Ulangan 32:36-43
TSK | Full Life Study Bible |
TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [For the.] merasa sayang(TB)/menghasilkan(TL) <05162> [repent.] kekuatan(TB)/kuat(TL) <03027> [power. Heb. hand. none.] |
kepada umat-Nya, merasa sayang kepada hamba-hamba-Nya; Im 26:43-45; Ul 30:1-3; Hak 2:18; Mazm 90:13; 102:14; 103:13; 106:45; 135:14; Yoel 2:14 [Semua] baik hamba 1Raj 14:10; 21:21; 2Raj 9:8 [Semua] |
mereka berlindung Hak 10:14; Yer 2:28; 11:12 [Semua] |
lemak lemak(TB)/lemak .... dimakan(TL) <02459 0398> [eat the fat.] bangkit(TB)/bangun berdiri(TL) <06965> [let them.] perlindungan(TB/TL) <05643> [your protection. Heb. an hiding for you.] |
korban curahan Bil 25:1-2; Yer 11:12; 44:8,25 [Semua] |
[I, even I.] Allah(TB)/dewa-dewapun(TL) <0430> [no god.] mematikan(TB/TL) <04191> [I kill.] melepaskan(TB/TL) <05337> [neither.] |
Akulah Dia. Yes 41:4; 43:10; 44:7; 46:4; 48:12 [Semua] kecuali Aku. Ul 32:12; [Lihat FULL. Ul 32:12] yang mematikan yang menghidupkan, 1Sam 2:6; 2Raj 5:7; Mazm 68:21; Yoh 11:25-26 [Semua] yang menyembuhkan, Kel 15:26; Ayub 5:18; 15:11; Mazm 147:3; Yes 6:10; 19:22; 30:26; Yes 53:5; 57:18; Yer 33:6; Hos 6:1; Mal 4:2; 1Pet 2:24 [Semua] dari tangan-Ku. Ayub 9:12; 10:7; Mazm 7:3; 50:22; Yes 43:13; Dan 4:35; Hos 5:14 [Semua] |
mengangkat tangan-Ku Kej 14:22; [Lihat FULL. Kej 14:22] hidup selama-lamanya, Kej 21:33; [Lihat FULL. Kej 21:33]; Wahy 1:18 [Semua] |
mengasah(TB)/mengasahkan(TL) <08150> [whet.] maka ... membalas(TB)/hendak ........... membalas(TL) <07725> [I will.] membenci(TB) <08130> [them that hate.] |
mengasah pedang-Ku Hak 7:20; Mazm 7:13; 45:4; Yes 27:1; 34:6; 66:16; Yer 12:12; Yeh 21:9-10 [Semua] membalas dendam Ul 32:35; Mazm 149:7; Yer 46:10; Nah 1:2 [Semua] membenci Aku. Mazm 137:8; Yer 25:14; 50:29; 51:24,56 [Semua] |
panah-Ku(TB/TL) <02671> [make mine.] berambut(TB)/raja-raja(TL) <06546> [revenges.] The word {par“th,} rendered revenges, a sense in which it never seems to be used, has rendered this passage very obscure. As the word {paira} signifies the hair of the head, both in Hebrew and Arabic, Mr. Parkhurst and others render {mairosh par“th,} "from the hairy head;" but to have this sense, the words should rather have been {mippar“th rosh,} according the Hebrew idiom. The word {far“u,} in Arabic, however, also denotes a prince or chief; and the words may be literally rendered, with the LXX., [apo kephales archonton echthron,] "from the head of the chiefs of the enemies." The hyperbaton, or transposition of words from their grammatical order, is very observable in this verse; the third member forming a continuation of the first, and the fourth of the second. |
dengan darah, Ul 32:23; [Lihat FULL. Ul 32:23] memakan daging: 2Sam 2:26; Yer 12:12; 44:1; 46:10,14 [Semua] |
Bersorak-sorailah(TB)/Bersorak-soraklah(TL) <07442> [Rejoice. or, Praise his people, ye nations; or, Sing ye.] O ye nations. membalaskan ..... membalas(TB)/Tuhan menuntut bela(TL) <05358> [avenge.] musuh-Nya(TL) <07725> [render.] pendamaian(TB)/gafirat(TL) <03722> [will be.] |
Bersorak-sorailah, Mazm 137:6; Yes 25:9; 65:18; 66:10; Rom 15:10%& [Semua] darah hamba-hamba-Nya, 2Raj 9:7; Wahy 6:10; [Lihat FULL. Wahy 6:10] [Semua] kepada lawan-Nya, tanah umat-Nya. |