KARENA UNTUK [Sebagai Frasa]

Jumlah dalam TB : 5 dalam 5 ayat
(dalam OT: 2 dalam 2 ayat)
(dalam NT: 3 dalam 3 ayat)
Keluarga Kata untuk frasa "karena untuk" dalam TB (2/3) : karena untuk (2x/3x);
Hebrew : <03588> 2x;
Greek : <3754 1519> 1x; <1519> 1x; <1519 1063> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<03588> 2 (dari 4479)
yk kiy
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Dalam TB : sebab 1277, Sebab 590, bahwa 551, karena 471, Apabila 174, Karena 154, apabila 106, Sungguh 80, tetapi 74, melainkan 59, sehingga 53, Tetapi 39, Sesungguhnya 32, kalau 28, Bahwasanya 27, sungguh 24, sekalipun 20, maka 20, jika 18, bahwasanya 16, kecuali 15, sesungguhnya 14, selain 14, Ketika 14, Bukankah 13, Sekalipun 12, ketika 12, Kalau 11, bahkan 11, hanya 9, betapa 9, Jika 9, Maka 8, bukankah 7, Ya 7, walaupun 7, bila 7, Memang 7, tentulah 6, Oleh karena 6, yang 5, Walaupun 5, Namun 5, jikalau 5, ya 5, Bahkan 5, namun 5, bagaimana 4, biarpun 4, tentu 4, terlebih lagi 4, lebih-lebih 4, sampai 4, apalagi 4, Demi 3, Sebaliknya 3, supaya 3, memang 3, malah 3, Jikalau 3, waktu 3, Tentulah 2, demikianlah 2, yakni 2, Sungguhpun 2, itulah 2, sebelum 2, sedang 2, Bahwa 2, lagi 2, maksudmu 2, oleh karena 2, mungkin 2, sementara 2, sedangkan 2, Asal 2, jika tidak 2, Hanya 1, Bila 1, Betapa 1, Demikianlah halnya 1, Demikianlah 1, Biarpun 1, Malah 1, Bukankah tepat 1, Melainkan 1, Seandainya 1, Oleh sebab itu 1, Mungkin 1, Apakah 1, Apalagi 1, Lagipula 1, Atau 1, Masakan 1, Lebih-lebih lagi 1, Begitu 1, Meskipun 1, Padahal 1, dengan 1, niscaya 1, oleh sebab itu 1, padahal 1, pasti 1, namun demikian 1, mengapa 1, lalu 1, malahan 1, masakan 1, seandainya 1, sebab oleh karena 1, tanpa 1, tatkala 1, untuk 1, sungguhpun 1, sungguh-sungguhlah 1, sekiranya 1, selama 1, sungguh-sungguh 1, kukatakan 1, kecuali kalau 1, asal 1, atau 1, bilamana 1, alangkah 1, adapun 1, Seperti 1, Tepat 1, adalah 1, dari 1, dari pada 1, karena dengan demikian 1, kecuali apabila 1, kecuali jika 1, kalau tidak 1, juga 1, entah 1, ia 1, itu sebab 1, Selama 1
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<1519> 3 (dari 1765)
eiv eis
Definisi : --prep (preposition)-- 1) into, unto, to, towards, for, among ++++ "For" (as used in Ac 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
<3754> 1 (dari 1296)
oti hoti
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) that, because, since
<1063> 1 (dari 1039)
gar gar
Definisi : --conj (conjunction)-- 1) for
Sembunyikan

Konkordansi PL [Sebagai Frasa]

yk <03588> Pkh 3:17 ... benar maupun yang tidak adil, karena untuk segala hal dan segala ...
yk <03588> Pkh 8:6   karena untuk segala sesuatu ada waktu ...
Sembunyikan

Konkordansi PB [Sebagai Frasa]

eiv gar <1519 1063> Mrk 1:38 ... juga Aku memberitakan Injil, karena untuk itu Aku telah datang."
eiv <1519> Kol 3:15 ... memerintah dalam hatimu, karena untuk itulah kamu telah dipanggil ...
oti eiv <3754 1519> 1Ptr 3:9 ... hendaklah kamu memberkati, karena untuk itulah kamu dipanggil, yaitu ...


TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA