kecilkan semua  

Teks -- Mazmur 88:13-18 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
88:13 (#88-#14) Tetapi aku ini, ya TUHAN, kepada-Mu aku berteriak minta tolong, dan pada waktu pagi doaku datang ke hadapan-Mu. 88:14 (#88-#15) Mengapa, ya TUHAN, Kaubuang aku, Kausembunyikan wajah-Mu dari padaku? 88:15 (#88-#16) Aku tertindas dan menjadi inceran maut sejak kecil, aku telah menanggung kengerian dari pada-Mu, aku putus asa. 88:16 (#88-#17) Kehangatan murka-Mu menimpa aku, kedahsyatan-Mu membungkamkan aku, 88:17 (#88-#18) mengelilingi aku seperti air banjir sepanjang hari, mengepung aku serentak. 88:18 (#88-#19) Telah Kaujauhkan dari padaku sahabat dan teman, kenalan-kenalanku adalah kegelapan.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Topik/Tema Kamus: Korah | Kematian | Air | Bangun Pagi-Pagi | Pagi | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Mzm 88:1-18 - SIANG HARI AKU BERSERU-SERU, PADA WAKTU MALAM AKU MENGHADAP ENGKAU Nas : Mazm 88:2-19 (versi Inggris NIV -- Siang dan malam aku berseru-seru). Beberapa kalangan beranggapan bahwa ini merupakan mazmur yang tersedih....

Nas : Mazm 88:2-19

(versi Inggris NIV -- Siang dan malam aku berseru-seru). Beberapa kalangan beranggapan bahwa ini merupakan mazmur yang tersedih. Penggubahnya telah banyak menderita (ayat Mazm 88:4), mungkin dia seorang penderita kusta (bd. ayat Mazm 88:9). Ia merasa ajalnya sudah dekat dan bahwa Allah telah menolaknya (ayat Mazm 88:8,15,17-19). Ia telah berseru siang dan malam kepada Allah, tetapi tampaknya tidak dijawab (ayat Mazm 88:2-3,14). Ia patah hati dan hampir tidak ada harapan lagi. Namun dengan iman ia tidak mau melepaskan Allah; ia mengaku bahwa Tuhan tetaplah Allah yang menyelamatkan dirinya (ayat Mazm 88:2).

  1. 1) Pengalaman pemazmur sangat mirip dengan pengalaman Ayub, walaupun di dalam kasus ini tidak diberi tahu alasan di balik penderitaannya dan diamnya Allah.
  2. 2) Mazmur ini menyatakan bahwa Allah kadang-kadang mengizinkan saat-saat kesusahan dan putus asa di dalam kehidupan orang percaya. Sungguh merupakan pengalaman yang suram bila tidak ada alasan yang jelas untuk persoalan-persoalan kita dan bila Allah terasa jauh sekali. Sepanjang penderitaan semacam itu ada unsur misteri yang baru tersingkap waktu kita bersama Allah di sorga. Sementara itu, baik iman kepada Allah sebagai Dia yang menyelamatkan kita maupun hubungan yang benar dengan Dia adalah penting untuk mengatasi penderitaan itu. Kita tidak boleh lupa bahwa pada akhirnya "baik maut maupun hidup ... baik yang ada sekarang, maupun yang akan datang ... tidak akan dapat memisahkan kita dari kasih Allah yang ada dalam Kristus Yesus, Tuhan kita" (Rom 8:38-39).

BIS: Mzm 88:15 - kepayahan kepayahan: Kemungkinan besar itu artinya.

kepayahan: Kemungkinan besar itu artinya.

Jerusalem: Mzm 88:1-18 - Doa pada waktu sakit payah Ini ratapan yang suram sekali nadanya. Dengan bahasa kiasan yang lazim (dunia orang mati, liang kubur, kegelapan, ombak dsb) terungkap rasa seseorang ...

Ini ratapan yang suram sekali nadanya. Dengan bahasa kiasan yang lazim (dunia orang mati, liang kubur, kegelapan, ombak dsb) terungkap rasa seseorang yang sangat terdesak, hampir mati, karena sakitnya (kusta?). Pemazmur membentangkan kemalangannya yang menyebabkan ia tertinggalkan semua orang dan bahkan rupanya oleh Tuhan sendiri, Maz 88:4-10. Dalam keadaan itu ia memanjatkan doanya kepada Allah, Maz 88:2-3,10-15. Akhirnya, Maz 88:15-18, ia kembali menggambarkan kemalangannya, sehingga mazmur ini berakhir dengan nada pesimis. Lagu ini mengingatkan ratapan Ayub.

Jerusalem: Mzm 88:13 - waktu pagi Bdk Maz 5:4+; Maz 17:15+

Jerusalem: Mzm 88:13 - datang ke hadapanMu Terjemahan ini tidak pasti. Terjemahan lain: mendahului Engkau.

Terjemahan ini tidak pasti. Terjemahan lain: mendahului Engkau.

Jerusalem: Mzm 88:16 - membungkamkan aku Ibrani kurang jelas. Terjemahan lain: meniadakan aku.

Ibrani kurang jelas. Terjemahan lain: meniadakan aku.

Jerusalem: Mzm 88:18 - kegelapan Ini melambangkan kemalangan, bdk Maz 17:15+; Maz 18:29+

Ini melambangkan kemalangan, bdk Maz 17:15+; Maz 18:29+

Ende: Mzm 88:1-18 - -- Keluhan lagu ini mengharukan hati. Pengarangnja amat sakitnja dan besar deritanja. Kena sakit (kusta?) ia hampir mati (Maz 88:4-8) dan ditinggalkan ol...

Keluhan lagu ini mengharukan hati. Pengarangnja amat sakitnja dan besar deritanja. Kena sakit (kusta?) ia hampir mati (Maz 88:4-8) dan ditinggalkan oleh kaum kerabat (Maz 88:8,18), malahan ditinggalkan oleh Allah djuga, jang rupanja menumpahkan bentjana dan amarahNja atas si sakit (Maz 88:15-18). Namun ia berseru dengan hebatnja kepada Allah, agar ditolongNja (Maz 88:2-3,10). Apa gunanja bagi Jahwe bila ia mati (Maz 88:11-13)? Doa seseorang jang putus asa sama sekali dan tersingung oleh malapetaka.

Ref. Silang FULL: Mzm 88:13 - minta tolong // waktu pagi // ke hadapan-Mu · minta tolong: Mazm 30:3; Mazm 30:3 · waktu pagi: Mazm 5:4; Mazm 55:18; Mazm 55:18 · ke hadapan-Mu: Mazm 119:147

· minta tolong: Mazm 30:3; [Lihat FULL. Mazm 30:3]

· waktu pagi: Mazm 5:4; Mazm 55:18; [Lihat FULL. Mazm 55:18]

· ke hadapan-Mu: Mazm 119:147

Ref. Silang FULL: Mzm 88:14 - Tuhan, Kaubuang // Kausembunyikan wajah-Mu · Tuhan, Kaubuang: Mazm 43:2; Mazm 43:2 · Kausembunyikan wajah-Mu: Mazm 13:2

· Tuhan, Kaubuang: Mazm 43:2; [Lihat FULL. Mazm 43:2]

· Kausembunyikan wajah-Mu: Mazm 13:2

Ref. Silang FULL: Mzm 88:15 - Aku tertindas // sejak kecil // menanggung kengerian // putus asa · Aku tertindas: Mazm 9:13 · sejak kecil: Mazm 129:1; Yer 22:21; Yeh 16:22; Hos 2:14 · menanggung kengerian: Ayub 6:4; Ayub 18:1...

· Aku tertindas: Mazm 9:13

· sejak kecil: Mazm 129:1; Yer 22:21; Yeh 16:22; Hos 2:14

· menanggung kengerian: Ayub 6:4; Ayub 18:12; [Lihat FULL. Ayub 18:12]

· putus asa: 2Kor 4:8

Ref. Silang FULL: Mzm 88:16 - Kehangatan murka-Mu // Kedahsyatan-Mu · Kehangatan murka-Mu: Mazm 7:12 · Kedahsyatan-Mu: Ayub 6:4

· Kehangatan murka-Mu: Mazm 7:12

· Kedahsyatan-Mu: Ayub 6:4

Ref. Silang FULL: Mzm 88:17 - air banjir · air banjir: Mazm 124:4

· air banjir: Mazm 124:4

Ref. Silang FULL: Mzm 88:18 - dan teman · dan teman: Mazm 88:9; Mazm 38:12

· dan teman: Mazm 88:9; Mazm 38:12

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Mzm 88:13 - Tetapi kepada-Mu aku berseru, ya Tuhan // dan di pagi hari doaku akan mendahului-Mu Tetapi kepada-Mu aku berseru, ya Tuhan,.... Dahulu, dan telah didengar, dijawab, dan diberi kelegaan, yang menjadi dorongan untuk berseru kembali kepa...

Tetapi kepada-Mu aku berseru, ya Tuhan,.... Dahulu, dan telah didengar, dijawab, dan diberi kelegaan, yang menjadi dorongan untuk berseru kembali kepada-Nya dalam kesusahanku; Kristus selalu didengar, Yoh 11:42, atau, sekarang, dalam situasinya saat ini, tetap tidak didengar, setidaknya tidak langsung dijawab; yang merupakan keadaan Mesias, ketika ditinggalkan oleh Tuhan dan Bapa-Nya, Mazmur 22:1, namun masih bertekad untuk terus berdoa, sebagai berikut:

dan di pagi hari doaku akan mendahului-Mu; bukan sebelum Tuhan terbangun dan dapat mendengar; karena Dia tidak pernah terlelap atau tidur, dan Dia selalu mendengar: tetapi maksudnya adalah, bahwa ia akan berdoa sebelum ia memulai urusan lain; ini seharusnya menjadi hal pertama yang ia lakukan di pagi hari, dan ini akan ia lakukan sebelum yang lain melakukannya, atau sebelum ia sendiri biasa melakukannya; sebelum waktu doa pagi yang biasa; menandakan, ia akan berdoa kepada-Nya sangat pagi, yang menggambarkan ketekunan, semangat, dan permohonannya, serta betapa ia merasakan keadaannya, dan akan membutuhkan bantuan ilahi: demikianlah Kristus bangkit pagi-pagi sekali, jauh sebelum fajar, untuk berdoa, Mrk 1:35. Lihat Gill pada Mazmur 5:4.

Gill (ID): Mzm 88:14 - Tuhan, mengapa Engkau membuang jiwaku? Tuhan, mengapa Engkau membuang jiwaku?.... Di sini dimulai doanya, yang ia niatkan untuk sampaikan di pagi hari, dan terdiri dari keluhan serta pengga...

Tuhan, mengapa Engkau membuang jiwaku?.... Di sini dimulai doanya, yang ia niatkan untuk sampaikan di pagi hari, dan terdiri dari keluhan serta penggambaran keadaan tertekannya: ini menunjukkan bahwa ia berada dalam keadaan ditinggalkan jiwa, yang sangat mengganggunya; mengira bahwa jiwanya telah dibuang oleh Tuhan, dan tidak lagi mendapat kasih-Nya, serta tidak lagi berada di bawah perawatan-Nya, dan dalam pandangan-Nya: keluhan semacam ini dari orang-orang kudus, gereja, dan umat Allah, dalam situasi yang sama, dapat ditemukan di tempat lain, Mzm 43:3 dan dapat diterapkan pada Kristus, ketika jiwanya sangat sedih sampai mati, dan dijadikan persembahan untuk dosa; dan terutama ketika ia ditinggalkan oleh Bapa-Nya: Targumnya adalah,

"mengapa Engkau telah meninggalkan jiwaku?"

dan muncul kata "sabachtha", yang diucapkan Kristus ketika di kayu salib, Mat 27:46, versi Septuaginta adalah,

"mengapa, ya Tuhan, Engkau menolak doaku?"

"mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu dariku?" yang merupakan penolakan akan persekutuan yang nyata, menarik kembali pengaruh dan komunikasi rahmat ilahi untuk sementara waktu; dan kadang-kadang ini adalah keadaan orang-orang terbaik, seperti Ayub, Daud, dan lainnya; dan ini sangat menyedihkan dan menyakitkan bagi mereka; dan, sebagian besar, disebabkan oleh dosa; dosa adalah yang memisahkan antara Allah dan umat-Nya, dan membuat-Nya menyembunyikan wajah-Nya dari mereka, atau tidak mengabulkan kehadiran kasih-Nya: ini adalah keadaan Kristus, yang tidak mengenal dosa, sementara Ia menderita karena dosa umat-Nya; lihat Mzm 69:17 dibandingkan dengan Mat 27:46.

Gill (ID): Mzm 88:15 - Saya menderita // Saya miskin // dan siap mati, sejak saya muda // sementara saya menderita teror-Mu // saya bingung. Saya menderita,.... Dalam tubuh dan pikiran, dari dalam dan dari luar, oleh Satan, oleh orang-orang di dunia, dan oleh Tuhan sendiri; yang merupakan n...

Saya menderita,.... Dalam tubuh dan pikiran, dari dalam dan dari luar, oleh Satan, oleh orang-orang di dunia, dan oleh Tuhan sendiri; yang merupakan nasib umum umat Allah, Mzm 34:19 dan adalah keadaan Mesias, yang menderita baik dengan lidah maupun tangan manusia, oleh kata-kata, oleh pukulan, dan oleh godaan Setan; dan dipukul dan didera oleh Allah, oleh keadilan ilahi, sebagai jaminan bagi si pendosa: lihat Mzm 22:24 atau

Saya miskin a; yang merupakan karakter yang, untuk sebagian besar, cocok dengan orang-orang kudus, yang merupakan orang-orang miskin di dunia ini yang dipilih Allah, yang kepada mereka Injil disampaikan, dan oleh mereka diterima, dan yang secara efektif dipanggil oleh-Nya, juga merupakan hak milik Kristus, Zkh 9:9,

dan siap mati, sejak saya muda; seorang yang tidak sehat sejak masa kanak-kanak, dan sering dalam bahaya kematian; yang terakhir pasti terjadi pada Kristus di masa kecilnya, karena kebencian Herodes; dan berkali-kali setelah itu, ketika dewasa, melalui usaha orang-orang Yahudi untuk mengambil nyawanya: beberapa menerjemahkannya, "Saya siap mati karena benturan", atau "getaran" b; yang berarti beberapa pemberitaan Providensi yang sangat kasar dan keras, seperti yang diluahkan Ayub dengan mengacaukan dia sampai hancur, Ayub 16:12 dan itu benar secara harfiah bagi Kristus, ketika tubuh-Nya begitu goyang oleh guncangan salib, sehingga semua tulang-Nya terlepas dari sendi, Mzm 22:14.

sementara saya menderita teror-Mu; atau "menanggung" c mereka, atau "mengangkat", bahkan afliksi yang mengerikan, di mana dia memiliki pemahaman yang mengerikan tentang murka Allah di dalamnya, tentang kematian yang akan dihadapi, dan tentang penghakiman yang mengerikan yang akan mengikuti itu; semua ini disebut teror-teror Tuhan, Ayub 6:4, dan yang, ketika dibiarkan kepada Tuhan, mengakibatkan beberapa pemahaman yang mengerikan bagi orang-orang kudus: seperti itulah teror-teror Tuhan yang dialami Mesias, ketika dalam pandangan dosa-dosa umat-Nya diletakkan di atas-Nya, dan marah Allah yang datang atas-Nya untuk mereka, keringat-Nya adalah, seolah-olah, tetesan darah besar yang jatuh ke tanah, Luk 22:44. Bandingkan dengan ini Mzm 18:4.

Saya bingung: bukan berarti kehilangan akal, terpisah dari indera, dan tanpa penggunaan rasio; tetapi pikirannya bingung dan tidak teratur, dan pikirannya terpengaruh oleh teror Allah yang menimpanya: kata Ibrani "aphunah" hanya digunakan di tempat ini, dan sulit diartikan, dan diturunkan dan diterjemahkan dengan cara yang bervariasi: beberapa menganggapnya berasal dari akar yang sama dengan "pen", yang berarti "jangan, mungkin" d; melihat orang-orang dalam kepanikan cenderung menggunakan ungkapan semacam ini; mungkin, atau bisa jadi, hal-hal tertentu akan menimpa saya; membentuk dan membayangkan dalam pikiran mereka sepuluh ribu hal mengerikan, yang mereka takuti akan menimpa mereka; demikian Aben Ezra dan Kimchi; dan diterapkan oleh Cocceius e pada perhatian dan ketakutan yang penuh harap dari Kristus mengenai tubuh-Nya, gereja, Ibr 5:7 yang lain menurunkannya dari kata Arab "aphan" f, yang berarti berada dalam kekurangan nasihat dan petunjuk: Kristus meskipun, sebagai Tuhan, tidak membutuhkan nasihat, juga tidak berkonsultasi dengan siapapun; dan, sebagai Pengantara, adalah Penasihat yang ajaib; namun, sebagai manusia, Ia membutuhkannya, dan mendapatkannya dari Bapa-Nya, untuk itu Ia memberkati-Nya, Mzm 16:7, yang lain dari akar Ibrani "phanah", yang berarti melihat, sebagaimana orang-orang dalam kepanikan melihat ke sana-sini; dan seperti yang dilakukan Kristus ketika menderita, yang melihat, dan tidak ada yang dapat menolong, Yes 63:5. Versi Suriah dan Arab menerjemahkannya "terkejut", atau "terheran", yang dikatakan tentang Kristus, Mrk 14:33, versi Latin Vulgate adalah "terganggu", yang juga cocok dengan Kristus, Yoh 12:27 saat Ia tentu harus demikian, ketika musuh-musuh-Nya mengelilingi-Nya, dosa-dosa umat-Nya ada di atas-Nya, pedang keadilan terbangun melawan-Nya, dan murka Allah ada pada-Nya, seperti yang diikuti.

Gill (ID): Mzm 88:16 - Amarah-Mu yang garang menimpaku // teror-Mu telah menjauhkan aku. Amarah-Mu yang garang menimpaku,.... Atau "amarah-amarah" h, amarah yang membara; keseluruhan kemarahan ilahi, dalam segala kekerasannya, akibat dari ...

Amarah-Mu yang garang menimpaku,.... Atau "amarah-amarah" h, amarah yang membara; keseluruhan kemarahan ilahi, dalam segala kekerasannya, akibat dari dosa-dosa bangsanya: ini, seperti gelombang-gelombang besar di lautan, melimpahinya, mengancam untuk membuatnya tenggelam, Psa 89:38,

teror-Mu telah menjauhkan aku; dari hadirat Tuhan, dan dari pandangan-Nya; seperti terkadang orang-orang Tuhan siap membayangkan, ketika ditinggalkan oleh-Nya, Psa 31:22 atau dari negeri orang-orang hidup, seperti yang dialami Mesias, dan dengan cara hukum, meskipun bukan karena dosa-Nya sendiri, Isa 53:8.

Gill (ID): Mzm 88:17 - Mereka mengelilingi saya setiap hari seperti air // mereka mengelilingi saya bersama-sama. Mereka mengelilingi saya setiap hari seperti air,.... Artinya, ketakutan akan Tuhan, kesedihan karena kematian dan neraka, Mazmur 18:4, ini adalah kea...

Mereka mengelilingi saya setiap hari seperti air,.... Artinya, ketakutan akan Tuhan, kesedihan karena kematian dan neraka, Mazmur 18:4, ini adalah keadaan Mesias, ketika ia berada dalam keadaan seperti yang diungkapkan Mazmur 69:1,

mereka mengelilingi saya bersama-sama; seperti air yang datang dari banyak tempat, dari segala arah, bertemu bersama dan secara bersama-sama mengelilingi seseorang atau tempat dalam keadaan seperti itu adalah Kristus, ketika banteng-banteng Basan mengepungnya, dan pertemuan orang-orang jahat mengelilinginya, dan berbagai kejahatan yang tak terhitung jumlahnya mengelilinginya, Mazmur 22:12.

Gill (ID): Mzm 88:18 - Kekasih dan teman telah Engkau jauhkan dariku // dan kenalanku adalah kegelapan Kasih dan teman telah Engkau jauhkan dariku,.... Ini disebutkan dalam Mzm 88:8, dan diulang di sini; dan akun ini ditutup dengan itu, untuk menunjukka...

Kasih dan teman telah Engkau jauhkan dariku,.... Ini disebutkan dalam Mzm 88:8, dan diulang di sini; dan akun ini ditutup dengan itu, untuk menunjukkan bahwa ini adalah keadaan yang sangat memberatkan dari afliksinya, yang sangat berat baginya; dan ini pasti merupakan kasus yang sangat tidak nyaman, berada dalam kesulitan, baik tubuh maupun pikiran, dan tidak ada teman baik yang dekat untuk memberikan sekecil apapun bantuan, pertolongan, dan penghiburan; demikian juga kekasih dan teman Kristus, para muridnya, yang mencintainya dan dia mencintai mereka, dan menganggap mereka sebagai temannya, dan menjadi teman bagi mereka, ketika dia diambil oleh musuh-musuhnya, mereka semua meninggalkannya, dan melarikan diri, Mat 26:56,

dan kenalanku adalah kegelapan; baik melalui kematian ke dalam kubur yang gelap, yang disebut Ayub sebagai tanah kegelapan dan bayang-bayang kematian, Ayub 10:21, atau terpisah darinya, sehingga dia tidak dapat melihat mereka, itu sama saja baginya seolah-olah mereka telah dimasukkan ke dalam kegelapan, ke dalam semacam penjara gelap, atau bahkan ke dalam kubur itu sendiri: atau kata-kata tersebut dapat diterjemahkan, kenalanku adalah kegelapan i: inilah keadaan Kristus, ketika berada di kayu salib; dia tidak memiliki seorang pun di dekatnya, tidak ada kenalan di sekitarnya, hanya kegelapan; dan kegelapan menyelimuti seluruh tanah selama tiga jam; dan ada kegelapan di jiwanya, ditinggalkan oleh Bapaknya; dan pangeran kegelapan, dengan semua iblis neraka, melemparkan anak panah api kepada-Nya, Mat 27:45. Begitulah akhir dari lagu yang menyedihkan dan memilukan ini; sebuah lagu yang penuh sukacita mengikuti setelahnya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Mzm 88:10-18 - Berseru kepada Allah Berseru kepada Allah (88:11-19) Dalam ayat-ayat di atas, ...

SH: Mzm 88:1-18 - Dari dalam "dunia orang mati". (Rabu, 26 Agustus 1998) Dari dalam "dunia orang mati". Dari dalam "dunia orang mati". Ratapan yang dicurahkan pemazmur ini men...

SH: Mzm 88:1-18 - Menanti dalam kegelapan (Rabu, 7 November 2001) Menanti dalam kegelapan Menanti dalam kegelapan. Mazmur kita hari ini merupakan model untuk memahami ken...

SH: Mzm 88:1-18 - "Malam" yang pekat (Sabtu, 1 Oktober 2005) "Malam" yang pekat "Malam" yang pekat Bila ...

SH: Mzm 88:1-18 - Iman di tengah penderitaan berat (Jumat, 13 November 2009) Iman di tengah penderitaan berat Judul: Iman di tengah penderitaan berat Sebagian orang akan berpikir bahw...

SH: Mzm 88:1-18 - Fokus pada Tuhan (Minggu, 9 Desember 2012) Fokus pada Tuhan Judul: Fokus pada Tuhan Mazmur keluhan biasanya memperlihatkan dinamika iman pemazmur...

SH: Mzm 88:1-18 - Masih Ada Pengharapan dalam Tuhan (Minggu, 27 November 2016) Masih Ada Pengharapan dalam Tuhan Percaya kepada Tuhan tidak secara otomatis membuat orang beriman terhindar ...

SH: Mzm 88:1-18 - Asa Dalam Keputusasaan (Selasa, 3 Desember 2019) Asa Dalam Keputusasaan Apakah Anda pernah berada dalam titik terendah dan tidak bisa bangkit lagi? Kondisi inilah...

Utley: Mzm 88:13-18 - --NASKAH TERJEMAHAN BARU: Mazm 88:13-18...

Topik Teologia: Mzm 88:13 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Berkomunikasi dengan Allah Berdoa kepada Allah Waktu Berdoa ...

Topik Teologia: Mzm 88:17 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah Pemeliharaan dan Penderitaan Pemeliharaan-Nya Mengirimkan Kesengsaraa...

Constable (ID): Mzm 73:1--89:52 - --I. Kitab 3: pasal 73--89 Seorang pria atau beberapa pria bernama Asaf m...

Constable (ID): Mzm 88:1-18 - --Mazmur 88 In...

Constable (ID): Mzm 88:12-17 - --3. Iman penderita 88:13-18 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Mazmur (Pendahuluan Kitab) Penulis : Daud dan orang lain Tema : Doa dan Pujian Tanggal Penulisan:...

Full Life: Mazmur (Garis Besar) Garis Besar I. Kitab 1 !!: Mazmur 1-41 ...

Matthew Henry: Mazmur (Pendahuluan Kitab) Di hadapan kita sekarang terbuka salah satu bagian yang paling disukai dan j...

Jerusalem: Mazmur (Pendahuluan Kitab) KITAB MAZMUR PENGANTAR Sama seperti bangsa tetangganya - Mesir, Mesopotami...

Ende: Mazmur (Pendahuluan Kitab) MAZMUR PEMBUKAAN Dengan menerbitkan "Kitab Mazmur" ini, kami mendjadikan suatu pertjobaan terdjemahan Perdjandjian Lama dalam ...

Constable (ID): Mazmur (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Judul buku ini dalam Alkitab Ibrani adalah Tehillim, yang be...

Constable (ID): Mazmur (Garis Besar) Garis Besar I. Buku 1: bab ...

Constable (ID): Mazmur Mazmur Bibliografi Allen, Ronald B....

Gill (ID): Mazmur (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KEPADA MASMUR Judul buku ini dapat diterjemahkan sebagai "Buku Puji-Pujian", atau "Hymne"; masmur yang dinyanyikan oleh T...

Gill (ID): Mazmur 88 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK Mazmur 88 Sebuah Nyanyian atau Mazmur un...

BIS: Mazmur (Pendahuluan Kitab) MAZMUR PENGANTAR Buku Mazmur adalah bagian dari Alkitab yang merupakan buku nyanyian dan buku doa. Buku ini di...

Ajaran: Mazmur (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Mazmur, anggota jemaat mengerti bagaimana hidup dengan penuh pengucapan syu...

Intisari: Mazmur (Pendahuluan Kitab) Pujian dan ucapan syukur BAGAIMANA MAZMUR DIKUMPULKANMazmur merupakan kumpulan puji-pujian dan doa yang dikumpulkan selam...

Garis Besar Intisari: Mazmur (Pendahuluan Kitab) [1] MAZMUR PUJI-PUJIAN DAN UPACARA SYUKUR Maz 8Apakah manu...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA