Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 17:33

Konteks
NETBible

They were worshiping 1  the Lord and at the same time serving their own gods in accordance with the practices of the nations from which they had been deported.

NASB ©

biblegateway 2Ki 17:33

They feared the LORD and served their own gods according to the custom of the nations from among whom they had been carried away into exile.

HCSB

They feared the LORD, but they also worshiped their own gods according to the custom of the nations where they had been deported from.

LEB

They worshiped the LORD but also served their own gods according to the customs of the nations from which they had come.

NIV ©

biblegateway 2Ki 17:33

They worshipped the LORD, but they also served their own gods in accordance with the customs of the nations from which they had been brought.

ESV

So they feared the LORD but also served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 17:33

So they worshiped the LORD but also served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.

REB

They paid homage to the LORD, while at the same time they served their own gods, according to the custom of the nations from which they had been carried into exile.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 17:33

They feared the LORD, yet served their own gods––according to the rituals of the nations from among whom they were carried away.

KJV

They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They feared
<03373>
the LORD
<03068>_,
and served
<05647> (8802)
their own gods
<0430>_,
after the manner
<04941>
of the nations
<01471>
whom they carried away
<01540> (8689)
from thence. {whom...: or, who carried them away from thence}
NASB ©

biblegateway 2Ki 17:33

They feared
<03372>
the LORD
<03068>
and served
<05647>
their own gods
<0430>
according to the custom
<04941>
of the nations
<01471>
from among whom
<0834>
they had been carried
<01540>
away
<01540>
into exile
<01540>
.
LXXM
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
efobounto
<5399
V-IMI-3P
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
yeoiv
<2316
N-DPM
autwn
<846
D-GPM
elatreuon
<3000
V-IAI-3P
kata
<2596
PREP
to
<3588
T-ASN
krima
<2917
N-ASN
twn
<3588
T-GPN
eynwn
<1484
N-GPN
oyen
<3606
ADV
apwkisen {V-AAI-3S} autouv
<846
D-APM
ekeiyen
<1564
ADV
NET [draft] ITL
They were
<01961>
worshiping
<03372>
the Lord
<03068>
and at the same time
<01961>
serving
<05647>
their own gods
<0430>
in accordance with the practices
<04941>
of the nations
<01471>
from which
<08033>
which
<0834>
they had been deported
<01540>
.
HEBREW
Msm
<08033>
Mta
<0853>
wlgh
<01540>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
jpsmk
<04941>
Mydbe
<05647>
wyh
<01961>
Mhyhla
<0430>
taw
<0853>
Myary
<03372>
wyh
<01961>
hwhy
<03068>
ta (17:33)
<0853>

NETBible

They were worshiping 1  the Lord and at the same time serving their own gods in accordance with the practices of the nations from which they had been deported.

NET Notes

tn Heb “fearing.”




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA