Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 23:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 23:23

Berusahalah mengetahui segala tempat persembunyiannya. Kemudian datanglah kembali kepadaku dengan kabar yang pasti; dan aku akan pergi bersama-sama dengan kamu. Sesungguhnya, jika ia ada di dalam negeri, maka aku akan meneliti c  dia di antara segala ribuan orang Yehuda."

AYT (2018)

Berusahalah untuk mengetahui semua tempat persembunyiannya yang menjadi tempatnya berlindung di sana. Kembalilah kepadaku dengan kabar yang pasti, maka aku akan pergi bersamamu. Jika dia ada di dalam negeri, aku akan mencarinya dengan teliti di antara segenap ribuan orang Yehuda.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 23:23

Dan lagi tengok baik-baik dan camkanlah tempat yang mana dari pada segala perlindungannya ia menyembunyikan dirinya sekarang, lalu baliklah kamu kepadaku dengan kabar yang tentu, kemudian aku akan berjalan sertamu kelak, maka tak dapat tiada, jikalau ia dalam negeri ini, niscaya aku mencahari dia di antara beribu-ribu orang Yehuda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 23:23

Jadi periksalah dengan teliti gua-gua yang pernah menjadi tempat persembunyiannya, dan kembalilah ke mari untuk melaporkan kepadaku. Lalu aku akan pergi bersama-sama dengan kamu, dan jika ia masih ada di wilayah itu, pasti akan kucari, walaupun harus kuobrak-abrik seluruh Yehuda!"

TSI (2014)

Temukanlah semua tempat persembunyian yang dia gunakan, lalu kembalilah lagi dengan informasi yang tepat. Maka saya akan pergi bersama dengan kalian. Jika dia ada di daerah itu, saya akan memburu dia, biarpun saya harus mencarinya di antara ribuan orang Yehuda.”

MILT (2008)

Maka amatilah, dan cari tahu semua tempat persembunyian tempat ia menyembunyikan dirinya. Dan kalian harus kembali kepadaku dengan pasti, dan aku akan pergi bersamamu. Dan akan terjadi, apabila dia berada di negeri itu, maka aku akan mencarinya di antara setiap ribuan orang Yehuda."

Shellabear 2011 (2011)

Amatilah dan cari tahulah segala tempat persembunyiannya. Setelah itu kembalilah kepadaku dengan suatu kepastian, maka aku akan pergi bersamamu. Jika ia ada di negeri ini, akan kucari dia di antara segala kaum orang Yuda."

AVB (2015)

Amatilah dan kenal pasti segala tempat persembunyiannya. Setelah itu, kembalilah kepadaku dengan suatu kepastian, maka aku akan pergi bersama-sama kamu. Jika dia ada di negeri ini, akan kucari dia antara segala kaum orang Yehuda.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 23:23

Berusahalah
<07200>
mengetahui
<03045>
segala
<03605>
tempat persembunyiannya
<04224>
. Kemudian datanglah kembali
<07725>
kepadaku
<0413>
dengan
<0413>
kabar yang pasti
<03559>
; dan aku akan
<01961>
pergi
<01980>
bersama-sama dengan
<0854>
kamu. Sesungguhnya, jika
<0518>
ia ada
<03426>
di dalam negeri
<0776>
, maka aku akan meneliti
<02664>
dia di antara segala
<03605>
ribuan
<0505>
orang Yehuda
<03063>
."

[<0834> <02244> <08033>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 23:23

Dan lagi tengok baik-baik
<07200>
dan camkanlah
<03045>
tempat yang mana dari pada segala
<03605>
perlindungannya
<04224>
ia menyembunyikan
<02244>
dirinya sekarang, lalu baliklah
<07725>
kamu kepadaku
<0413>
dengan kabar yang tentu
<03559>
, kemudian aku akan berjalan
<01980>
sertamu
<0854>
kelak, maka tak dapat tiada, jikalau
<0518>
ia dalam
<03426>
negeri
<0776>
ini, niscaya aku mencahari
<02664>
dia di antara
<03605>
beribu-ribu
<0505>
orang Yehuda
<03063>
.
AYT ITL
Berusahalah
<07200>
untuk mengetahui
<03045>
semua
<03605>
tempat persembunyiannya
<04224>
yang
<0834>
menjadi tempatnya berlindung
<02244>
di sana
<08033>
. Kembalilah
<07725>
kepadaku
<0413>
dengan
<0413>
kabar yang pasti
<03559>
, maka aku akan pergi
<01980>
bersamamu
<0854>
. Jika
<0518>
dia ada
<03426>
di dalam negeri
<0776>
, aku akan mencarinya dengan teliti
<02664>
di antara segenap
<03605>
ribuan
<0505>
orang Yehuda
<03063>
.”

[<01961> <0853>]
AVB ITL
Amatilah
<07200>
dan kenal
<03045>
pasti segala
<03605>
tempat persembunyiannya
<04224>
. Setelah itu, kembalilah
<07725>
kepadaku
<0413>
dengan
<0413>
suatu kepastian
<03559>
, maka aku akan pergi
<01980>
bersama-sama
<0854>
kamu. Jika
<0518>
dia ada
<03426>
di negeri
<0776>
ini, akan kucari
<02664>
dia antara segala
<03605>
kaum orang Yehuda
<03063>
.”

[<0834> <02244> <08033> <01961> <0853> <0505>]
HEBREW
hdwhy
<03063>
ypla
<0505>
lkb
<03605>
wta
<0853>
ytvpxw
<02664>
Urab
<0776>
wnsy
<03426>
Ma
<0518>
hyhw
<01961>
Mkta
<0854>
ytklhw
<01980>
Nwkn
<03559>
la
<0413>
yla
<0413>
Mtbsw
<07725>
Ms
<08033>
abxty
<02244>
rsa
<0834>
Myabxmh
<04224>
lkm
<03605>
wedw
<03045>
warw (23:23)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 23:23

Berusahalah mengetahui 1  segala tempat persembunyiannya. Kemudian datanglah kembali kepadaku dengan kabar yang pasti; dan aku akan pergi bersama-sama dengan kamu. Sesungguhnya, jika ia ada di dalam negeri, maka aku akan meneliti 2  dia di antara segala ribuan 3  orang Yehuda."

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA