Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 13:22

Konteks
NETBible

You went back and ate and drank in this place, even though he said to you, “Do not eat or drink there.” 1  Therefore 2  your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’” 3 

NASB ©

biblegateway 1Ki 13:22

but have returned and eaten bread and drunk water in the place of which He said to you, "Eat no bread and drink no water"; your body shall not come to the grave of your fathers.’"

HCSB

but you went back and ate bread and drank water in the place that He said to you: Do not eat bread and do not drink water, your corpse will never reach the grave of your fathers.'"

LEB

You came back, ate, and drank at this place about which he told you, ‘Don’t eat or drink there.’ That is why your dead body will not be allowed to be placed in the tomb of your ancestors."

NIV ©

biblegateway 1Ki 13:22

You came back and ate bread and drank water in the place where he told you not to eat or drink. Therefore your body will not be buried in the tomb of your fathers.’"

ESV

but have come back and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to you, "Eat no bread and drink no water," your body shall not come to the tomb of your fathers.'"

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 13:22

but have come back and have eaten food and drunk water in the place of which he said to you, ‘Eat no food, and drink no water,’ your body shall not come to your ancestral tomb."

REB

you have gone back to eat and drink in the place where he forbade it; therefore your body will not be laid in the grave of your forefathers.”

NKJV ©

biblegateway 1Ki 13:22

‘but you came back, ate bread, and drank water in the place of which the LORD said to you, "Eat no bread and drink no water," your corpse shall not come to the tomb of your fathers.’"

KJV

But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which [the LORD] did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But camest back
<07725> (8799)_,
and hast eaten
<0398> (8799)
bread
<03899>
and drunk
<08354> (8799)
water
<04325>
in the place
<04725>_,
of the which [the LORD] did say
<01696> (8765)
to thee, Eat
<0398> (8799)
no bread
<03899>_,
and drink
<08354> (8799)
no water
<04325>_;
thy carcase
<05038>
shall not come
<0935> (8799)
unto the sepulchre
<06913>
of thy fathers
<01>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 13:22

but have returned
<07725>
and eaten
<0398>
bread
<03899>
and drunk
<08354>
water
<04325>
in the place
<04725>
of which
<0834>
He said
<01696>
to you, "Eat
<0398>
no
<0408>
bread
<03899>
and drink
<08354>
no
<0408>
water
<04325>
"; your body
<05038>
shall not come
<0935>
to the grave
<06913>
of your fathers
<01>
.'"
LXXM
kai
<2532
CONJ
epestreqav
<1994
V-AAI-2S
kai
<2532
CONJ
efagev
<2068
V-AAI-2S
arton
<740
N-ASM
kai
<2532
CONJ
epiev
<4095
V-AAI-2S
udwr
<5204
N-ASN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
topw
<5117
N-DSM
toutw
<3778
D-DSM
w
<3739
R-DSM
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
legwn
<3004
V-PAPNS
mh
<3165
ADV
faghv
<2068
V-AAS-2S
arton
<740
N-ASM
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
pihv
<4095
V-AAS-2S
udwr
<5204
N-ASN
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
eiselyh
<1525
V-AAS-3S
to
<3588
T-ASN
swma
<4983
N-ASN
sou
<4771
P-GS
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
tafon
<5028
N-ASM
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
You went back
<07725>
and ate
<0398>
and drank
<08354>
in this place
<04725>
, even though he said
<01696>
to
<0413>
you, “Do not
<0408>
eat
<0398>
or
<0408>
drink
<08354>
there.” Therefore your corpse
<05038>
will not
<03808>
be buried
<0935>
in your ancestral
<01>
tomb
<06913>
.’”
HEBREW
Kytba
<01>
rbq
<06913>
la
<0413>
Ktlbn
<05038>
awbt
<0935>
al
<03808>
Mym
<04325>
tst
<08354>
law
<0408>
Mxl
<03899>
lkat
<0398>
la
<0408>
Kyla
<0413>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
Mwqmb
<04725>
Mym
<04325>
tstw
<08354>
Mxl
<03899>
lkatw
<0398>
bstw (13:22)
<07725>

NETBible

You went back and ate and drank in this place, even though he said to you, “Do not eat or drink there.” 1  Therefore 2  your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’” 3 

NET Notes

tn Heb “and you returned and ate food and drank water in the place about which he said to you, ‘do not eat food and do not drink water.’”

tn “Therefore” is added for stylistic reasons. See the note at 1 Kgs 13:21 pertaining to the grammatical structure of vv. 21-22.

tn Heb “will not go to the tomb of your fathers.”




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA