Matius 4:10
| TSK | Full Life Study Bible |
|
Enyahlah(TB)/kepadanya Nyahlah(TL) <5217> [Get.] Iblis(TB/TL) <4567> [Satan.] Engkau harus menyembah(TB)/menyembah(TL) <4352> [Thou shalt.] |
Enyahlah, Iblis! 1Taw 21:1; Ayub 1:6-9; Mat 16:23; Mr 4:15; Luk 10:18; 13:16; 22:3,31; Rom 16:20; 2Kor 2:11; 11:14; 2Tes 2:9; Wahy 12:9 [Semua] engkau berbakti! Catatan Frasa: IBLIS. |
Matius 10:29
| TSK | Full Life Study Bible |
|
dua(TB)/burung ..... dua(TL) <1417> [two.] seduit(TB)/dijual .... ekor seduit Tetapi seekor(TL) <787> [farthing.] "In value a halfpenny farthing, as being the tenth of the Roman penny. See ch. 18:28." |
Matius 11:20
| TSK | Full Life Study Bible |
|
mulai(TB)/mulailah(TL) <756> [began.] mengecam(TB)/mencelakan(TL) <3679> [upbraid.] sebab(TL) <3754> [because.] |
Judul : Yesus mengecam beberapa kota Perikop : Mat 11:20-24 Paralel: Luk 10:13-15 dengan Mat 11:20-24 |
Matius 19:17
| TSK | Full Life Study Bible |
|
<3762> [there.] Tetapi(TB)/Maka ................. Tetapi(TL) <1508 1161> [but.] |
segala perintah |
Matius 20:22
| TSK | Full Life Study Bible |
|
tidak kurang(TB)/kurang mengerti(TL) <1492 3756> [Ye know not.] cawan(TB/TL) <4221> [the cup.] <907 908> [baptized with the.] Dapatkah ............ dapat(TB)/Bolehkah .............. Boleh(TL) <1410> [We.] |
meminum cawan, Yes 51:17,22; Yer 49:12; Mat 26:39,42; Mr 14:36; Luk 22:42; Yoh 18:11 [Semua] |
Matius 23:27-29
| TSK | Full Life Study Bible |
|
sama seperti(TB)/seumpama(TL) <3945> [like.] kuburan(TB)/kubur(TL) <5028> [sepulchres.] |
seperti kuburan |
|
juga kamu ................. dan dan(TB)/juga kamu ................. dan(TL) <5210 2532> [ye also.] tetapi(TB/TL) <1161> [but.] |
Catatan Frasa: DI SEBELAH LUAR ... BENAR. |
|
kamu membangun(TB)/memperbuat(TL) <3618> [ye build.] |
makam nabi-nabi |
Matius 28:1
| TSK | Full Life Study Bible |
|
<1161> [the end.] The Hebrew word {Schabbath,} from which our English word is derived, signifies rest, and is applied to all solemn festivals, equally with that one day of every week devoted to the worship of God; Eze 20:21, "they polluted my sabbaths." Three evangelists say, the transaction recorded in this verse, occurred upon the first day of the week, early in the morning, about sunrising, and John says, while it was yet dark. [Opse <\\See definition 3796\\> sabbaton <\\See definition 4521\\>,] does not signify "in the evening of sabbath," but "sabbaths." Hence, the great feast having been concluded, the term "end of the sabbaths" denotes the time very clearly. Again, it may be observed that the Jews, speaking of their passover, sometimes speak according to their civil computation, wherein they measured their days from sun-rising to sun-rising. Sometimes according to their sacred computation, which was from sun-set to sun-set. This reconciles Nu 28:18, which seems to make the fourteenth day of the first month, the first day of unleavened bread. Maria Magdalena ... Maria .... Magdalena(TB)/Maryam Magdalena ... Maryam(TL) <3137 3094> [Mary Magdalene.] |
Judul : Kebangkitan Yesus Perikop : Mat 28:1-10 Paralel: Mr 16:1-8; Luk 24:1-12; Yoh 20:1-10 dengan Mat 28:1-10 Maria Magdalena dan Maria |