Luke 8:12 
Konteks| NETBible | Those along the path are the ones who have heard; then the devil 1 comes and takes away the word 2 from their hearts, so that they may not believe 3 and be saved. |
| NASB © biblegateway Luk 8:12 |
"Those beside the road are those who have heard; then the devil comes and takes away the word from their heart, so that they will not believe and be saved. |
| HCSB | The seeds along the path are those who have heard. Then the Devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. |
| LEB | and those beside the path are the ones who have heard. Then the devil comes and takes away the word from their heart, so that they may not believe [and] be saved. |
| NIV © biblegateway Luk 8:12 |
Those along the path are the ones who hear, and then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. |
| ESV | The ones along the path are those who have heard. Then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. |
| NRSV © bibleoremus Luk 8:12 |
The ones on the path are those who have heard; then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. |
| REB | The seed along the footpath stands for those who hear it, and then the devil comes and carries off the word from their hearts for fear they should believe and be saved. |
| NKJV © biblegateway Luk 8:12 |
"Those by the wayside are the ones who hear; then the devil comes and takes away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. |
| KJV | Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Luk 8:12 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible | Those along the path are the ones who have heard; then the devil 1 comes and takes away the word 2 from their hearts, so that they may not believe 3 and be saved. |
| NET Notes |
1 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for the devil here: Matt 13:19 has “the evil one,” while Mark 4:15 has “Satan.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition. 2 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against. 3 tn The participle πιστεύσαντες (pisteusante") has been translated as a finite verb here. It may be regarded as an adverbial participle of attendant circumstance. From a logical standpoint the negative must govern both the participle and the finite verb. |

