Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 1:17

Konteks
NETBible

She replied to him, “My master, you swore an oath to your servant by the Lord your God, ‘Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.’

NASB ©

biblegateway 1Ki 1:17

She said to him, "My lord, you swore to your maidservant by the LORD your God, saying, ‘Surely your son Solomon shall be king after me and he shall sit on my throne.’

HCSB

She replied, "My lord, you swore to your servant by the LORD your God, 'Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne.'

LEB

"Sir," she answered, "You took an oath to the LORD your God. You said that my son Solomon will be king after you, and that he will sit on your throne.

NIV ©

biblegateway 1Ki 1:17

She said to him, "My lord, you yourself swore to me your servant by the LORD your God: ‘Solomon your son shall become king after me, and he will sit on my throne.’

ESV

She said to him, "My lord, you swore to your servant by the LORD your God, saying, 'Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.'

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 1:17

She said to him, "My lord, you swore to your servant by the LORD your God, saying: Your son Solomon shall succeed me as king, and he shall sit on my throne.

REB

She answered, “My lord, you yourself swore to me your servant, by the LORD your God, that my son Solomon should succeed you as king and sit on your throne.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 1:17

Then she said to him, "My lord, you swore by the LORD your God to your maidservant, saying , ‘Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.’

KJV

And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, [saying], Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And she said
<0559> (8799)
unto him, My lord
<0113>_,
thou swarest
<07650> (8738)
by the LORD
<03068>
thy God
<0430>
unto thine handmaid
<0519>_,
[saying], Assuredly Solomon
<08010>
thy son
<01121>
shall reign
<04427> (8799)
after
<0310>
me, and he shall sit
<03427> (8799)
upon my throne
<03678>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 1:17

She said
<0559>
to him, "My lord
<0113>
, you swore
<07650>
to your maidservant
<0519>
by the LORD
<03068>
your God
<0430>
, saying, 'Surely
<03588>
your son
<01121>
Solomon
<08010>
shall be king
<04427>
after
<0310>
me and he shall sit
<03427>
on my throne
<03678>
.'
LXXM
h
<3588
T-NSF
de
<1161
PRT
eipen {V-AAI-3S} kurie
<2962
N-VSM
mou
<1473
P-GS
basileu
<935
N-VSM
su
<4771
P-NS
wmosav {V-AAI-2S} en
<1722
PREP
kuriw
<2962
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
sou
<4771
P-GS
th
<3588
T-DSF
doulh
<1399
N-DSF
sou
<4771
P-GS
legwn
<3004
V-PAPNS
oti
<3754
CONJ
salwmwn {N-PRI} o
<3588
T-NSM
uiov
<5207
N-NSM
sou
<4771
P-GS
basileusei
<936
V-FAI-3S
met
<3326
PREP
eme
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
kayhsetai
<2524
V-FMI-3S
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSM
yronou
<2362
N-GSM
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
She replied
<0559>
to him, “My master
<0113>
, you
<0859>
swore
<07650>
an oath to your servant
<0519>
by the Lord
<03068>
your God
<0430>
, ‘Solomon
<08010>
your son
<01121>
will be king
<04427>
after
<0310>
me and he
<01931>
will sit
<03427>
on
<05921>
my throne
<03678>
.’
HEBREW
yaok
<03678>
le
<05921>
bsy
<03427>
awhw
<01931>
yrxa
<0310>
Klmy
<04427>
Knb
<01121>
hmls
<08010>
yk
<03588>
Ktmal
<0519>
Kyhla
<0430>
hwhyb
<03068>
tebsn
<07650>
hta
<0859>
ynda
<0113>
wl
<0>
rmatw (1:17)
<0559>




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA