kecilkan semua  

Teks -- Yeremia 15:1-3 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
15:1 TUHAN berfirman kepadaku: "Sekalipun Musa dan Samuel berdiri di hadapan-Ku, hati-Ku tidak akan berbalik kepada bangsa ini. Usirlah mereka dari hadapan-Ku, biarlah mereka pergi! 15:2 Dan apabila mereka bertanya kepadamu: Ke manakah kami harus pergi?, maka jawablah mereka: Beginilah firman TUHAN: Yang ke maut, ke mautlah! Yang ke pedang, ke pedanglah! Yang ke kelaparan, ke kelaparanlah! dan yang ke tawanan, ke tawananlah! 15:3 Aku akan mendatangkan atas mereka empat hukuman, demikianlah firman TUHAN: pedang untuk membunuh, anjing-anjing untuk menyeret-nyeret, burung-burung di udara dan binatang-binatang di bumi untuk memakan dan menghabiskan.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Musa a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law
 · Samuel son of Ammihud; Moses' land distribution deputy for Simeon,son of Tola son of Issachar


Topik/Tema Kamus: Samuel | Binatang | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yer 15:1-9 - TUHAN BERFIRMAN KEPADAKU. Nas : Yer 15:1-9 Allah menjawab syafaat Yeremia dalam Yer 14:19-22. Karena umat itu telah menolak Allah dan terus mundur dari-Nya, maka kebinasaan ...

Nas : Yer 15:1-9

Allah menjawab syafaat Yeremia dalam Yer 14:19-22. Karena umat itu telah menolak Allah dan terus mundur dari-Nya, maka kebinasaan Yerusalem dan pembuangan ke Babel tidak terelakkan lagi. Allah mengatakan bahwa Dia bahkan akan mengabaikan syafaat Musa dan Samuel jikalau mereka menghampiri-Nya atas nama bangsa itu (lih. catatan berikutnya).

Full Life: Yer 15:1 - MUSA DAN SAMUEL. Nas : Yer 15:1 Musa dan Samuel menjadi dua juru syafaat besar yang di masa lalu telah memohon kepada Allah demi bani Israel (bd. Kel 32:11-14,30-32...

Nas : Yer 15:1

Musa dan Samuel menjadi dua juru syafaat besar yang di masa lalu telah memohon kepada Allah demi bani Israel (bd. Kel 32:11-14,30-32; Bil 14:13-20; Ul 9:13-29; 1Sam 7:8-9; 12:19-25).

Jerusalem: Yer 14:1--15:4 - -- Nubuat ini agaknya dibawakan di masa pemerintahan raja Yoyakim. Dalam menyusun sajak ini nabi Yeremia terpengaruh oleh ibadat ratapan (bdk Yoe 1-2; Ma...

Nubuat ini agaknya dibawakan di masa pemerintahan raja Yoyakim. Dalam menyusun sajak ini nabi Yeremia terpengaruh oleh ibadat ratapan (bdk Yoe 1-2; Maz 74 dan Maz 79). Susunannya sbb: Dahulu bencana digambarkan, Yer 14:2-6, disusul ratapan umat, Yer 14:7-9, yang ditanggapi Tuhan, Yer 14:10-12. Lalu Yeremia mengajukan pembelaan, Yer 14:13-16; kembali bencana dilukiskan, Yer 14:17-18, disusul ratapan umat, Yer 14:19-22, yang sekali lagi ditanggapi Tuhan, Yer 15:1-4. Tetapi baik ratapan dan pengakuan umat maupun pembelaan oleh Yeremia ditolak Tuhan. Sebaliknya. Ia mengancamkan bencana tambahan, yaitu penyerbuan oleh musuh.

Jerusalem: Yer 15:1 - Musa dan Samuel Kedua tokoh ini memang dianggap perantaraan yang unggul, bdk Maz 99:6; Kel 32:11+; 1Sa 7:8-12. Dalam tradisi selanjutnya Yeremia sendiri ditempatkan d...

Kedua tokoh ini memang dianggap perantaraan yang unggul, bdk Maz 99:6; Kel 32:11+; 1Sa 7:8-12. Dalam tradisi selanjutnya Yeremia sendiri ditempatkan di samping Musa sebagai perantara, bdk 2Ma 15:14+.

Ende: Yer 15:1-4 - -- Jahwe memberikan djawaban keras atas doa rakjat jang rupa2nja baik dan djudjur sekali. Bangsa akan dibinasakan sama sekali. Kekeringan itu hanja hukum...

Jahwe memberikan djawaban keras atas doa rakjat jang rupa2nja baik dan djudjur sekali. Bangsa akan dibinasakan sama sekali. Kekeringan itu hanja hukuman ketjil sadja, hanja pendahuluan.

Endetn: Yer 15:1 - enjahkanlah mereka diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.) dan Syriah. Tertulis: "enjahkanlah".

diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.) dan Syriah. Tertulis: "enjahkanlah".

Ref. Silang FULL: Yer 15:1 - Sekalipun Musa // dan Samuel // bangsa ini // dari hadapan-Ku · Sekalipun Musa: Kel 32:11; Kel 32:11; Bil 14:13-20 · dan Samuel: 1Sam 1:20; 1Sam 1:20; 1Sam 7:8; 1Sam 7:8 · bangsa ini: 1Sam ...

· Sekalipun Musa: Kel 32:11; [Lihat FULL. Kel 32:11]; Bil 14:13-20

· dan Samuel: 1Sam 1:20; [Lihat FULL. 1Sam 1:20]; 1Sam 7:8; [Lihat FULL. 1Sam 7:8]

· bangsa ini: 1Sam 2:25; [Lihat FULL. 1Sam 2:25]; Yer 7:16; [Lihat FULL. Yer 7:16]

· dari hadapan-Ku: 2Raj 17:20; [Lihat FULL. 2Raj 17:20]; Yer 16:13

Ref. Silang FULL: Yer 15:2 - ke pedanglah // ke kelaparanlah // ke tawananlah · ke pedanglah: Yer 42:22; 43:11; 44:13 · ke kelaparanlah: Ul 28:26; Ul 28:26; Yer 14:12; Yer 14:12; Rat 4:9 · ke tawananlah: Yeh...

· ke pedanglah: Yer 42:22; 43:11; 44:13

· ke kelaparanlah: Ul 28:26; [Lihat FULL. Ul 28:26]; Yer 14:12; [Lihat FULL. Yer 14:12]; Rat 4:9

· ke tawananlah: Yeh 12:11; Wahy 13:10

Ref. Silang FULL: Yer 15:3 - empat hukuman // Tuhan: pedang // membunuh, anjing-anjing // menyeret-nyeret, burung-burung // dan menghabiskan · empat hukuman: Bil 33:4; Bil 33:4 · Tuhan: pedang: Im 26:25; Im 26:25 · membunuh, anjing-anjing: 1Raj 21:19; 1Raj 21:19; 2Raj 9...

· empat hukuman: Bil 33:4; [Lihat FULL. Bil 33:4]

· Tuhan: pedang: Im 26:25; [Lihat FULL. Im 26:25]

· membunuh, anjing-anjing: 1Raj 21:19; [Lihat FULL. 1Raj 21:19]; 2Raj 9:36; [Lihat FULL. 2Raj 9:36]

· menyeret-nyeret, burung-burung: Ul 28:26; [Lihat FULL. Ul 28:26]

· dan menghabiskan: Im 26:22; [Lihat FULL. Im 26:22]; Yeh 14:21; 33:27

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Yer 15:1 - -- Kel 32:11-14, Bil 14:13-19, 1Sam 7:5-9

Ref. Silang BIS: Yer 15:2 - -- Why 13:10

Ref. Silang TB: Yer 15:1 - -- Kel 32:11-14, Bil 14:13-19, 1Sam 7:5-9

Ref. Silang TB: Yer 15:2 - -- Why 13:10

Gill (ID): Yer 15:1 - Kemudian Tuhan berkata kepadaku // meskipun Musa dan Samuel berdiri di hadapanku // namun pikiranku tidak dapat tertuju kepada umat ini // buanglah mereka dari hadapanku // dan biarkan mereka pergi. Maka Tuhan berkata kepada saya,.... Sebagai jawaban atas protes dan permohonannya, Yer 14:19, meskipun Musa dan Samuel berdiri di hadapan saya; untuk ...

Maka Tuhan berkata kepada saya,.... Sebagai jawaban atas protes dan permohonannya, Yer 14:19,

meskipun Musa dan Samuel berdiri di hadapan saya; untuk berdoa di hadapan saya, seperti yang disebutkan dalam Targum; untuk memohon bagi umat. Berdiri adalah gerakan doa. Orang-orang Yahudi mengatakan tidak ada berdiri kecuali doa, atau bahwa itu dimaksudkan ketika disebutkan; lihat Gill pada Mat 6:5. Musa dan Samuel disebutkan, karena mereka terkemuka dalam doa, dan berhasil dalam hal itu, bagi umat Israel. Mengenai Musa, lihat Keluaran 32:11 dan mengenai Samuel, lihat 1Sam 7:9 dan tentang keduanya, Mazmur 99:6. Versi Arab membaca "Musa dan Harun", tetapi salah. Para pemuja Pohon Palem menggunakan teks ini untuk membuktikan syafaat orang-orang kudus di surga untuk mereka yang di bumi; tetapi kata-katanya hanyalah sebuah anggapan, dan bukan sebuah fakta. Artinya adalah, bahwa seandainya Musa dan Samuel masih hidup, dan memohon bagi umat, doa mereka tidak akan diperhatikan; dan anggapan semacam itu, seperti yang menunjukkan bahwa mereka tidak hidup, sehingga mereka tidak berdiri di hadapannya, dan memohon bagi Yehuda; maka ini bertentangan, dan bukan untuk, syafaat orang-orang kudus di surga:

namun pikiranku tidak dapat tertuju kepada umat ini; Tuhan tidak dapat memiliki niat baik kepada mereka, tidak ada kegembiraan dalam diri mereka; tidak dapat diperdamaikan dengan mereka, atau setuju untuk memberikan kebaikan yang diminta kepada mereka, atau bahwa mereka harus tetap di tanah mereka sendiri; dan oleh karena itu adalah sia-sia bagi nabi untuk meminta untuk kepentingan mereka; tetapi, di sisi lain, diatur sebagai berikut:

buanglah mereka dari hadapanku; atau kehadiranku; sebagai orang-orang yang menjijikkan dan terkutuk, tidak dapat ditoleransi; saya tidak dapat memandang mereka, atau mengatakan sesuatu yang baik kepada mereka:

dan biarkan mereka pergi; dari hadapanku, dari bait, kota, dan dari tanah mereka sendiri; yaitu, nyatakan bahwa demikianlah adanya.

Gill (ID): Yer 15:2 - Dan akan terjadi, jika mereka berkata kepadamu // kemanakah kita akan pergi // maka kamu harus memberitahu mereka, demikianlah firman Tuhan, mereka yang ditakdirkan untuk mati, kepada kematian // dan mereka yang untuk pedang, kepada pedang // dan mereka yang untuk kelaparan, kepada kelaparan // dan mereka yang untuk penawanan, kepada penawanan. Dan hal ini akan terjadi, jika mereka berkata kepadamu,.... Seperti yang pasti mereka lakukan, ketika pesan ini disampaikan kepada mereka: kemanakah k...

Dan hal ini akan terjadi, jika mereka berkata kepadamu,.... Seperti yang pasti mereka lakukan, ketika pesan ini disampaikan kepada mereka:

kemanakah kita akan pergi? dengan cara mengejek yang merendahkan, tidak percaya bahwa ini akan menjadi keadaan mereka:

maka kamu harus memberitahu mereka, demikianlah firman Tuhan, mereka yang ditakdirkan untuk mati, kepada kematian; mereka yang ditentukan untuk mati, atau mati karena wabah, yang sering diartikan dengan kematian; mereka akan keluar untuk itu; atau itu akan menemui mereka, merebut mereka, dan membawanya pergi:

dan mereka yang untuk pedang, kepada pedang; yang ditetapkan untuk mati oleh pedang musuh, ke dalam tangan siapa mereka akan jatuh ketika mencoba melarikan diri dari kota, akan binasa oleh itu:

dan mereka yang untuk kelaparan, kepada kelaparan; mereka yang ditentukan untuk mati oleh itu, akan mati di dalam kota, di mana mereka akan dikepung, dan tidak mampu keluar untuk mendapatkan makanan, dan di mana tidak ada yang bisa dibawa, karena musuh:

dan mereka yang untuk penawanan, kepada penawanan; mereka yang diselamatkan dari wabah, pedang, dan kelaparan, dan ditunjuk untuk dibawa ke tanah asing, akan diambil dan dibawa ke sana; dan tidak akan ada dalam kekuasaan mereka, atau dalam kekuasaan orang lain, untuk mencegah salah satu dari hal-hal di atas, yang ditentukan oleh Tuhan. Menurut orang Yahudi, yang terakhir dari ini lebih berat daripada yang pertama; seperti pedang lebih buruk daripada kematian, dan kelaparan lebih buruk daripada pedang, begitu juga penawanan lebih buruk daripada semuanya w.

Gill (ID): Yer 15:3 - Dan Aku akan mengangkat atas mereka empat jenis, demikianlah firman Tuhan // pedang untuk membunuh // dan anjing untuk merobek // dan burung di langit, dan binatang di bumi, untuk memakan dan menghancurkan Dan Aku akan mengangkat atas mereka empat jenis, demikianlah firman Tuhan,.... Atau empat keluarga x, dan ini adalah yang sangat merusak; yaitu, empat...

Dan Aku akan mengangkat atas mereka empat jenis, demikianlah firman Tuhan,.... Atau empat keluarga x, dan ini adalah yang sangat merusak; yaitu, empat jenis hukuman; dan begitu juga Targum,

"empat hukuman jahat;''

yang disebutkan setelahnya. Ini digambarkan sebagai berada di bawah Tuhan, dan atas perintah serta kehendaknya; pelayan-Nya, yang pergi dan datang sesuai dengan kehendak-Nya, dan melakukan kehendak-Nya; dan sebagai yang memiliki kekuasaan dan otoritas untuk membunuh dan menghancurkan berdasarkan tugas ilahi:

pedang untuk membunuh: yang pertama dan utama dari empat keluarga atau hukuman, yang memiliki tugas dari Tuhan untuk menancapkan dirinya pada umat-Nya, orang Yahudi; bahkan pedang musuh, orang Kaldania, yang ditarik melawan mereka atas perintah dan penunjukan ilahi:

dan anjing untuk merobek; bangkai mereka yang dibunuh dengan pedang: atau "untuk menyeret" y; seperti yang berarti; karena ini adalah cara biasa anjing untuk menarik dan menyeret daging yang sedang mereka makan; ini adalah salah satu dari empat keluarga, dan ini sangat rakus:

dan burung di langit, dan binatang di bumi, untuk memakan dan menghancurkan; atau "untuk makan, dan untuk merusak", tubuh mereka yang dibunuh oleh pedang. Artinya adalah bahwa mereka tidak akan mendapatkan penguburan, tetapi akan menjadi makanan burung dan binatang buas: ini adalah dua keluarga perusak lainnya, yang mendapatkan tugas dari Tuhan untuk pelayanan tersebut.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yer 15:1-9 - Hukuman terhadap Yehuda Diteguhkan; Kehancuran Yehuda Ketika kita meninggalkan Nabi Yeremia, dalam penutup pasal sebelumnya, ya...

SH: Yer 14:17--15:4 - Kristen, pemerintah, dan bangsanya (Jumat, 22 September 2000) Kristen, pemerintah, dan bangsanya Kristen, pemerintah, dan bangsanya. Mengapa Allah begitu tega mengh...

SH: Yer 15:1-21 - Menjalani kehendak Allah (Senin, 6 November 2006) Menjalani kehendak Allah Judul: Menjalani kehendak Allah Hamba Tuhan sejati harus setia kepada Allah, bera...

SH: Yer 15:1-9 - Urusan dosa tidaklah sederhana (Sabtu, 20 September 2014) Urusan dosa tidaklah sederhana Judul: Urusan dosa tidaklah sederhana Amarah Tuhan terhadap bangsa Yehu...

SH: Yer 15:1-9 - Tuhan Marah? (Selasa, 15 Februari 2022) Tuhan Marah? Pada 26 Desember 2004 silam tsunami melanda Aceh akibat gempa berkekuatan 9, 1 Skala Richter, hingga...

TFTWMS: Yer 15:1-14 - Kerasnya Hukuman Allah KERASNYA HUKUMAN ALLAH (Yeremia 15:1-14) Allah sudah meminta Yeremi...

Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45 Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...

Constable (ID): Yer 14:1--15:10 - --Ratapan selama masa kekeringan dan kekalahan nasional 14:1-15:9 ...

Constable (ID): Yer 14:17--15:5 - --Sebuah ratapan selama kekalahan nasional 14:17-15:4 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yeremia Tema : Hukuman Allah Tidak Terelakkan bagi Yehuda yang ...

Full Life: Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan Penugasan Yeremia (...

Matthew Henry: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Nubuat-nubuat dalam Perjanjian Lama, seperti surat-surat kerasulan dalam ...

Jerusalem: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA Nabi Yeremia lahir di sekitar thn. 650 seb. Mas., lebih kurang seabad lebih sedikit sesudah na...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) JEREMIAH PENDAHULUAN Didjaman terachir dari sedjarah umat Allah sebelum api penjutjian jang berupa pembuangannja ke Bab...

Ende: Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

TFTWMS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Yeremia 15 Pembalasan & Jaminan Allah Yeremia mungkin tela...

TFTWMS: Yeremia (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Ibr.: shalach-"… mengusir < khususnya kepada isteri yang diceraikan, ...

Constable (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul buku ini berasal dari penulisnya, nabi Yehuwa dari Yudea ya...

Constable (ID): Yeremia (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan bab ...

Constable (ID): Yeremia Yeremia Bibliografi Aharoni, Yohana...

Gill (ID): Yeremia (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG YEREMIA Judul buku dalam versi Latin Vulgata adalah "Nubuat Yeremia"; dalam versi Suriah dan Arab, "Nubuat Nabi Y...

Gill (ID): Yeremia 15 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE YEREMIAH 15 Bab ini berisi jawaban Tuhan atas doa nab...

BIS: Yeremia (Pendahuluan Kitab) YEREMIA PENGANTAR Nabi Yeremia hidup antara bagian terakhir abad ketujuh dan bagian pertama abad keenam Sebelum Maseh...

Ajaran: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Yeremia, anggota Jemaat mengerti bahwa Allah sangat membenci ketidaktaatan...

Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) Kesia-siaan formalitas MASALAH NUBUATANKitab Yeremia sulit dibaca secara berurutan karena panjang dan tidak mempunyai pol...

Garis Besar Intisari: Yeremia (Pendahuluan Kitab) [1] KITAB PENGHAKIMAN Yer 1:1-25:38 [2] PENGANTAR...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA