kecilkan semua  

Teks -- Nahum 1:14-15 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
1:14 Terhadap engkau, inilah perintah TUHAN: "Tidak akan ada lagi keturunan dengan namamu. Dari rumah allahmu Aku akan melenyapkan patung pahatan dan patung tuangan; kuburmu akan Kusediakan, sebab engkau hina." 1:15 Lihatlah! Di atas gunung-gunung berjalan orang yang membawa berita, yang mengabarkan berita damai sejahtera. Rayakanlah hari rayamu, hai Yehuda, bayarlah nazarmu! Sebab tidak akan datang lagi orang dursila menyerang engkau; ia telah dilenyapkan sama sekali!
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall


Topik/Tema Kamus: Niniwe | Nahum | Kristus, Nabi | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Nah 1:15 - BERITA DAMAI SEJAHTERA Nas : Nah 1:15 (versi Inggris NIV -- kabar baik). Ayat ini mirip dengan Yes 52:7 (lihat cat. --> Yes 52:7 di situ). [atau ref. ...

Nas : Nah 1:15

(versi Inggris NIV -- kabar baik). Ayat ini mirip dengan Yes 52:7

(lihat cat. --> Yes 52:7 di situ).

[atau ref. Yes 52:7]

  1. 1) Kabar baik bagi Yehuda ialah bahwa bangsa Asyur akan dimusnahkan sama sekali sehingga tidak dapat menyerang kota-kota mereka lagi.
  2. 2) Demikian pula, para pengkhotbah PB membawa berita baik tentang pembebasan dari belenggu dosa dan kuasa Iblis oleh iman kepada Tuhan Yesus Kristus (Rom 10:15). Pada waktu yang telah ditetapkan di masa depan, penyakit, kesusahan, dunia fasik dan Iblis sendiri akan dibinasakan sama sekali (lih. pasal Wahy 19:1-21:27).

Jerusalem: Nah 1:15 - -- Ayat ini kembali ditujukan kepada penduduk negeri Yehuda

Ayat ini kembali ditujukan kepada penduduk negeri Yehuda

Jerusalem: Nah 1:15 - dursila bdk Nah 1:11+.

bdk Nah 1:11+.

Ende: Nah 1:14 - -- Sekali lagi Asjur diantjam.

Sekali lagi Asjur diantjam.

Ende: Nah 1:15--2:2 - -- Juda dihibur dengan ramalan, akan diselamatkan.

Juda dihibur dengan ramalan, akan diselamatkan.

Ende: Nah 1:15 - Belial ialah suatu machluk jang dahsjat, sebangsa dewa di Babel. Disini dipakai sebagai nama musuh (Asjur).

ialah suatu machluk jang dahsjat, sebangsa dewa di Babel. Disini dipakai sebagai nama musuh (Asjur).

Endetn: Nah 1:14 - -- Satu huruf (dan) ditinggalkan.

Satu huruf (dan) ditinggalkan.

Endetn: Nah 1:14 - terkutuklah diperbaiki. Tertulis: "ringanlah".

diperbaiki. Tertulis: "ringanlah".

Ref. Silang FULL: Nah 1:14 - dengan namamu // melenyapkan patung // kuburmu // engkau hina · dengan namamu: Yes 14:22; Yes 14:22 · melenyapkan patung: Mi 5:12 · kuburmu: Yer 28:8; Yer 28:8; Yeh 32:22-23 · engkau h...

· dengan namamu: Yes 14:22; [Lihat FULL. Yes 14:22]

· melenyapkan patung: Mi 5:12

· kuburmu: Yer 28:8; [Lihat FULL. Yer 28:8]; Yeh 32:22-23

· engkau hina: Yes 40:9; Rom 10:15

Ref. Silang FULL: Nah 1:15 - berita damai // hari rayamu // menyerang engkau · berita damai: Yes 52:7; Yes 52:7; Kis 10:36 · hari rayamu: Im 23:2-4 · menyerang engkau: Yes 52:1; Yes 52:1

· berita damai: Yes 52:7; [Lihat FULL. Yes 52:7]; Kis 10:36

· hari rayamu: Im 23:2-4

· menyerang engkau: Yes 52:1; [Lihat FULL. Yes 52:1]

Defender (ID): Nah 1:14 - buat kuburmu Berulang kali Nahum meramalkan kebinasaan total - bukan hanya dari Sennacherib (2Ki 19:36, 2Ki 19:37) dan keturunannya - tetapi pada akhirnya bahkan d...

Berulang kali Nahum meramalkan kebinasaan total - bukan hanya dari Sennacherib (2Ki 19:36, 2Ki 19:37) dan keturunannya - tetapi pada akhirnya bahkan dari Niniwe dan seluruh kerajaan Assyria. Ini sepenuhnya terwujud.

Defender (ID): Nah 1:15 - membawa berita damai Pesan Injil pra-Kristen yang indah ini jelas telah diulang dan diperluas oleh Yesaya, beberapa saat setelah pelepasan ajaib dari Sanherib (Yes 52:7).

Pesan Injil pra-Kristen yang indah ini jelas telah diulang dan diperluas oleh Yesaya, beberapa saat setelah pelepasan ajaib dari Sanherib (Yes 52:7).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Nah 1:15 - -- Yes 52:7

Ref. Silang TB: Nah 1:15 - -- Yes 52:7

Gill (ID): Nah 1:14 - Dan Tuhan telah memberi perintah mengenai dirimu // bahwa tidak ada lagi nama mu yang akan ditaburkan // dari rumah allah-allahmu aku akan memotong patung yang terukir dan patung yang dicetak // Aku akan membuat kuburanmu, karena engkau adalah yang jahat. Dan Tuhan telah memberi perintah mengenai dirimu,.... Ini ditujukan kepada Sennacherib, raja Asyur, sebagaimana dinyatakan dalam Targum; demikian juga...

Dan Tuhan telah memberi perintah mengenai dirimu,.... Ini ditujukan kepada Sennacherib, raja Asyur, sebagaimana dinyatakan dalam Targum; demikian juga Jarchi dan Kimchi; dan mengisyaratkan dekret Allah tentang dia, apa yang telah ditentukan untuk dilakukan terhadapnya, dan bagaimana segala sesuatu yang akan diatur dalam Providence terhadapnya, sesuai dengan rencana dan resolusinya:

bahwa tidak ada lagi nama mu yang akan ditaburkan; yang tidak dimaksudkan bahwa dia tidak memiliki anak dan ahli waris untuk mengantinya; karena Esarhaddon, putranya, memerintah menggantikannya, 2Raj 19:37; dan setelah dia, menurut kanon Ptolemaios, Saosduchinus dan Chyniladanus, tetapi nama ingatannya tidak akan tersebar di bumi; atau ketenarannya, dengan tanda-tanda kehormatan dan kemuliaan, tetapi dengan aib dan rasa malu. Jadi Targum,

"tidak akan ada ingatan tentang namamu lagi:''

dari rumah allah-allahmu aku akan memotong patung yang terukir dan patung yang dicetak; disebut "rumah Nisroch, allahnya", 2Raj 19:37; di mana dia terbunuh; dan beberapa orang mengatakan bahwa setelah itu tempat itu berhenti menjadi tempat ibadah, karena telah dinodai oleh darahnya. Josephus t menyebutnya sebagai kuilnya sendiri, di mana dia biasa beribadah, untuk yang mana dia memiliki perhatian khusus, dan untuk allahnya Nisroch; tetapi siapa dewa ini tidak pasti. Selden mengatakan u, dia tidak tahu apa-apa, maupun telah membaca apa pun tentangnya, kecuali yang disebutkan dalam Kitab Suci. Beberapa penulis Yahudi w menganggapnya sebagai papan dari bahtera Nuh; dan Mr. Basnage x berpendapat bahwa itu adalah Janus yang diwakili oleh bahtera Nuh, yang memiliki dua wajah, di depan dan di belakang; simbol yang tepat dari Nuh, yang melihat dua dunia, satu sebelum, dan satu lagi setelah banjir. Beberapa orang mengatakan Dagon, dewa Filistin, dimaksudkan, yang tidak mungkin; Lihat Gill di Yes 37:38; tetapi, siapa pun dia, ada dewa-dewa lain selain dia, baik yang terukir maupun yang dicetak, di kuil ini, seperti yang diungkapkan di sini; kemungkinan besar di sini berdiri sebuah patung Belus atau Pul, raja Asyur pertama, yang didewakan; dan mungkin Adrammelech, dewa orang Sepharvite, adalah yang lain, karena salah satu putra Sennacherib memiliki nama ini; dan menjadi kebiasaan bagi orang Asyur, Chaldea, dan Babilonia, untuk memberikan nama dewa mereka kepada pangeran mereka, atau menyertakannya dalam nama mereka: di sini juga mungkin terdapat Venus Asyur, Derceto, Semiramis, dan lainnya: ikan juga disembah oleh orang Asyur, sebagai penghormatan kepada Derceto; dan merpati untuk mengenang Semiramis, yang konon dibesarkan oleh salah satu dari mereka dalam masa kanak-kanaknya, dan diubah menjadi salah satu saat kematiannya; maka makhluk-makhluk tersebut menjadi suci di Asyur, dan tidak diperbolehkan untuk disentuh dan dibunuh, seperti yang diamati Philo di Askelon; Lihat Gill di Hos 11:11; dan Lucian y di Hieropolis di Suriah; di mana, katanya, dari semua burung, mereka menganggap merpati sebagai yang paling suci; sehingga mereka menganggapnya sangat tidak sah untuk menyentuhnya; dan jika kebetulan mereka melakukannya, mereka menganggap diri mereka najis sepanjang hari itu; maka Anda dapat melihat mereka sering berada di rumah mereka bergaul akrab dengan mereka, umumnya mencari makan di tanah, tanpa rasa takut; dan dia juga mengatakan z orang Asyur mempersembahkan korban kepada merpati, dan yang harus dia ketahui, karena dia sendiri adalah orang Asyur, sebagaimana yang dia katakan; tetapi, apa pun patung-patung terukir dan dicetak ini, di sini diprediksi bahwa mereka akan dihancurkan sepenuhnya. Maksudnya adalah, bahwa sementara kekaisaran Sennacherib akan dihancurkan, dan ibukotanya diambil, kuil di mana dia beribadah akan dirusak, dan semua dewa yang dibanggakannya, semua patungnya, baik terukir maupun dicetak, akan dipotong-potong, jatuh ke tangan penakluk, seperti yang biasa terjadi dalam kasus semacam itu; ini tidak akan dapat membela dia atau apa pun, atau mengamankan mereka dari pembalasan Tuhan, yang telah dia hujat:

Aku akan membuat kuburanmu, karena engkau adalah yang jahat: Targum adalah,

"di sana aku akan meletakkan kuburmu;''

yaitu, di rumah allahmu, sebagaimana Aben Ezra, Jarchi, Kimchi, dan Ben Melech menafsirkannya; di mana dia terbunuh oleh dua putranya, seperti yang telah disebutkan sebelumnya; dan hukuman ini datang kepadanya oleh kehendak Tuhan, karena dia adalah makhluk yang jahat dan rendah; karena dia telah merendahkan Tuhan yang benar, dan mencemooh-Nya, seolah-olah tidak mampu menyelamatkan Hizkia dan rakyatnya dari tangannya. Targum menerjemahkannya,

"karena ini mudah di hadapanku;''

apa yang bisa dengan mudah dilakukan oleh Tuhan, menjadikan kuil berhala-Nya sebagai kubur; atau, bagaimanapun, mengambil hidupnya, dan meletakkan kehormatannya dalam debu: atau dapat diterjemahkan, "Aku akan meletakkan pada kuburmu bahwa engkau adalah yang jahat" a; dia, yang berpikir untuk memiliki tugu peringatan yang megah di atas kuburnya, dan sebuah prasasti yang terukir untuk kehormatan abadi-Nya, seperti yang biasa dimiliki raja-raja; ini akan menjadi tulisan kubur,

"di sini terbaring seorang yang jahat, jahat, dan rendah;''

demikian Abarbinel. Ada patung raja ini di sebuah kuil Mesir, seperti yang diceritakan oleh Herodotus b, sesuai dengan yang banyak orang anggap, dengan tulisan ini di atasnya,

"siapa pun yang melihatku, biarlah dia beragama;''

meskipun saya lebih berpikir itu adalah patung Sethon, imam Vulcan, dan raja terakhir Mesir. Di sini berakhir bab pertama dalam beberapa salinan Ibrani, dan dalam versi Siria dan Arab, dan di Aben Ezra.

Gill (ID): Nah 1:15 - Lihatlah di atas gunung-gunung // kaki dia yang membawa kabar baik // yang memberitakan damai // Wahai Yehuda, berpeganglah pada perayaanmu // tepati nazar-nazarmu // karena orang jahat tidak akan lagi melintasi kamu; dia benar-benar dihilangkan. Perhatikanlah di atas gunung-gunung,.... Di tanah Israel, seperti dalam Targum; atau mereka yang berada di sekitar Yerusalem: kaki dia yang membawa ka...

Perhatikanlah di atas gunung-gunung,.... Di tanah Israel, seperti dalam Targum; atau mereka yang berada di sekitar Yerusalem:

kaki dia yang membawa kabar baik; lihat bagaimana mereka datang satu demi satu dengan berita tentang kehancuran dan pembantaian yang dilakukan terhadap pasukan Sennacherib oleh seorang malaikat dalam satu malam; mengenai pelariannya, dan tentang kematiannya di tangan dua anaknya; dan setelah itu, tentang penghancuran Niniwe, dan seluruh kekaisaran Asyur; semua itu adalah kabar baik bagi orang-orang Yahudi, yang merupakan musuh tidak terampuni bagi mereka, dan yang kekuatannya ditakuti oleh orang-orang Yahudi; dan oleh karena itu, pasti menjadi kabar baik bagi mereka untuk mendengar tentang kekalahan dan kehancuran mereka, dan para pemberita yang membawanya pasti disambut baik oleh mereka:

yang memberitakan damai; kepada bangsa Yahudi, yang mungkin dari sini berharap untuk masa-masa damai dan makmur: ungkapan seperti ini digunakan dalam Yesaya 52:7 karena kembalinya orang-orang Yahudi dari penawanan Babel; dan diterapkan oleh rasul pada masa Injil dan para pengkhotbah Injil, Roma 10:15 seperti ini juga dapat, dan mengungkapkan kabar baik tentang kemenangan yang diperoleh oleh Kristus atas dosa, Setan, dunia, neraka, dan kematian; serta keselamatan yang dikerjakan, dan damai yang dibuat oleh-Nya; karena biasanya para nabi tiba-tiba dan sekaligus beralih dari hal-hal temporal ke hal-hal spiritual dan kekal, terutama mengenai apa yang berkaitan dengan Mesias, dan dispensasi Injil; Lihat Gill tentang Yesaya 52:7,

Wahai Yehuda, berpeganglah pada perayaanmu; dari Paskah, Pentakosta, dan Pondok Daun; yang telah terganggu atau diabaikan melalui invasi tanah, dan pengepungan Yerusalem, oleh musuh; tetapi sekarang, setelah dia pergi dan dibunuh, mereka memiliki kebebasan penuh, dan memiliki waktu luang untuk menghadiri perayaan tersebut:

tepati nazar-nazarmu; yang telah mereka buat ketika dalam kesulitan, ketika musuh berada di tanah mereka, dan di depan kota mereka; berjanji akan apa yang mereka lakukan, jika Tuhan berkenan membebaskan mereka dari tangan-Nya, dan sekarang mereka telah dibebaskan; dan oleh karena itu adalah kewajiban mereka untuk memenuhi janji-janji mereka, dan khususnya untuk mempersembahkan ucapan syukur kepada Tuhan atas rahmat semacam itu; lihat Mazmur 50:14,

karena orang jahat tidak akan lagi melintasi kamu; dia benar-benar dihilangkan; atau Belial, penasihat Belial, seperti dalam Nahum 1:11 raja Asyur; yang, meskipun telah melintasi tanah mereka, telah menginvasi dan menghancurkannya, tidak akan melakukan hal itu lagi; setelah mati, dihilangkan dengan cara yang adil, melalui penilaian Tuhan yang adil, membiarkan anak-anaknya mengambil nyawanya sementara dia berada di tengah penyembahan berhala; dan ini dapat mencakup, tidak hanya dia, dan keturunannya setelahnya, yang sepenuhnya dihilangkan, tetapi juga seluruh kekaisaran Asyur, yang tidak akan memberi masalah lagi kepada Yehuda.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Nah 1:9-15 - Kehancuran Tentara Asyur; Kekalahan Sanherib Kehancuran Tentara Asyur; Kekalahan Sanherib (1:9-15)...

SH: Nah 1:9--2:2 - Tuhan yang Membela Umat-Nya (Selasa, 12 Juli 2016) Tuhan yang Membela Umat-Nya Tuhan kita adalah Tuhan yang mengidentifikasikan dirinya dengan umat-Nya. Menyerang u...

SH: Nah 1:9--2:2 - Tuhan Tidak Tinggal Diam (Sabtu, 29 Mei 2021) Tuhan Tidak Tinggal Diam Berhadapan dengan penindasan dari pihak yang lebih besar dan hebat sering kali mengecilk...

SH: Nah 1:1-15 - Pembalas tapi sabar?! (Minggu, 15 Desember 2002) Pembalas tapi sabar?! Pembalas tapi sabar?! Kini kita sudah terbiasa dengan mengunyah permen yang...

SH: Nah 1:1--2:2 - Murka Allah dinyatakan (Sabtu, 26 November 2005) Murka Allah dinyatakan Judul: Murka Allah dinyatakan Banyak orang tidak dapat menerima pandangan K...

Constable (ID): Nah 1:2-14 - --II. Pengumuman kehancuran Niniwe 1:2-14 Sisa dari bab ...

Constable (ID): Nah 1:14 - --3. Pengakhiran Niniwe 1:14 ...

Constable (ID): Nah 1:15--Hab 1:1 - --III. Deskripsi kehancuran Nineveh 1:15--3:19 Bagian utama kedua dari N...

Constable (ID): Nah 1:15--2:3 - --A. Keadilan Yang Berdaulat dari Yahweh 1:15-2:2 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Nahum (Pendahuluan Kitab) Penulis : Nahum Tema : Kebinasaan Niniwe yang Menjelang Tanggal Penuli...

Full Life: Nahum (Garis Besar) Garis Besar Judul (Nah 1:1) I. Sifat ...

Matthew Henry: Nahum (Pendahuluan Kitab) Arti nama Nabi Nahum adalah penghibur. Sebab menghibur adalah tuga...

Jerusalem: Nahum (Pendahuluan Kitab) NAHUM Kitab Nahum diawali sebuah mazmur mengenai murka Yahwe terhadap orang-orang fasik dan sejumlah f...

Ende: Nahum (Pendahuluan Kitab) KITAB KEDUABELAS NABI PENDAHULUAN Dalam sastera kenabian dari kanon Hibrani dan Junani terdapat sedjumlah naskah ketjil...

Ende: Nahum (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Constable (ID): Nahum (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul dan Penulis ...

Constable (ID): Nahum (Garis Besar) Garis Besar I. Judul 1:1...

Constable (ID): Nahum Nahum Bibliografi Armerding, Carl E. "Nahum." Dalam Daniel-Nabi-Nabi...

Gill (ID): Nahum (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG NAHUM Buku ini disebut, dalam versi Latin Vulgata, "nubuatan Nahum"; dan dalam versi Suriah dan Arab, "nubuatan n...

Gill (ID): Nahum 1 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN NAHUM 1 Bab ini dimulai dengan judul buku, menunjukkan po...

BIS: Nahum (Pendahuluan Kitab) NAHUM PENGANTAR Buku Nabi Nahum ditulis untuk memperingati jatuhnya kota Niniwe, ibukota bangsa Asyur, musuh b...

Ajaran: Nahum (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Nahum anggota jemaat mengerti dengan jelas akan kekudusan Allah, serta kasi...

Intisari: Nahum (Pendahuluan Kitab) Si Penuntut balas sudah datang PENULISo OBAJA. Namanya berarti "hamba Tuhan", tetapi jati dirinya yang sebenarnya tidak j...

Garis Besar Intisari: Nahum (Pendahuluan Kitab) NAHUM [1] GAMBARAN TENTANG ALLAH Nah 1:1-8...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA