Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 3:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 3:13

Tetapi berkatalah Elisa kepada raja Israel: "Apakah urusanku dengan engkau? Pergilah kepada para nabi ayahmu dan kepada para nabi ibumu." Jawab raja Israel kepadanya: "Jangan begitu, sebab TUHAN memanggil ketiga raja ini untuk menyerahkan mereka ke dalam tangan orang Moab!"

AYT (2018)

Namun, Elisa berkata kepada raja Israel, “Apa urusanku? Pergi kepada para nabi ayahmu dan kepada para nabi ibumu.” Raja Israel menjawab, “Tidak, karena TUHAN memanggil ketiga raja ini untuk diserahkan ke dalam tangan Moab!”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 3:13

Tetapi kata Elisa kepada raja orang Israel: Apakah perkaraku dengan dikau? Pergilah engkau kepada segala nabi ayahmu dan kepada segala nabi bundamu. Tetapi kata raja orang Israel kepadanya: Jangan; karena sudah dipanggil Tuhan akan ketiga orang raja ini hendak diserahkan-Nya kepada tangan orang Moabi.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 3:13

"Mengapa minta tolong kepada saya?" kata Elisa kepada raja Israel. "Pergi saja kepada nabi-nabi orang tuamu!" "Tidak!" sahut Yoram. "Sebab Tuhanlah yang merencanakan untuk menyerahkan kami bertiga kepada raja Moab."

MILT (2008)

Tetapi Elisa berkata kepada raja Israel, "Apakah urusanku denganmu? Pergilah kepada nabi-nabi ayahmu dan kepada nabi-nabi ibumu." Jawab raja Israel kepadanya, "Tidak, karena TUHAN YAHWEH 03068 memanggil ketiga raja ini untuk menyerahkan mereka ke dalam tangan orang Moab."

Shellabear 2011 (2011)

Kata Ilyasa kepada raja Israil, "Apa urusanku denganmu? Pergilah kepada para nabi ayahmu dan ibumu." Tetapi kata raja Israil kepadanya, "Jangan begitu. ALLAH telah mengumpulkan kami, tiga raja ini, untuk diserahkan ke dalam tangan orang Moab."

AVB (2015)

Kata Elisa kepada raja Israel, “Apakah urusanku denganmu? Pergilah kepada para nabi ayahmu dan ibumu.” Tetapi kata raja Israel kepadanya, “Jangan begitu. TUHAN telah mengumpulkan kami, tiga orang raja ini, untuk diserahkan ke dalam tangan orang Moab.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 3:13

Tetapi berkatalah
<0559>
Elisa
<0477>
kepada
<0413>
raja
<04428>
Israel
<03478>
: "Apakah
<04100>
urusanku dengan engkau? Pergilah
<01980>
kepada
<0413>
para nabi
<05030>
ayahmu
<01>
dan kepada
<0413>
para nabi
<05030>
ibumu
<0517>
." Jawab
<0559>
raja
<04428>
Israel
<03478>
kepadanya: "Jangan
<0408>
begitu, sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
memanggil
<07121>
ketiga
<07969>
raja
<04428>
ini
<0428>
untuk menyerahkan
<05414>
mereka ke dalam tangan
<03027>
orang Moab
<04124>
!"
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 3:13

Tetapi kata
<0559>
Elisa
<0477>
kepada
<0413>
raja
<04428>
orang Israel
<03478>
: Apakah
<04100>
perkaraku
<00>
dengan dikau
<00>
? Pergilah
<01980>
engkau kepada
<0413>
segala nabi
<05030>
ayahmu
<01>
dan kepada
<0413>
segala nabi
<05030>
bundamu
<0517>
. Tetapi kata
<0559>
raja
<04428>
orang Israel
<03478>
kepadanya
<00>
: Jangan
<0408>
; karena
<03588>
sudah dipanggil
<07121>
Tuhan
<03068>
akan ketiga
<07969>
orang raja
<04428>
ini
<0428>
hendak diserahkan-Nya
<05414>
kepada tangan
<03027>
orang Moabi
<04124>
.
HEBREW
bawm
<04124>
dyb
<03027>
Mtwa
<0853>
ttl
<05414>
hlah
<0428>
Myklmh
<04428>
tslsl
<07969>
hwhy
<03068>
arq
<07121>
yk
<03588>
la
<0408>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
wl
<0>
rmayw
<0559>
Kma
<0517>
yaybn
<05030>
law
<0413>
Kyba
<01>
yaybn
<05030>
la
<0413>
Kl
<01980>
Klw
<0>
yl
<0>
hm
<04100>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
la
<0413>
esyla
<0477>
rmayw (3:13)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 3:13

1  2 Tetapi berkatalah Elisa kepada raja Israel: "Apakah urusanku dengan engkau? Pergilah kepada para nabi 3  ayahmu dan kepada para nabi 3  ibumu." Jawab raja Israel kepadanya: "Jangan begitu, sebab TUHAN 4  memanggil ketiga raja ini untuk menyerahkan mereka ke dalam tangan orang Moab!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA