Jeremiah 1:9 
KonteksNETBible | Then the Lord reached out his hand and touched my mouth and said to me, “I will most assuredly give you the words you are to speak for me. 1 |
NASB © biblegateway Jer 1:9 |
Then the LORD stretched out His hand and touched my mouth, and the LORD said to me, "Behold, I have put My words in your mouth. |
HCSB | Then the LORD reached out His hand, touched my mouth, and told me: Look, I have filled your mouth with My words. |
LEB | Then the LORD stretched out his hand and touched my mouth. The LORD said to me, "Now I have put my words in your mouth. |
NIV © biblegateway Jer 1:9 |
Then the LORD reached out his hand and touched my mouth and said to me, "Now, I have put my words in your mouth. |
ESV | Then the LORD put out his hand and touched my mouth. And the LORD said to me, "Behold, I have put my words in your mouth. |
NRSV © bibleoremus Jer 1:9 |
Then the LORD put out his hand and touched my mouth; and the LORD said to me, "Now I have put my words in your mouth. |
REB | Then the LORD stretched out his hand, and touching my mouth said to me, “See, I put my words into your mouth. |
NKJV © biblegateway Jer 1:9 |
Then the LORD put forth His hand and touched my mouth, and the LORD said to me: "Behold, I have put My words in your mouth. |
KJV | Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 1:9 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Then the Lord reached out his hand and touched my mouth and said to me, “I will most assuredly give you the words you are to speak for me. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “Behold, I have put my words in your mouth.” This is an example of the Hebrew “scheduling” perfect or the “prophetic” perfect where a future event is viewed as so certain it is spoken of as past. The Hebrew particle rendered here “assuredly” (Heb הִנֵּה, hinneh) underlines the certitude of the promise for the future. See the translator’s note on v. 6. 1 sn The passage is reminiscent of Deut 18:18 which refers to the |