
Teks -- Ratapan 4:21-22 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Rat 4:22
Full Life: Rat 4:22 - TELAH HAPUS KESALAHANMU.
Nas : Rat 4:22
Yeremia bernubuat bahwa pembuangan Yehuda akan berakhir ketika
maksud Allah dalam penderitaan mereka sudah tercapai.
Nas : Rat 4:22
Yeremia bernubuat bahwa pembuangan Yehuda akan berakhir ketika maksud Allah dalam penderitaan mereka sudah tercapai.
Jerusalem: Rat 4:1-22 - -- Ratapan yang keempat ini agak serupa dengan yang kedua. Terlebih dahulu dalam dua bagian yang sejalan dikatakan tentang keadaan malang Yerusalem, Rat ...
Ratapan yang keempat ini agak serupa dengan yang kedua. Terlebih dahulu dalam dua bagian yang sejalan dikatakan tentang keadaan malang Yerusalem, Rat 4:1-6,7-12; lalu dijelaskan sebab-musababnya: yang paling bersalin ialah para nabi gadungan dan imam, Rat 4:13-16, dan selanjutnya kepercayaan umat pada pertolongan dari pihak manusia yang sia-sia, Rat 4:17-20. Ratapan ditutup dengan doa minta balasan atas musuh, Rat 4:21-22.

Jerusalem: Rat 4:21 - Edom Terutama bangsa Edom (bersama dengan bangsa Moab dan Amon), tidak menolong umat Israel yang kalah, tetapi sebaliknya memanfaatkan kesempatan untuk mer...
Ende -> Rat 4:1-22; Rat 4:21-22
Ende: Rat 4:1-22 - -- Lagu keempat ini serupa dengan lagu 2(Rat 2) menurut isinja dan
bentuknja, tetapi chususnja keruntuhan dan kebinasaan Jerusjalem digambarkan.
Lagu ter...
Lagu keempat ini serupa dengan lagu 2(Rat 2) menurut isinja dan bentuknja, tetapi chususnja keruntuhan dan kebinasaan Jerusjalem digambarkan. Lagu tersendiri atau tiga bagian. Jang pertama (Rat 4:1-12) memuat dua bagian jang sedjadjar satu sama lain Rat 4:1-6,7-12 dan jang melukiskan keadaan penduduk Jerusjalem serta sebab-musababnja. bagian kedua (Rat 4:13-20) menjatakan, bahwa tjelaka Jerusjalem disebabkan oleh nabi-nabi palsu dan para imam (Rat 4:13-16) serta kepertjajaan pada pertolongan insani (Rat 4:17-20). Bagian ketiga (Rat 4:21-22) minta balasan dari pihak Jahwe atas musuh-musuh.

Ende: Rat 4:21-22 - -- Musuh kuno Jerusjalem, Edom, boleh bersenang hati atas kebinasaan Jerusjalem,
tetapi nanti iapun akan kena hukuman Jahwe (piala),sebagaimana jang dinu...
Musuh kuno Jerusjalem, Edom, boleh bersenang hati atas kebinasaan Jerusjalem, tetapi nanti iapun akan kena hukuman Jahwe (piala),sebagaimana jang dinubuatkan nabi-nabi. Juda achirnja toh akan diselamatkan oleh Jahwe, tapi Edom akan binasa se-lama-lamanja.
Ref. Silang FULL: Rat 4:21 - tanah Us // kepadamu piala // lalu menelanjangi · tanah Us: Kej 10:23; Kej 10:23
· kepadamu piala: Mazm 16:5; Mazm 16:5; Yer 25:15; Yer 25:15
· lalu menelanjangi: Yes 34:6-10; Y...

