Lukas 11:24
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 11:24 |
"Apabila roh jahat keluar dari manusia, iapun mengembara ke tempat-tempat yang tandus mencari perhentian, dan karena ia tidak mendapatnya, ia berkata: Aku akan kembali ke rumah yang telah kutinggalkan itu. |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Luk 11:24 |
Apabila setan sudah keluar dari dalam orang itu, ia menjalani tempat yang tiada berair serta mencari perhentian, dan tiada didapatinya, lalu katanya: Aku hendak pulang ke rumahku, yaitu ke tempat yang aku sudah tinggalkan. |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 11:24 |
"Apabila roh jahat meninggalkan seseorang, roh itu berkeliling ke tempat-tempat yang kering untuk mencari tempat istirahat, tetapi ia tidak mendapatnya. Oleh sebab itu, ia berkata, 'Saya akan kembali ke rumah yang sudah saya tinggalkan!' |
TSI (2014) | “Ingatlah contoh ini: Apabila roh jahat meninggalkan seseorang, roh itu tidak bisa tenang. Dia terpaksa mencari ke sana kemari, bahkan ke padang belantara, untuk menemukan orang lain yang dapat dikuasai. Ketika dia tidak berhasil menemukan orang baru, dia berpikir, ‘Aku akan kembali saja kepada orang yang sudah aku tinggalkan.’ |
MILT (2008) | Ketika roh najis keluar dari manusia, dia mengembara ke tempat-tempat tandus untuk mencari perhentian, dan ketika tidak menemukan, dia berkata: Aku akan kembali ke rumahku yang dari sana aku telah keluar. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 11:24 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 11:24 |
Apabila <3752> setan <169> sudah keluar <1831> dari <575> dalam orang <444> itu, ia menjalani <1330> tempat <5117> yang tiada berair <504> serta mencari <2212> perhentian <372> , dan <2532> tiada <3361> didapatinya <2147> , lalu <5119> katanya <3004> : Aku hendak pulang <5290> ke <1519> rumahku <3606> , yaitu ke <1831> tempat yang aku sudah tinggalkan <1831> . |
AYT ITL | "Apabila <3752> roh <4151> najis <169> keluar <1831> dari <575> tubuh seseorang <444> , roh itu akan berkeliling <1330> melewati <1223> tempat-tempat yang kering <504> untuk mencari <2212> tempat <5117> beristirahat <372> , tetapi ia tidak <3361> menemukannya <2147> . Karena itu <5119> , ia berkata <3004> , 'Aku akan kembali <5290> ke <1519> rumah <3624> yang <3606> telah kutinggalkan <1831> .' |
AVB ITL | “Apabila <3752> roh <4151> jahat <169> keluar <1831> daripada <575> seseorang <444> , roh itu akan menjelajahi <1330> kawasan <5117> yang tandus <504> untuk mencari <2212> tempat berehat <372> . Sekiranya tempat itu tidak <3361> ditemukannya <2147> , roh itu berkata <3004> , ‘Aku akan pulang <5290> ke <1519> rumah <3624> yang telah kutinggalkan <1831> .’ |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 11:24 |
"Apabila roh jahat 1 keluar dari manusia, iapun mengembara 2 ke tempat-tempat yang tandus 3 mencari 4 perhentian, dan karena ia tidak mendapatnya, ia berkata: Aku akan kembali 5 ke rumah yang telah kutinggalkan itu. |
[+] Bhs. Inggris |