katalambano <2638>

katalambanw katalambano

Pelafalan:kat-al-am-ban'-o
Asal Mula:from 2596 and 2983
Referensi:TDNT - 4:9,495
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:katalabesyai 1, katalabh 3, katalabhte 1, katalabomenoi 1, katalabw 1, katalambanomai 1, kateilhfenai 1, kateilhmmenhn 1, kateilhptai 1, katelaben 2, katelabomhn 1, katelhmfyhn 1
Dalam TB:akupun telah ditangkap 1, aku telah mengerti 1, aku telah menangkapnya 1, aku dapat menangkapnya 1, memahami 1, memperolehnya 1, telah beroleh 1, menguasainya 1, menguasai 1, mendatangi 1, ternyata 1
Dalam AV:take 3, apprehend 3, comprehend 2, come upon 1, attain 1, find 1, overtake 1, obtain 1
Jumlah:15
Definisi :
(aorist katelabon; perfek kateilhfa; perfek pasif kateilhmmai; aorist pasif katelehmfyhn mendapat, memperoleh; mendatangi (Yoh 12.35; 1Tes 5.4); menangkap (Yoh 8.3,4); menguasai, memadamkan atau !!(?) memahami (Yoh 1.5); medium memahami, menyadari (Kis 25.25)

menangkap, menguasai, menang, mengerti; merenggut (middle)

B.Indonesia:
1) untuk meraih
1a) untuk meraih agar menjadikannya milik sendiri, untuk memperoleh, mencapai,
menjadikannya milik sendiri, mengambil ke dalam diri sendiri, mengklaim
1b) untuk menyita, mengambil kepemilikan dari
1b1) dari kejahatan yang menimpa seseorang, dari hari terakhir yang menimpa
orang jahat dengan kebinasaan, dari iblis yang akan mengganggu seseorang
1b2) dalam arti yang baik, dari Kristus dengan kuasa dan pengaruhnya yang suci
meraih pikiran dan kehendak manusia, untuk mendorong
dan mengaturnya
1c) untuk mendeteksi, menangkap
1d) untuk meraih dengan pikiran
1d1) untuk memahami, menyadari, belajar, memahami
B.Inggris:
1) to lay hold of
1a) to lay hold of so as to make one's own, to obtain, attain to,
to make one's own, to take into one's self, appropriate
1b) to seize upon, take possession of
1b1) of evils overtaking one, of the last day overtaking the
wicked with destruction, of a demon about to torment one
1b2) in a good sense, of Christ by his holy power and influence
laying hold of the human mind and will, in order to prompt
and govern it
1c) to detect, catch
1d) to lay hold of with the mind
1d1) to understand, perceive, learn, comprehend

B.Indonesia:
dari 2596 dan 2983; untuk mengambil dengan antusias, misalnya meraih, memiliki, dll.
(secara harfiah atau kiasan):-menangkap, mencapai, menemui,
memahami, menemukan, memperoleh, menyadari, (me)rusak.
lihat GREEK untuk 2596
lihat GREEK untuk 2983
B.Inggris:
from 2596 and 2983; to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively): KJV -- apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.
see GREEK for 2596
see GREEK for 2983

Ibrani Terkait:דבק <01692>; זנב <02179>; חזק <02388>; אחז <0270>; בוא <0935>; בעח <01158>; נשג <05381>; סגר <05462>; עצר <06113>; לכד <03920>; לקח <03947>; מצא <04672>; נגש <05066>; נשא <05375>; קדם <06923>; שכח <07912>; שלם <08003>; תפש <08610>

Cari juga "katalambano" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA