atau dapat mereka beli; tetapi sekarang mereka menyadari bahwa Dia tidak berbicara tentang ini, melainkan tentang ajaran orang Farisi dan Saduki. Sangat umum di kalangan orang Yahudi a untuk menyebut pencemaran dan keburukan alam dengan nama

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mat 16:5-12
Matthew Henry: Mat 16:5-12 - Tentang Ragi Orang Farisi Tentang Ragi Orang Farisi (16:5-12)
Di sini, di...
SH: Mat 16:5-12 - Hipokrit Rohani (Rabu, 22 Februari 2017) Hipokrit Rohani
Dalam konteks agama, hipokrit rohani merupakan kejahatan serius. Sering kali masalah hipokrit dip...

SH: Mat 16:1-12 - Perlukah tanda? (Sabtu, 14 Maret 1998) Perlukah tanda?
Perlukah tanda? Orang bebal datang kepada Tuhan Yesus acapkali bukan untuk menyerahkan...

SH: Mat 16:1-12 - Pemahaman yang statis (Rabu, 14 Februari 2001) Pemahaman yang statis
Pemahaman yang statis. Orang yang merasa dirinya
paling benar, sulit menerima penda...

SH: Mat 16:1-12 - Buta karena ketidakpercayaan (Kamis, 10 Februari 2005) Buta karena ketidakpercayaan
Buta karena ketidakpercayaan.
Orang yang tidak percaya karena tidak meng...

SH: Mat 16:1-12 - Tanda zaman dan ragi (Senin, 15 Februari 2010) Tanda zaman dan ragi
Judul: Tanda zaman dan ragi
Ada orang, yang karena profesi atau pengalamannya, da...

SH: Mat 16:1-12 - Menjadi waspada dan berjaga (Rabu, 13 Februari 2013) Menjadi waspada dan berjaga
Judul: Menjadi waspada dan berjaga
Orang Farisi dan Saduki berseberangan d...

SH: Mat 16:1-4 - Kebutaan Rohani (Selasa, 21 Februari 2017) Kebutaan Rohani
Apa itu kebutaan rohani? Buta rohani adalah ketidakmampuan seseorang memahami, menerima, dan meli...
Topik Teologia -> Mat 16:8
TFTWMS: Mat 16:5-6 - Peringatan Dari Yesus PERINGATAN DARI YESUS (Matius 16:5, 6)
5 Pada waktu murid-murid Yesu...

TFTWMS: Mat 16:7-10 - Salah Pengertian Murid-murid SALAH PENGERTIAN MURID-MURID (Matius 16:7-10)
7 Maka mereka berpiki...

TFTWMS: Mat 16:11-12 - Peringatan Yesus Diulang PERINGATAN YESUS DIULANG (Matius 16:11, 12)
11"Bagaimana mung...
Constable (ID): Mat 13:54--19:3 - --V. Reaksi Raja 13:54--19:2 Matius mencatat pemolaran yang semakin menin...