Ref. Silang FULL: Rat 4:22 - Telah hapus // dan dosa-dosamu · Telah hapus: Yes 40:2; Yer 33:8
· dan dosa-dosamu: Mazm 137:7; Mazm 137:7; Yeh 25:12-14; Mal 1:4
· Telah hapus: Yes 40:2; Yer 33:8
· dan dosa-dosamu: Mazm 137:7; [Lihat FULL. Mazm 137:7]; Yeh 25:12-14; Mal 1:4
Defender (ID) -> Rat 4:21
Defender (ID): Rat 4:21 - tanah Uz Uz adalah tanah dari patriarch Ayub (Ayub 1:1), dan ayat ini tampaknya mengonfirmasi bahwa itu adalah wilayah yang kemudian diambil alih oleh Horites ...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Rat 4:21 - Bersukacitalah dan berbahagialah, hai anak perempuan Edom // yang tinggal di tanah Uz // cawan juga akan lewat kepadamu // engkau akan mabuk, dan akan mempertontonkan dirimu. Bersukacitalah dan berbahagialah, hai anak perempuan Edom,.... Tanah Idumea, dan para penghuninya, yang memang bersukacita atas kehancuran Yerusalem, ...
Bersukacitalah dan berbahagialah, hai anak perempuan Edom,.... Tanah Idumea, dan para penghuninya, yang memang bersukacita atas kehancuran Yerusalem, Oba 1:12; dan di sini, dengan cara yang ironis, mereka diperintahkan untuk melanjutkan keceriaan mereka, jika bisa, seperti pemuda dalam Ecc 11:9, seperti yang diamati Aben Ezra; karena itu tidak akan berlangsung lama, nada mereka akan segera berubah:
yang tinggal di tanah Uz; bukan negara Ayub, yang namanya berasal dari Uz, anak Nahor, Ayub 1:1; tetapi suatu daerah di Idumea, dari mana seluruhnya dinamakan demikian, dan itu berasal dari Uz, anak Dishan, salah satu anak Seir: atau bisa juga berarti, bahwa Edom atau Idumea, dan penghuninya, tinggal di tepi Uz; dan jadi sangat cocok dengan tempat tinggal Ayub, yang berada dekat tanah Edom. Targum, menurut R. Elias o, adalah,
"bersukacitalah, hai Roma yang jahat;''
tetapi, dalam Alkitab raja Spanyol, dikatakan,
"bersukacitalah dan berbahagialah, hai Konstantin (yakni, Konstantinopel), kota Edom yang jahat, yang dibangun di tanah Armenia;''
dan Jarchi mengatakan bahwa Yeremia bernubuat tentang kehancuran bait suci yang kedua, yang dihancurkan oleh orang Roma; tetapi dalam salinan lainnya, dan menurut Lyra, kata-katanya adalah, Yeremia di sini bernubuat mengenai kehancuran kekaisaran Romawi, karena itu menghancurkan bait suci; dan adalah umum baginya, dan Rabbins lainnya, untuk menafsirkan Edom sebagai Roma;
cawan juga akan lewat kepadamu; cawan kemarahan dan pembalasan Tuhan; yang, sebagaimana telah datang kepada orang Yahudi, dan sedang berpindah dari satu bangsa ke bangsa lain, pada gilirannya akan datang kepada orang Edom ini; lihat Yer 25:15;
engkau akan mabuk, dan akan mempertontonkan dirimu; terpengaruh olehnya; seperti orang yang dengan anggur, atau minuman keras, terhuyung-huyung dan jatuh; dan benar-benar dihancurkan, tergeletak tak berdaya dan tanpa kekuatan: "dan akan dibuat telanjang" p, sebagaimana bisa diterjemahkan; dicabut dari kekayaan dan kemewahan mereka; atau mereka seharusnya menanggalkan pakaian mereka, dan berperilaku tidak senonoh, serta memperlihatkan bagian-bagian yang seharusnya ditutupi, seperti orang-orang mabuk; artinya, mereka akan terbuka, atau memperlihatkan diri, kepada rasa malu dan penghinaan. Versi Septuaginta adalah, "dan engkau akan mabuk, dan mengeluarkan" q; yaitu, muntah, seperti yang dilakukan oleh orang-orang mabuk; dan demikian Jarchi dan Abendana menafsirkan kata tersebut sebagai muntah; dan Targum adalah,
"dan engkau akan dikosongkan.''

Gill (ID): Rat 4:22 - Hukuman atas kejahatanmu telah selesai, hai putri Sion // ia tidak akan lagi membawamu pergi ke dalam penawanan // ia akan mengunjungi kejahatanmu, hai putri Edom // ia akan mengungkapkan dosa-dosamu Hukuman atas kejahatanmu telah selesai, hai putri Sion,.... Sebagian dalam masa penawanan tujuh puluh tahun di Babel, dan lebih lengkap dalam penawana...
Hukuman atas kejahatanmu telah selesai, hai putri Sion,.... Sebagian dalam masa penawanan tujuh puluh tahun di Babel, dan lebih lengkap dalam penawanan mereka saat ini; karena, seperti yang telah diamati, ada beberapa hal dalam catatan sebelumnya, yang memiliki penyelesaian lebih lanjut dalam penghancuran Yerusalem, dan kesulitan yang dialami orang Yahudi oleh bangsa Romawi. Targumnya adalah,
"dan setelah kejahatanmu terpenuhi, hai jemaah Sion, dan kamu akan diselamatkan oleh tangan Sang Mesias, dan dari Eliyah, imam besar;''
ia tidak akan lagi membawamu pergi ke dalam penawanan; ia, musuh; atau Tuhan, seperti yang tertulis dalam Targum: yaitu, kamu tidak akan lagi dibawa menjadi tawanan: ini tampaknya mengkonfirmasi pengamatan di atas, bahwa bab ini adalah sebuah nubuat tentang apa yang akan terjadi, serta narasi tentang apa yang telah terjadi; dan mencakup penghancuran baik bait suci pertama maupun kedua, serta orang Yahudi baik oleh kalde maupun Romawi; karena dipastikan bahwa, setelah mereka diselamatkan dari penawanan Babel, mereka telah menjadi tawanan, dan kini mereka berada dalam penawanan;
ia akan mengunjungi kejahatanmu, hai putri Edom; menghukum orang Edom karena dosa-dosa mereka, seperti yang diancamkan di tempat lain, Yer 49:7, Am 1:11; yang dipenuhi oleh Nebukadnezar sebagai alat; dan mungkin ada beberapa kaitan dengan penghancuran oleh Romawi, ketika orang Yahudi akan bertobat, dan kembali ke tanah mereka sendiri. Targum, dalam Alkitab raja Spanyol, adalah,
"dan pada waktu itu aku akan mengunjungi kejahatanmu, hai Roma yang jahat, yang dibangun di Italia, dan penuh dengan banyak anak-anak Edom; dan orang Persia akan datang dan menindasmu, dan menjadikamu tandus;''
dan demikian pula salinan yang digunakan oleh Munster:
ia akan mengungkapkan dosa-dosamu; melalui penghukuman atasnya; seperti, ketika Allah mengampuni dosa, dikatakan bahwa Ia menutupi mereka; demikian pula, ketika Ia menghukum karena dosa-dosa itu, Ia mengungkapkannya; lihat Yer 49:10.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Rat 4:21-22
SH: Rat 4:1-22 - Karena pemimpin (Kamis, 16 Desember 2010) Karena pemimpin
Judul: Karena pemimpin
Ratapan 4 mem...

SH: Rat 4:1-22 - Sengsara yang dahsyat (Minggu, 6 April 2014) Sengsara yang dahsyat
Judul: Sengsara yang dahsyat
Yesaya pernah mengungkapkan ‘keputusasaan’ Allah da...

SH: Rat 4:1-22 - Lakukan Kewajiban dengan Benar! (Minggu, 17 Desember 2017) Lakukan Kewajiban dengan Benar!
Isi pasal ini memiliki kemiripan dengan pasal ...

SH: Rat 4:1-22 - Congkak Bongak (Rabu, 19 April 2023) Congkak Bongak
Sekuat apa Kota Yerusalem? Seperti kota-kota lainnya pada zaman itu, Yerusalem dilindungi dengan t...
TFTWMS -> Rat 4:21-22
TFTWMS: Rat 4:21-22 - Janji Yang Menawarkan Harapan Di Tengah-tengah Penghukuman JANJI YANG MENAWARKAN HARAPAN DI TENGAH-TENGAH PENGHUKUMAN (Ratapan 4:21, 22)
...
Constable (ID) -> Rat 4:1-22; Rat 4:21-22
Constable (ID): Rat 4:1-22 - --IV. Kemarahan Yahweh (ratapan keempat) pasal 4 Ratapan keempat mirip de...
