Wahyu 17:1
KonteksTB (1974) © SABDAweb Why 17:1 |
Lalu datanglah seorang dari ketujuh malaikat, s yang membawa ketujuh cawan t itu dan berkata kepadaku 1 : "Mari ke sini, aku akan menunjukkan kepadamu putusan u atas pelacur v besar 2 , yang duduk di tempat yang banyak airnya. w |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Why 17:1 |
Maka datanglah seorang daripada ketujuh malaekat, yang membawa ketujuh bokor itu, bertutur dengan aku, katanya, "Marilah ke mari, aku hendak menunjukkan kepadamu hukuman atas sundal besar yang duduk pada air yang banyak; |
BIS (1985) © SABDAweb Why 17:1 |
Setelah itu salah seorang dari ketujuh malaikat yang memegang tujuh wadah itu datang kepada saya dan berkata, "Mari, aku akan menunjukkan kepadamu bagaimana pelacur yang besar itu akan dihukum, yaitu kota besar itu yang dibangun di dekat sungai-sungai. |
TSI (2014) | Kemudian salah satu dari tujuh malaikat yang memegang ketujuh mangkuk tadi datang dan berkata kepada saya, “Datanglah kemari. Saya akan menunjukkan kepadamu hukuman yang akan dijatuhkan kepada pelacur terkenal itu, yaitu dia yang duduk di tempat yang banyak sungai mengalir. |
MILT (2008) | Dan datanglah satu dari ketujuh malaikat yang membawa ketujuh cawan itu dan dia berbicara denganku, seraya mengatakan kepadaku, "Marilah, aku akan menunjukkan kepadamu penghakiman atas pelacur besar yang duduk di atas air yang banyak, |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Why 17:1 |
Lalu <2532> datanglah <2064> seorang <1520> dari <1537> ketujuh <2033> malaikat <32> , yang membawa <2192> ketujuh <2033> cawan <5357> itu dan <2532> berkata <2980> : "Mari ke sini <1204> , aku akan menunjukkan <1166> kepadamu <4671> putusan <2917> atas pelacur <4204> besar <3173> , yang duduk <2521> di <1909> tempat yang banyak <4183> airnya <5204> . [<3004>] |
TL ITL © SABDAweb Why 17:1 |
Maka <2532> datanglah <2064> seorang <1520> daripada <1537> ketujuh <2033> malaekat <32> , yang membawa <2192> ketujuh <2033> bokor <5357> itu, bertutur <2980> dengan <3326> aku <1700> , katanya <3004> , "Marilah <1204> ke mari, aku hendak menunjukkan <1166> kepadamu <4671> hukuman <2917> atas sundal <4204> besar <3173> yang duduk <2521> pada <1909> air <5204> yang banyak <4183> ; |
AYT ITL | Kemudian <2532> , satu <1520> dari <1537> tujuh <2033> malaikat <32> yang <3588> memegang <2192> tujuh <2033> cawan <5357> itu mendekat <2064> dan <2532> berbicara <2980> , katanya <3004> , "Kemarilah <1204> , aku akan menunjukkan <1166> kepadamu <4671> hukuman <2917> untuk pelacur <4204> besar <3173> itu, yang <3588> duduk <2521> di atas <1909> banyak <4183> air <5204> , |
AVB ITL | Kemudian <2532> satu <1520> daripada <1537> tujuh <2033> malaikat <32> yang <3588> membawa <2192> tujuh <2033> mangkuk <5357> emas itu datang kepadaku dan <3326> berkata <2980> , “Mari <1204> , kutunjukkan <1166> hukuman <2917> ke atas pelacur <4204> besar <3173> yang <3588> duduk <2521> di atas <1909> air <5204> yang banyak <4183> , |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Why 17:1 |
Lalu datanglah seorang dari ketujuh malaikat, s yang membawa ketujuh cawan t itu dan berkata kepadaku 1 : "Mari ke sini, aku akan menunjukkan kepadamu putusan u atas pelacur v besar 2 , yang duduk di tempat yang banyak airnya. w |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 17:1 |
Lalu datanglah seorang 1 dari ketujuh malaikat, yang membawa ketujuh cawan itu dan berkata 2 kepadaku: "Mari ke sini, aku akan menunjukkan 3 kepadamu putusan atas pelacur besar 4 , yang duduk 5 di tempat yang banyak airnya. |
Catatan Full Life |
Why 17:1 1 Nas : Wahy 17:1 Pasal Wahy 7:1-18:24 melukiskan kejatuhan Babel yang besar.
Why 17:1 2 Nas : Wahy 17:1 Ini menggambarkan kuasa agama Babel dan mencakup semua agama palsu, termasuk kekristenan yang murtad. Dalam Alkitab, apabila kata pelacuran dan perzinaan dipakai secara kiasan, itu biasanya menunjuk kepada kemurtadan agama dan ketidaksetiaan kepada Allah (Yes 1:21; Yer 3:9; Yeh 16:14-18,32; Yak 4:4), dan menandakan suatu umat yang mengaku melayani Allah sedangkan dalam kenyataannya menyembah dan melayani ilah-ilah lain. Perhatikanlah perbedaan tajam antara pelacur besar itu dengan pengantin perempuan Anak Domba (lih. Wahy 19:7-8). Pelacur itu tunduk kepada Iblis; pengantin perempuan itu tunduk kepada Kristus. Iblis memberi pakaian kepada yang satu (ayat Wahy 17:4); Allah memberi pakaian kepada yang lain (Wahy 19:8). Kematian kekal menjadi bagian dari pelacur itu; kemuliaan yang kekal menjadi pahala bagi pengantin perempuan itu. Berkenaan dengan agama yang sesat ini,
|
[+] Bhs. Inggris |