Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 8:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 8:12

Yang jatuh di pinggir jalan itu ialah orang yang telah mendengarnya; kemudian datanglah Iblis lalu mengambil firman itu 1  dari dalam hati mereka, supaya mereka jangan percaya dan diselamatkan.

AYT (2018)

Benih yang jatuh di pinggir jalan itu adalah mereka yang mendengar firman Allah. Kemudian, datanglah setan dan mengambil firman itu dari hati mereka supaya mereka jangan percaya dan diselamatkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 8:12

Maka yang di tepi jalan itu, ialah orang yang mendengar, kemudian datanglah Iblis mengambil Perkataan itu dari dalam hatinya, supaya jangan mereka itu percaya dan diselamatkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 8:12

Benih yang jatuh di jalan ibarat orang-orang yang mendengar perkataan itu. Tetapi Iblis datang dan merampas kabar itu dari hati mereka, supaya mereka jangan percaya dan diselamatkan.

TSI (2014)

Dan bibit yang jatuh di jalan menggambarkan orang-orang yang mendengarkan ajaran Allah, tetapi iblis datang dan mencuri ajaran itu dari hati mereka, supaya mereka tidak mempercayainya lagi serta tidak diselamatkan.

TSI3 (2014)

Yang pertama, benih yang jatuh di jalan. Jalan menggambarkan orang-orang yang mendengarkan ajaran Allah, tetapi iblis datang mencuri ajaran itu dari hati mereka, supaya mereka tidak mempercayainya dan tidak diselamatkan.

MILT (2008)

Dan yang jatuh di tepi jalan, adalah mereka yang telah mendengar, kemudian si iblis datang dan mengambil firman itu dari hati mereka agar jangan dengan percaya mereka dapat diselamatkan.

Shellabear 2011 (2011)

Benih-benih yang jatuh di tepi jalan menceritakan tentang orang-orang yang mendengar firman, tetapi kemudian Iblis datang dan mengambil firman itu dari dalam hati mereka, supaya mereka jangan percaya dan diselamatkan.

AVB (2015)

Benih yang jatuh di tepi jalan itu menggambarkan mereka yang mendengar firman itu tetapi kemudian Iblis datang dan mengambil firman itu daripada hati mereka supaya mereka tidak percaya dan diselamatkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 8:12

Yang jatuh di pinggir
<3844>
jalan
<3598>
itu ialah
<1510>
orang yang telah mendengarnya
<191>
; kemudian
<1534>
datanglah
<2064>
Iblis
<1228>
lalu
<2532>
mengambil
<142>
firman
<3056>
itu dari
<575>
dalam hati
<2588>
mereka
<846>
, supaya
<2443>
mereka jangan
<3361>
percaya
<4100>
dan diselamatkan
<4982>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 8:12

Maka
<1161>
yang di tepi
<3844>
jalan
<3598>
itu, ialah
<1510>
orang yang mendengar
<191>
, kemudian
<1534>
datanglah
<2064>
Iblis
<1228>
mengambil
<142>
Perkataan
<3056>
itu dari
<575>
dalam hatinya
<2588>
, supaya
<2443>
jangan
<3361>
mereka itu percaya
<4100>
dan diselamatkan
<4982>
.
AYT ITL
Benih yang
<3588>
jatuh di pinggir jalan
<3598>
itu adalah
<1510>
mereka yang
<3588>
mendengar
<191>
firman Allah. Kemudian
<1534>
, datanglah
<2064>
setan
<1228>
dan
<2532>
mengambil
<142>
firman
<3056>
itu dari
<575>
hati
<2588>
mereka
<846>
supaya
<2443>
mereka jangan
<3361>
percaya
<4100>
dan diselamatkan
<4982>
.

[<1161> <3844>]
AVB ITL
Benih yang
<3588>
jatuh di tepi
<3844>
jalan
<3598>
itu menggambarkan mereka yang
<3588>
mendengar
<191>
firman itu tetapi kemudian
<1534>
Iblis
<1228>
datang
<2064>
dan
<2532>
mengambil
<142>
firman
<3056>
itu daripada
<575>
hati
<2588>
mereka
<846>
supaya
<2443>
mereka tidak
<3361>
percaya
<4100>
dan diselamatkan
<4982>
.

[<1161> <1510>]
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
para
<3844>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
odon
<3598>
N-ASF
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
oi
<3588>
T-NPM
akousantev
<191> (5660)
V-AAP-NPM
eita
<1534>
ADV
ercetai
<2064> (5736)
V-PNI-3S
o
<3588>
T-NSM
diabolov
<1228>
A-NSM
kai
<2532>
CONJ
airei
<142> (5719)
V-PAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
kardiav
<2588>
N-GSF
autwn
<846>
P-GPM
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
pisteusantev
<4100> (5660)
V-AAP-NPM
swywsin
<4982> (5686)
V-APS-3P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 8:12

Yang jatuh di pinggir jalan itu ialah orang yang telah mendengarnya; kemudian datanglah Iblis lalu mengambil firman itu 1  dari dalam hati mereka, supaya mereka jangan percaya dan diselamatkan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 8:12

Yang jatuh di pinggir 1  jalan itu ialah orang yang telah mendengarnya; kemudian 2  datanglah Iblis lalu mengambil firman itu dari dalam hati mereka, supaya mereka jangan percaya dan diselamatkan.

Catatan Full Life

Luk 8:12 1

Nas : Luk 8:12

Lihat cat. --> Mr 4:15

[atau ref. Mr 4:15]

mengenai pertobatan yang setengah-setengah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA