Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 46:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 46:28

Maka engkau, janganlah takut, hai hamba-Ku Yakub, demikianlah firman TUHAN, sebab Aku menyertai engkau: k  segala bangsa yang ke antaranya engkau Kuceraiberaikan akan Kuhabiskan, l  tetapi engkau ini tidak akan Kuhabiskan. Aku akan menghajar engkau menurut hukum, tetapi Aku sama sekali tidak memandang engkau tak bersalah."

AYT (2018)

“Jangan takut, hai Yakub, hamba-Ku,” firman TUHAN, “karena Aku menyertaimu. Aku akan mengakhiri semua bangsa tempat Aku telah menghalaumu. Aku tidak akan menghabisi kamu. Namun, Aku akan menghajarmu dengan adil dan Aku tidak akan membiarkanmu tanpa dihukum.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 46:28

Maka sebab itu janganlah engkau takut, hai hamba-Ku Yakub! demikianlah firman Tuhan, karena Aku ini adalah serta dengan dikau; karena Aku akan mengadakan kesudahan segala orang kafir, kepadanya Aku sudah menghalaukan dikau, tetapi tiada Aku mengadakan kesudahanmu, jikalau Aku menyiksakan dikau dan tiada membilang akan dikau suci dari pada salah sekalipun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 46:28

Jadi janganlah takut, hai umat-Ku, Aku akan datang untuk menyelamatkan kamu. Bangsa-bangsa, tempat kamu Kuceraiberaikan, semuanya akan Kubinasakan, tapi kamu tidak Kuperlakukan demikian. Memang kamu tidak akan luput dari hukuman tapi hukuman-Ku kepadamu adalah adil sesuai dengan ketentuan. Aku, TUHAN, telah berbicara."

MILT (2008)

Janganlah engkau takut, hai Yakub, hamba-Ku," firman TUHAN YAHWEH 03068, "sebab Aku menyertaimu. Aku akan menghabiskan semua bangsa ke tempat Aku telah menghalaunya. Namun Aku tidak akan menghabisi engkau, tetapi Aku akan menghajar engkau dengan adil, dan bukan berarti membiarkan engkau tidak dihukum."

Shellabear 2011 (2011)

Jangan takut, hai hamba-Ku Yakub," demikianlah firman ALLAH, "karena Aku menyertai engkau. Aku akan menghabisi segala bangsa tempat Aku menghalau engkau, tetapi Aku tidak akan menghabisi engkau. Meski demikian, Aku akan menghukum engkau dengan adil, dan tidak akan begitu saja membebaskan engkau dari hukuman."

AVB (2015)

Jangan takut, wahai hamba-Ku Yakub,” demikianlah firman TUHAN, “kerana Aku menyertai engkau. Aku akan memusnahkan segala bangsa tempat Aku menghalau engkau, tetapi Aku tidak akan memusnahkan engkau. Meski demikian, Aku akan menghukum engkau dengan adil, dan tidak akan begitu sahaja membebaskan engkau daripada hukuman.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 46:28

Maka engkau
<0859>
, janganlah
<0408>
takut
<03372>
, hai hamba-Ku
<05650>
Yakub
<03290>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, sebab
<03588>
Aku
<0589>
menyertai
<0854>
engkau: segala
<03605>
bangsa
<01471>
yang ke antaranya
<08033> <0834>
engkau Kuceraiberaikan
<03617> <06213>
akan Kuhabiskan
<05080>
, tetapi engkau ini tidak
<03808>
akan Kuhabiskan
<03617> <06213>
. Aku akan menghajar
<03256>
engkau menurut hukum
<04941>
, tetapi Aku sama sekali
<05352> <00> <05352> <00>
tidak
<03808>
memandang
<00> <05352> <00>
engkau tak bersalah
<00> <05352> <00> <05352>
."

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 46:28

Maka sebab itu janganlah
<0408>
engkau
<0859>
takut
<03372>
, hai hamba-Ku
<05650>
Yakub
<03290>
! demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
, karena
<03588>
Aku
<0589>
ini adalah serta dengan
<0854>
dikau; karena
<03588>
Aku akan mengadakan
<06213>
kesudahan
<03617>
segala
<03605>
orang kafir
<01471>
, kepadanya Aku sudah
<0834>
menghalaukan
<05080>
dikau, tetapi tiada
<03808>
Aku mengadakan
<06213>
kesudahanmu
<03617>
, jikalau Aku menyiksakan
<03256>
dikau dan tiada
<03808>
membilang
<05352>
akan dikau suci
<05352>
dari pada salah
<05352>
sekalipun.
HEBREW
o
Kqna
<05352>
al
<03808>
hqnw
<05352>
jpsml
<04941>
Kytroyw
<03256>
hlk
<03617>
hvea
<06213>
al
<03808>
Ktaw
<0853>
hms
<08033>
Kytxdh
<05080>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
lkb
<03605>
hlk
<03617>
hvea
<06213>
yk
<03588>
yna
<0589>
Kta
<0854>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
bqey
<03290>
ydbe
<05650>
aryt
<03372>
la
<0408>
hta (46:28)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 46:28

Maka engkau, janganlah takut, hai hamba-Ku Yakub, demikianlah firman TUHAN, sebab Aku menyertai engkau: k  segala bangsa yang ke antaranya engkau Kuceraiberaikan akan Kuhabiskan, l  tetapi engkau ini tidak akan Kuhabiskan. Aku akan menghajar engkau menurut hukum, tetapi Aku sama sekali tidak memandang engkau tak bersalah."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 46:28

Maka engkau, janganlah takut, hai hamba-Ku Yakub, demikianlah firman TUHAN, sebab Aku menyertai engkau: segala bangsa yang ke antaranya engkau Kuceraiberaikan 1  3  2  akan Kuhabiskan 1  3  2 , tetapi engkau ini tidak akan Kuhabiskan. Aku akan menghajar 4  engkau menurut hukum, tetapi Aku sama sekali tidak memandang 5  6  engkau tak bersalah 5  6 ."

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Yer 46:27-28 2

Nas : Yer 46:27-28

Israel tidak perlu takut akan kebinasaan total. Mereka akan dihukum karena dosa-dosa mereka, tetapi akan ada sisa yang selamat dan dibawa kembali ke negeri perjanjian dan berkat Allah (bd. Yer 30:10-11; Yer 31:1-6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA