Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 8:44

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 8:44

Iblislah w  yang menjadi bapamu dan kamu ingin melakukan keinginan-keinginan x  bapamu. Ia adalah pembunuh manusia sejak semula dan tidak hidup dalam kebenaran, sebab di dalam dia tidak ada kebenaran. Apabila ia berkata dusta, ia berkata atas kehendaknya sendiri, sebab ia adalah pendusta dan bapa segala dusta 1 . y 

AYT (2018)

Kamu berasal dari bapamu, yaitu setan dan kamu ingin melakukan keinginan-keinginan bapamu. Dia adalah pembunuh dari sejak semula dan tidak berpegang pada kebenaran karena tidak ada kebenaran di dalam dirinya. Jika dia mengatakan kebohongan, dia mengatakannya dari karakternya sendiri karena dia adalah pembohong dan bapa kebohongan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 8:44

Kamu ini daripada bapamu Iblis, dan segala hawa nafsu bapamu itulah yang kamu turut. Ialah pembunuh manusia dari mulanya, tiada ia berdiri di atas yang benar, oleh karena kebenaran tidak ada di dalamnya. Jikalau ia mengatakan bohong, maka ia mengatakan menurut tabiatnya sendiri, karena ia pembohong dan bapa pembohong.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 8:44

Iblislah bapakmu, dan kalian mau menuruti kemauan bapakmu. Sedari permulaan Iblis itu pembunuh. Ia tidak pernah memihak kebenaran, sebab tidak ada kebenaran padanya. Kalau ia berdusta, itu wajar, karena sudah begitu sifatnya. Ia pendusta dan asal segala dusta.

TSI (2014)

Bapa kalian adalah iblis! Itulah sebabnya kalian senang melakukan kemauannya. Dari permulaan, iblis adalah pembunuh, dan dia selalu melawan ajaran benar karena dia membenci semua hal yang benar. Dia suka menipu karena memang itulah sifat aslinya. Dia adalah penipu dan bapa dari semua penipu.

MILT (2008)

Kamu berasal dari bapakmu, si iblis, dan kamu mau melakukan keinginan bapakmu. Ia adalah pembunuh manusia sejak semula, dan dia tidak berdiri dalam kebenaran, karena kebenaran tidak ada di dalam ia. Tatkala seseorang berkata dusta, dia berkata dari dirinya sendiri, karena dia dan bapaknya adalah pendusta.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu berasal dari bapamu, yaitu Iblis, dan kamu ingin melakukan kehendak bapamu. Dia adalah pembunuh dari mulanya dan tidak tinggal dalam kebenaran, karena memang kebenaran itu tidak ada di dalam dirinya. Ketika ia berkata bohong, ia berbicara dari nalurinya sendiri, karena ia adalah pembohong dan bapa dari semua pembohong.

AVB (2015)

Bapamu Iblis dan kamu anak-anaknya. Kamu lebih cenderung menurut kehendak bapamu. Dari mulanya lagi, Iblis pembunuh. Dia tidak menyokong kebenaran, kerana dalam dirinya tidak ada kebenaran. Apabila dia berdusta, dia bercakap dari sifat tabiinya sendiri, kerana dia pendusta dan bapa segala dusta.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 8:44

Iblislah
<1228>
yang menjadi
<1510>
bapamu
<5210> <3962>
dan
<2532>
kamu ingin
<2309>
melakukan
<4160>
keinginan-keinginan
<1939>
bapamu
<3962> <5216>
. Ia adalah
<1510>
pembunuh
<443>
manusia sejak
<575>
semula
<746>
dan
<2532>
tidak
<3756>
hidup
<2476>
dalam
<1722>
kebenaran
<225>
, sebab
<3754>
di dalam
<1722>
dia
<846>
tidak
<3756>
ada
<1510>
kebenaran
<225>
. Apabila
<3752>
ia berkata
<2980>
dusta
<5579>
, ia berkata
<2980>
atas
<1537>
kehendaknya sendiri
<2398>
, sebab
<3754>
ia adalah
<1510>
pendusta
<5583>
dan
<2532>
bapa
<3962>
segala dusta.

[<1537> <1565> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 8:44

Kamu
<5210>
ini daripada
<1537>
bapamu
<3962>
Iblis
<1228>
, dan
<2532>
segala hawa nafsu
<1939>
bapamu
<3962>
itulah yang kamu
<5216>
turut
<4160>
. Ialah
<1565>
pembunuh
<443>
manusia dari
<575>
mulanya
<746>
, tiada
<3756>
ia berdiri
<2476>
di atas
<1722>
yang benar
<225>
, oleh karena
<3754>
kebenaran
<225>
tidak
<3756>
ada
<1510>
di dalamnya
<1722>
. Jikalau
<3752>
ia mengatakan
<2980>
bohong
<5579>
, maka ia mengatakan
<2980>
menurut tabiatnya sendiri
<2398>
, karena
<3754>
ia pembohong
<5583>
dan
<2532>
bapa
<3962>
pembohong
<846>
.
AYT ITL
Kamu
<5210>
berasal
<1510>
dari
<1537>
bapamu
<3962>
, yaitu
<3588>
setan
<1228>
dan
<2532>
kamu ingin
<2309>
melakukan
<4160>
keinginan-keinginan
<1939>
bapamu
<3962>
. Dia
<1565>
adalah
<1510>
pembunuh
<443>
dari sejak
<575>
semula
<746>
dan
<2532>
tidak
<3756>
berpegang
<2476>
pada
<1722>
kebenaran
<225>
karena
<3754>
tidak
<3756>
ada
<1510>
kebenaran
<225>
di dalam
<1722>
dirinya
<846>
. Jika
<3752>
ia mengatakan
<2980>
kebohongan
<5579>
, ia mengatakannya
<2980>
dari
<1537>
karakternya sendiri
<2398>
karena
<3754>
dia adalah
<1510>
pembohong
<5583>
dan
<2532>
bapa
<3962>
kebohongan
<846>
.

[<5216>]
AVB ITL
Bapamu
<3962> <3962> <0>
Iblis
<1228>
dan
<2532>
kamu anak-anaknya. Kamu lebih cenderung menurut
<2309>
kehendak
<1939>
bapamu
<0> <3962>
. Dari
<575>
mulanya
<746>
lagi, Iblis pembunuh. Dia tidak
<3756>
menyokong
<2476>
kebenaran
<225>
, kerana
<3756>
dalam
<225>
dirinya tidak ada kebenaran
<1510>
. Apabila
<3752>
dia berdusta
<5579>
, dia bercakap
<2980> <2980>
dari
<1537>
sifat tabiinya sendiri
<2398>
, kerana
<3754>
dia pendusta
<5583>
dan
<3588>
bapa
<3962>
segala dusta.

[<5210> <1537> <1510> <5216> <4160> <1565> <443> <1510> <2532> <1722> <3754> <1722> <846> <1510> <2532> <846>]
GREEK WH
υμεις
<5210>
P-2NP
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
διαβολου
<1228>
A-GSM
εστε
<2075> <5748>
V-PXI-2P
και
<2532>
CONJ
τας
<3588>
T-APF
επιθυμιας
<1939>
N-APF
του
<3588>
T-GSM
πατρος
<3962>
N-GSM
υμων
<5216>
P-2GP
θελετε
<2309> <5719>
V-PAI-2P
ποιειν
<4160> <5721>
V-PAN
εκεινος
<1565>
D-NSM
ανθρωποκτονος
<443>
A-NSM
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
απ
<575>
PREP
αρχης
<746>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
αληθεια
<225>
N-DSF
ουκ
<3756>
PRT-N
εστηκεν
<2476> <5707>
V-IAI-3S

<2476> <5758>
V-RAI-3S
οτι
<3754>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
αληθεια
<225>
N-NSF
εν
<1722>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
οταν
<3752>
CONJ
λαλη
<2980> <5725>
V-PAS-3S
το
<3588>
T-ASN
ψευδος
<5579>
N-ASN
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPN
ιδιων
<2398>
A-GPN
λαλει
<2980> <5719>
V-PAI-3S
οτι
<3754>
CONJ
ψευστης
<5583>
N-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
πατηρ
<3962>
N-NSM
αυτου
<846>
P-GSM
GREEK SR
υμεισ
Ὑμεῖς
σύ
<4771>
R-2NP
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
πατροσ
πατρὸς
πατήρ
<3962>
N-GMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
διαβολου
διαβόλου
διάβολος
<1228>
A-GMS
εστε
ἐστὲ,
εἰμί
<1510>
V-IPA2P
και
καὶ
καί
<2532>
C
τασ
τὰς

<3588>
E-AFP
επιθυμιασ
ἐπιθυμίας
ἐπιθυμία
<1939>
N-AFP
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
πατροσ
πατρὸς
πατήρ
<3962>
N-GMS
υμων
ὑμῶν
σύ
<4771>
R-2GP
θελετε
θέλετε
θέλω
<2309>
V-IPA2P
ποιειν
ποιεῖν.
ποιέω
<4160>
V-NPA
εκεινοσ
Ἐκεῖνος
ἐκεῖνος
<1565>
R-NMS
ανθρωποκτονοσ
ἀνθρωποκτόνος
ἀνθρωποκτόνος
<443>
N-NMS
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
απ
ἀπʼ
ἀπό
<575>
P
αρχησ
ἀρχῆς,
ἀρχή
<746>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
αληθεια
ἀληθείᾳ
ἀλήθεια
<225>
N-DFS
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εστηκεν
ἔστηκεν,
ἵστημι
<2476>
V-IEA3S
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εστιν
ἔστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
αληθεια
ἀλήθεια
ἀλήθεια
<225>
N-NFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
αυτω
αὐτῷ.
αὐτός
<846>
R-3DMS
οταν
Ὅταν
ὅταν
<3752>
C
λαλη
λαλῇ
λαλέω
<2980>
V-SPA3S
το
τὸ

<3588>
E-ANS
ψευδοσ
ψεῦδος,
ψεῦδος
<5579>
N-ANS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
των
τῶν

<3588>
E-GNP
ιδιων
ἰδίων
ἴδιος
<2398>
R-GNP
λαλει
λαλεῖ,
λαλέω
<2980>
V-IPA3S
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ψευστησ
ψεύστης
ψεύστης
<5583>
N-NMS
εστιν
ἐστὶν,
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
ο


<3588>
E-NMS
πατηρ
πατὴρ
πατήρ
<3962>
N-NMS
αυτου
αὐτοῦ.
αὐτός
<846>
R-3GNS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 8:44

Iblislah w  yang menjadi bapamu dan kamu ingin melakukan keinginan-keinginan x  bapamu. Ia adalah pembunuh manusia sejak semula dan tidak hidup dalam kebenaran, sebab di dalam dia tidak ada kebenaran. Apabila ia berkata dusta, ia berkata atas kehendaknya sendiri, sebab ia adalah pendusta dan bapa segala dusta 1 . y 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 8:44

1  2 Iblislah yang menjadi bapamu dan 3  kamu ingin melakukan keinginan-keinginan bapamu. Ia adalah pembunuh manusia sejak semula dan 3  tidak hidup 3  dalam kebenaran, sebab di dalam dia tidak ada kebenaran. Apabila 4  ia berkata dusta, ia berkata atas kehendaknya sendiri, sebab ia adalah pendusta dan 3  bapa segala dusta.

Catatan Full Life

Yoh 8:44 1

Nas : Yoh 8:44

Dusta disebut sebagai ciri khas Iblis; dia sumber segala kebohongan (Kej 3:1-6; Kis 5:3; 2Tes 2:9-11; Wahy 12:9). Dusta adalah dosa yang bertentangan dengan pikiran Allah, yang adalah kebenaran (Wahy 19:11). Acuh tak acuh terhadap dosa dusta merupakan salah satu tanda yang pasti dari keadaan yang tidak saleh, satu petunjuk bahwa seseorang belum dilahirkan oleh Roh Kudus (Yoh 3:6) tetapi berada di bawah pengaruh Iblis selaku bapa rohaninya

(lihat cat. --> Yoh 4:24; dan

lihat cat. --> Wahy 22:15).

[atau ref. Yoh 4:24; Wahy 22:15]

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA