Isaiah 47:6 
KonteksNETBible | I was angry at my people; I defiled my special possession and handed them over to you. You showed them no mercy; 1 you even placed a very heavy burden on old people. 2 |
NASB © biblegateway Isa 47:6 |
"I was angry with My people, I profaned My heritage And gave them into your hand. You did not show mercy to them, On the aged you made your yoke very heavy. |
HCSB | I was angry with My people; I profaned My possession, and I placed them under your control. You showed them no mercy; you made your yoke very heavy on the elderly. |
LEB | I was angry with my people. I dishonored those who belong to me. I put them under your control. You showed them no mercy. You placed a heavy burden on old people. |
NIV © biblegateway Isa 47:6 |
I was angry with my people and desecrated my inheritance; I gave them into your hand, and you showed them no mercy. Even on the aged you laid a very heavy yoke. |
ESV | I was angry with my people; I profaned my heritage; I gave them into your hand; you showed them no mercy; on the aged you made your yoke exceedingly heavy. |
NRSV © bibleoremus Isa 47:6 |
I was angry with my people, I profaned my heritage; I gave them into your hand, you showed them no mercy; on the aged you made your yoke exceedingly heavy. |
REB | I was angry with my people; I dishonoured my own possession and surrendered them into your power. You showed them no mercy; even on the aged you laid a very heavy yoke. |
NKJV © biblegateway Isa 47:6 |
I was angry with My people; I have profaned My inheritance, And given them into your hand. You showed them no mercy; On the elderly you laid your yoke very heavily. |
KJV | I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 47:6 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | I was angry <07107> at <05921> my people <05971> ; I defiled <02490> my special possession <05159> and handed <03027> <05414> them over <03027> <05414> to you. You showed <07760> them <01992> no <03808> mercy <07356> ; you even placed <03513> a very <03966> heavy <03513> burden <05923> on <05921> old people <02205> . |
HEBREW |
NETBible | I was angry at my people; I defiled my special possession and handed them over to you. You showed them no mercy; 1 you even placed a very heavy burden on old people. 2 |
NET Notes |
1 tn Or “compassion.” 2 tn Heb “on the old you made very heavy your yoke.” |