1 Chronicles 19:3 
KonteksNETBible | the Ammonite officials said to Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? 1 No, his servants have come to you so they can get information and spy out the land!” 2 |
NASB © biblegateway 1Ch 19:3 |
But the princes of the sons of Ammon said to Hanun, "Do you think that David is honoring your father, in that he has sent comforters to you? Have not his servants come to you to search and to overthrow and to spy out the land?" |
HCSB | the Ammonite leaders said to Hanun, "Just because David has sent men with condolences for you, do you really believe he's showing respect for your father? Instead, hasn't David sent his emissaries in order to scout out, overthrow, and spy on the land?" |
LEB | the Ammonite princes asked Hanun, "Do you think David is honoring your father because he sent men to comfort you? Haven’t his servants come to explore, destroy, and spy on the country?" |
NIV © biblegateway 1Ch 19:3 |
the Ammonite nobles said to Hanun, "Do you think David is honouring your father by sending men to you to express sympathy? Haven’t his men come to you to explore and spy out the country and overthrow it?" |
ESV | But the princes of the Ammonites said to Hanun, "Do you think, because David has sent comforters to you, that he is honoring your father? Have not his servants come to you to search and to overthrow and to spy out the land?" |
NRSV © bibleoremus 1Ch 19:3 |
the officials of the Ammonites said to Hanun, "Do you think, because David has sent consolers to you, that he is honoring your father? Have not his servants come to you to search and to overthrow and to spy out the land?" |
REB | the Ammonite princes said to Hanun, “Do you suppose David means to do honour to your father when he sends envoys to condole with you? These men of his are spies whom he has sent to find out how to overthrow the country.” |
NKJV © biblegateway 1Ch 19:3 |
And the princes of the people of Ammon said to Hanun, "Do you think that David really honors your father because he has sent comforters to you? Did his servants not come to you to search and to overthrow and to spy out the land?" |
KJV | But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Ch 19:3 |
But the princes <08269> of the sons <01121> of Ammon <05983> said <0559> to Hanun <02586> , "Do you think <05869> that David <01732> is honoring <03513> your father <01> , in that he has sent <07971> comforters <05162> to you? Have not his servants <05650> come <0935> to you to search <02713> and to overthrow <02015> and to spy <07270> out the land <0776> ?" |
LXXM | |
NET [draft] ITL | the Ammonite <05983> <01121> officials <08269> said <0559> to Hanun <02586> , “Do you really think <05869> David <01732> is trying to honor <03513> your father <01> by <03588> sending <07971> these messengers to express <05162> his sympathy <05162> ? No <03808> , his servants <05650> have come <0935> to <0413> you so they can get information <02713> and spy out <07270> the land <0776> !” |
HEBREW |
NETBible | the Ammonite officials said to Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? 1 No, his servants have come to you so they can get information and spy out the land!” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?” 2 tc Heb “Is it not to explore and to overturn and to spy out the land (that) his servants have come to you?” The Hebrew term לַהֲפֹךְ (lahafakh, “to overturn”) seems misplaced in the sequence. Some emend the form to לַחְפֹּר (lakhpor, “to spy out”). The sequence of three infinitives may be a conflation of alternative readings. |