
Teks -- Kidung Agung 5:13-16 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Kid 5:2--6:3 - -- Bagian ini menjadi syair yang keempat. Tampil sebagai pelaku: mempelai perempuan Kid 5:2-8; iringan Kid 5:9 mempelai perempuan, Kid 5:10-16; iringan K...
Bagian ini menjadi syair yang keempat. Tampil sebagai pelaku: mempelai perempuan Kid 5:2-8; iringan Kid 5:9 mempelai perempuan, Kid 5:10-16; iringan Kid 6:1 mempelai perempuan, Kid 6:2-3.

Jerusalem: Kid 5:10-16 - -- Mengenai jenis sastera puji-pujian ini bdk Kid 4:1+. Ada yang menafsirkannya sebagai alegori bait Allah, khususnya berdasarkan Kid 5:11,14-15. Tetapi ...
Mengenai jenis sastera puji-pujian ini bdk Kid 4:1+. Ada yang menafsirkannya sebagai alegori bait Allah, khususnya berdasarkan Kid 5:11,14-15. Tetapi apa yang digambarkan kiranya bukannya bait Allah, tetapi sebuah patung yang terbuat dari emas dan gading. Patung-patung semacam itu memang sering dibuat di kawasan timur dan Yunani-Romawi dahulu. Ini agaknya dipakai daya khayal penyair untuk memujikan keelokan laki-laki sebagai dicita-citakan: perawakan tinggi, rambut lebat yang mengombak, warna kulit yang menarik dan roman muka yang tampak. Bdk apa yang dikatakan tentang Saul, 1Sa 9:2; 10:23-24, Daud, 1Sa 16:12 dan Absalom, 2Sa 14:25-26. Jenis sastera semacam ini gemar akan bahasa penghebat dan berlebih-lebihan; bdk apa yang dikatakan tentang imam besar Simon, Sir 50:5-12
Ende -> Kid 5:2--6:3
Ende: Kid 5:2--6:3 - -- Israil sudah pulang, tetapi sebagian sadja murni dan bersih (berdjaga), pada hal
jang lain lalai dan lemah (tidur). Ia dikundjungi oleh Tuhan jang mau...
Israil sudah pulang, tetapi sebagian sadja murni dan bersih (berdjaga), pada hal jang lain lalai dan lemah (tidur). Ia dikundjungi oleh Tuhan jang mau memberi berkahNja (embun, rintikan)(Kid 5:2). Tetapi Israil lalai untuk menerimanja (Kid 5:3). Allah mendesak, lalu Israil mau menjambutNja (Kid 5:4-5). Namun sudah terlambat. Sekarang Tuhanlah jang tidak sedia lagi sebagai hukuman untuk kelalaian tadi dan Ia meninggalkan umatNja lagi, jang pertjuma mentjariNja (Kid 5:6). Israil masuk lagi kedalam kesesakan dan disiksa oleh pegawai2 asing di Jerusjalem (peronda)(Kid 5:7). Namun sekarang ia sangat ingin akan Allah dan mentjintaiNja dengan hangat (Kid 5:8). Atas pertanjaan2 puteri Jerusjalem (Kid 5:9)ia melukiskan gambar mempelainja dan dalam lukisan ini ia terus ingat akan Bait Allah di Jerusjalem (Kid 5:10-16). Achirnja persatuan di Palestina (taman), jang ditjari itu, akan terdjadi djuga dan dibajangkan se-akan2 sudah djadi (Kid 6:1-3).
Ref. Silang FULL: Kid 5:13 - Pipinya // bedeng rempah-rempah // Bunga-bunga bakung // cairan mur · Pipinya: Kid 1:10
· bedeng rempah-rempah: Kid 6:2
· Bunga-bunga bakung: Kid 2:1; Kid 2:1
· cairan mur: Kid 5:5


Defender (ID): Kid 5:13 - Pipi-Nya Dalam penghinaan Kristus, "Wajah-Nya begitu rusak lebih dari siapapun" (Isa 52:14), karena pipi-Nya diberikan "kepada mereka yang mencabut rambut" (Is...
Dalam penghinaan Kristus, "Wajah-Nya begitu rusak lebih dari siapapun" (Isa 52:14), karena pipi-Nya diberikan "kepada mereka yang mencabut rambut" (Isa 50:6), yang tidak memiliki kemiripan dengan "seperangkat rempah, sebagai bunga-bunga yang manis." Namun ketika Dia datang dalam kemuliaan, kita akan melihat "Wajah-Nya seperti kilat" (Dan 10:6).

Defender (ID): Kid 5:13 - myrrh diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia sebagai "minyak wangi". "Tidak pernah seorang pun berbicara seperti orang ini," kata mereka tentang Yesus (Yoh 7:46), bahkan ketika Salomo terkenal karena kebijaksanaannya da...
"Tidak pernah seorang pun berbicara seperti orang ini," kata mereka tentang Yesus (Yoh 7:46), bahkan ketika Salomo terkenal karena kebijaksanaannya dalam berbicara. Namun, hari akan datang ketika orang-orang akan mendengar "Suara-Nya seperti suara banyak air" (Why 1:15) dan "seperti suara banyak orang" (Dan 10:6).

Defender (ID): Kid 5:14 - Tangannya Tangannya memberkati anak-anak kecil dan menyembuhkan orang-orang sakit, tetapi kemudian tangan itu dipaku dengan paku yang kejam ke salib. Di tangan-...
Tangannya memberkati anak-anak kecil dan menyembuhkan orang-orang sakit, tetapi kemudian tangan itu dipaku dengan paku yang kejam ke salib. Di tangan-Nya yang memerintah, Dia akan memegang tujuh bintang yang mewakili para malaikat yang menjaga dan membimbing semua gereja-Nya.

Defender (ID): Kid 5:14 - perutnya "Tubuh"nya (lebih baik daripada "perut") begitu terluka dan dipukuli sehingga "wujudnya" terdistorsi "lebih daripada anak-anak manusia" (Isa 52:14). N...

Defender (ID): Kid 5:15 - Kakinya Di hari-hari yang akan datang, Kaki dan telapak kakinya akan "seperti tembaga halus" dan akan ditempatkan di darat dan laut (Wahyu 1:15; Wahyu 10:2).
Di hari-hari yang akan datang, Kaki dan telapak kakinya akan "seperti tembaga halus" dan akan ditempatkan di darat dan laut (Wahyu 1:15; Wahyu 10:2).

Defender (ID): Kid 5:15 - emas murni "Wajah-Nya," ketika Dia datang dalam kekuatan, akan "berkilau seperti matahari yang bersinar dalam kekuatannya" (Why 1:16).
Catatan penjelas: fine g...
"Wajah-Nya," ketika Dia datang dalam kekuatan, akan "berkilau seperti matahari yang bersinar dalam kekuatannya" (Why 1:16).
Catatan penjelas: fine gold
Defender (ID): Kid 5:16 - paling manis Pada masa daging-Nya, "rahmat dicurahkan ke dalam (lisanmu)" (Mazmur 45:2). Ketika Dia kembali dalam penghakiman, "dari mulut-Nya keluar sebilah pedan...
Pada masa daging-Nya, "rahmat dicurahkan ke dalam (lisanmu)" (Mazmur 45:2). Ketika Dia kembali dalam penghakiman, "dari mulut-Nya keluar sebilah pedang tajam, supaya dengan itu Ia menewaskan bangsa-bangsa" (Wahyu 19:15).
Catatan penjelas: most sweet
Defender (ID): Kid 5:16 - sepenuhnya menawan Dalam kemanusiaan-Nya, Dia sama sekali menawan, tanpa cacat pada-Nya, dan demikian pula Dia akan menjadi sepanjang kekekalan bagi semua yang mengasihi...
Dalam kemanusiaan-Nya, Dia sama sekali menawan, tanpa cacat pada-Nya, dan demikian pula Dia akan menjadi sepanjang kekekalan bagi semua yang mengasihi-Nya. Tetapi semua yang menolak atau mengabaikan-Nya suatu hari akan menangisi dengan sia-sia agar batu-batu dan gunung-gunung di bumi "jatuh menimpa kami, dan menyembunyikan kami dari wajah Dia yang duduk di atas takhta, dan dari murka Anak Domba" (Why 6:16).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Kid 5:13 - Pipinya adalah seperti hamparan rempah-rempah, seperti bunga-bunga manis // bibirnya seperti lili yang meneteskan mur harum. Rahangnya adalah seperti hamparan rempah-rempah, seperti bunga-bunga manis,.... Ini mungkin dimaksudkan untuk merujuk pada kehadiran Kristus bersama u...
Rahangnya adalah seperti hamparan rempah-rempah, seperti bunga-bunga manis,.... Ini mungkin dimaksudkan untuk merujuk pada kehadiran Kristus bersama umat-Nya dalam firman dan ketetapan-Nya; sering disebut sebagai "wajah" yang Ia tunjukkan dan yang mereka cari, yang tak ada yang lebih diinginkan; berjalan dalam terang wajah-Nya lebih diutamakan daripada berjalan di antara hamparan rempah-rempah, di mana tumbuhan harum dan bunga beraroma tumbuh: atau pipi, yang menjadi tempat untuk kesopanan dan kemerahan, dapat menunjukkan kerendahan hati yang besar dari Kristus, yang terlihat dalam pengambilan sifat manusia kita, sepanjang hidup-Nya, dan terutama pada kematian-Nya, yang membuat-Nya sangat menyenangkan bagi umat-Nya; betapa menawannya Yesus yang lembut dan rendah hati itu! betapa indahnya pipi merona-Nya, yang, menjadi setara dengan Tuhan, mengambil bentuk seorang hamba! Pipi mungkin dimaksudkan bukan sekadar pipi telanjang, tetapi dengan rambut yang tumbuh di atasnya, rambut jenggot; yang tumbuh dan berkembang di pipi atau "rahang" o, yang dapat diartikan demikian, yang membuat seorang pria terlihat anggun dan megah; demikian Aben Ezra menafsirkan kata jenggot, dan demikian pula banyak penafsir Kristen p, yang menyebar seperti tumbuhan aromatik di hamparan rempah-rempah. Ini benar-benar terjadi pada Kristus, yang adalah pria dewasa ketika Ia menderita, dan memberikan pipi-Nya kepada yang memukul-Nya, serta mencabut rambut jenggot-Nya: dan dalam arti mistis, dapat dimaksudkan baik sebagai orang-orang percaya dalam Kristus, yang adalah rambut di pipi-Nya, serta di kepala-Nya; dan yang, seperti hamparan rempah-rempah dan bunga harum, harum bagi Kristus dan satu sama lain; atau "seperti menara parfum" q sebagai beberapa, yang naik ke atas dalam pelaksanaan iman, harapan, dan kasih: atau lebih tepatnya sifat-sifat Roh dalam Kristus, sebagai manusia dan Mediator; yang, seperti rambut jenggot, ada dalam Kristus, dalam jumlah yang banyak, tanpa ukuran, dan membuat-Nya sangat menawan dan anggun; dan serupa dengan hamparan rempah-rempah dan bunga manis, karena variasi dan aroma harum dari mereka. Meskipun tampaknya, yang paling tepat adalah untuk menggambarkan kejantanan, keberanian, kebijaksanaan, ketelitian, dan kemegahan Kristus; yang ditunjukkan oleh jenggot, lebat dan tumbuh baik, adalah indikasinya; semua ini terlihat dalam seluruh perilaku dan tingkah laku Kristus di antara manusia; dalam pelayanan-Nya, dalam hidup dan pergaulan-Nya, pada penangkapan-Nya, pengadilan, penghakiman, penderitaan, dan kematian-Nya. Pipi yang menonjol, dan sedikit terangkat, secara tepat digambarkan oleh hamparan di taman, oleh "menara parfum", atau bunga harum dan pohon buah yang dibangun dalam bentuk menara, atau piramid; atau oleh hidangan buah yang diawetkan, diletakkan dalam bentuk seperti itu: dan rambut pipi, atau jenggot, secara tepat digambarkan oleh rempah-rempah, yang tumbuh dari hamparan tersebut; dan semua ini menunjukkan keindahan, aroma, dan kemegahan Kristus. Atau, seperti versi Vulgata Latin, "seperti hamparan rempah-rempah yang disusun oleh pembuat kue"; bukan sebagai tumbuhan aromatik, yang disusun dalam baris oleh tukang kebun; tetapi rempah-rempah itu sendiri, disusun dalam baris oleh pembuat kue dalam wadah r, diletakkan di tokonya dalam baris untuk dijual; yang memiliki berbagai warna, terutama putih dan merah, pipi, karena warna dan keunggulannya, dibandingkan dengan mereka;
bibirnya seperti bunga lili yang meneteskan mur harum; yang dimaksud adalah kata-kata Kristus, yang menetes dari bibir-Nya; yang seperti lili, untuk kemurnian, keringanan, dan warna yang indah: kata-kata Kristus adalah kata-kata murni, bebas dari segala pencemaran, penipuan, dan campuran manusia; dan tidak pula bibir-Nya penuh dengan pujian-pujian-Nya sendiri, tetapi dengan ungkapan perhatian untuk kemuliaan Bapa-Nya; dan sangat menyenangkan, anggun, dan elok. Namun bandingannya bukan antara mereka dan lili putih, karena bukan bibir putih, tetapi bibir merah, yang dianggap paling indah; lihat Son 4:3; karena itu lebih tepat lili merah atau ungu yang dihormati, seperti yang disebutkan oleh Pliny s, dan penulis lainnya t, yang tumbuh di Siria u, negara tetangga; dan juga di Mesir w tumbuh lili yang mirip dengan mawar. Beberapa x berpendapat bahwa perbandingan ini merujuk pada mahkota, yang terbuat dari lili merah atau ungu, dipakai pada festival pernikahan, yang disiram dengan minyak mur, dan sehingga menetes dari mereka; tetapi frasa "meneteskan mur harum" tidak berhubungan dengan "lili", tetapi dengan "bibir": menandakan bahwa bibir atau kata-kata Kristus adalah seperti lili; tidak begitu banyak atau tidak hanya untuk keringanan dan warnanya, tetapi untuk aroma manisnya, sangat harum, menyenangkan, dan diterima; seperti doktrin perdamaian, pengampunan, kebenaran, kehidupan, dan keselamatan, bagi jiwa yang peka, yang disampaikan dalam pelayanan firman: cara pengantaran tersebut diungkapkan dengan "menetes"; secara bertahap, sedikit demi sedikit, sesuai dengan kemampuan gereja dan umat Kristus untuk menerimanya; di saat yang tepat, dan pada waktu yang sesuai, seperti kebutuhan mereka yang selalu ada, sebagaimana selama Kristus ada di bumi, demikian pula sekarang Ia ada di surga, melalui para pelayan-Nya, di segala zaman, sampai akhir dunia; dan tetap manis dan lembut menyegarkan, dan membuat berbuah; lihat Deu 32:2. Selain itu, ciuman dari bibir Kristus, atau pernyataan kasih-Nya, dapat dimasukkan dalam pengertian klausa ini; yang bersamaan dengan substansi yang menyenangkan dan cara yang anggun dari kata-kata-Nya, menjadikan-Nya sangat diterima oleh gereja-Nya; lihat Son 1:2; dan sentimen yang seperti itu dinyatakan, dalam bahasa yang hampir sama, oleh yang lain y.

Gill (ID): Kid 5:14 - Tangannya seperti cincin emas, dihiasi dengan beryl // perutnya seperti gading cerah, dilapisi dengan safir Tangannya seperti cincin emas, dihiasi dengan beryl,.... Beryl disebut dengan sangat tepat, karena biasanya dikenakan di jari z. Ini adalah salah satu...
Tangannya seperti cincin emas, dihiasi dengan beryl,.... Beryl disebut dengan sangat tepat, karena biasanya dikenakan di jari z. Ini adalah salah satu batu permata di baju baju imam besar, yang merupakan tipe Kristus, Kel 28:20; salah satu fondasi mutiara di Yerusalem Baru, Why 21:20; penampilan roda dalam visi Yehezkiel serupa dengan itu, Yeze 1:16; tubuh orang yang mulia, yang dilihat oleh Daniel, dikatakan seperti itu, Dan 10:6; jadi tidak heran jika tangan Kristus dibandingkan dengan cincin emas yang dihiasi dengan batu ini. Kata "tarshish", yang di sini diterjemahkan sebagai "beryl", terkadang digunakan untuk "laut"; para naturalis a memberi tahu kita, bahwa beryl yang terbaik adalah yang paling mirip dengan warna laut; jadi ketiga Targum, pada Kel 28:20; menyebutnya
Perutnya seperti gading cerah, dilapisi dengan safir: yang dipahami oleh sebagian besar penerjemah kuno sebagai sifat manusia Kristus, yang digambarkan oleh salah satu bagiannya, karena kerapuhan dan kelemahannya sendiri; dan dibandingkan dengan gading cerah, sebagian karena keteguhan dan konsistensinya dalam penderitaan, dan sebagian karena kemurnian, kesucian, dan ketidaksalahannya; dan dikatakan "dilapisi dengan safir", karena pengangkatannya dan kemuliaannya di sebelah kanan Allah. Kata-kata ini dapat diterjemahkan, "perutnya seperti gading cerah", &c. d; seperti dalam Kidung 5:4; dan dapat mengekspresikan kasih, anugerah, belas kasihan, cinta, dan perhatian Kristus kepada umat manusia; dibandingkan dengan "gading", atau gigi gajah, karena keunggulannya, kasih Kristus lebih baik daripada hidup itu sendiri; dan untuk kemurnian dan ketulusan, tidak ada kepalsuan di dalamnya; dan untuk keteguhan, konsistensi, dan keberlangsungannya, dari kekekalan hingga kekekalan, tanpa perubahan atau variasi; dan untuk lapisan atau enamel "safir", karena kekayaan, nilai, dan harganya, lebih baik daripada semua batu permata yang berharga, atau yang dapat diinginkan. Beberapa penerjemah berpendapat, bahwa tidak ada bagian dari tubuh, perut atau usus, yang dimaksud di sini, melainkan lebih kepada beberapa penutupannya; karena tampaknya tidak begitu cocok dengan aturan kesopanan, atau konsisten dengan kesopanan mempelai, untuk menggambarkan kekasihnya oleh bagian-bagian tersebut kepada putri-putri Yerusalem; juga tidak dengan maksud narasi, yang untuk memberikan ciri-ciri dan tanda-tanda yang membedakan, dengan mana mereka dapat mengenalnya dari yang lain. Aben Ezra berpikir ikat pinggang yang dimaksud; yang bisa jadi adalah ikat pinggang kerajaannya, ikat pinggang kebenaran dan kesetiaan; atau ikat pinggang imamnya, yang dikatakan terbuat dari emas; lihat Yes 11:5; atau ikat pinggang nubuatnya, ikat pinggang kebenaran. Alusi ini mungkin merujuk pada jubah bergambar dari imam besar: di lubang-lubang dan ukiran-ukirannya, seperti yang dikatakan Jarchi, dimasukkan permata dan batu berharga: atau lebih tepatnya ke efod dengan baju dada, yang berisi dua belas batu berharga, dan di antaranya adalah safir; dan yang dapat mewakili Kristus, sebagai Imam Besar yang Agung, memuat semua pilihan-Nya di hati-Nya di surga; setelah masuk ke sana, atas nama mereka, untuk mengambil kepemilikan darinya untuk mereka, sampai mereka dibawa ke dalam nikmat sejatinya.

Gill (ID): Kid 5:15 - Kakinya adalah pilar-pilar marmer, yang diletakkan di atas soket-soket emas murni // wajahnya adalah seperti Libanon // unggul seperti pohon cedar. Kakinya adalah pilar-pilar marmer, yang diletakkan di atas soket-soket emas murni,.... Kiasan ini mungkin merujuk pada "femoralia", atau pakaian di pa...
Kakinya adalah pilar-pilar marmer, yang diletakkan di atas soket-soket emas murni,.... Kiasan ini mungkin merujuk pada "femoralia", atau pakaian di paha imam besar ketika ia melayani dalam hal-hal suci, yang merupakan tipe Kristus; yang terbuat dari linen yang dipilin, dan, seperti yang dikatakan para Rabi e, dari benang yang dilipat enam kali; dan karenanya harus sangat penuh dan kaku, dan seperti pilar-pilar marmer, dalam warna, kekuatan, dan kekakuan; dan di bawahnya adalah pinggiran jubah suci: dan di sekelilingnya, terdapat delima dan lonceng emas, yang mungkin dirujuk dalam klausa berikutnya, "diletakkan di atas soket-soket emas murni"; atau bisa jadi kiasan ini merujuk pada kebiasaan f negara-negara timur, di mana mereka menggunakan sandal, diikat di sekitar kaki dengan pita emas; atau sepatu mereka dihias dengan emas dan batu permata; atau dibuat dari emas, seperti yang dikenakan oleh Demetrius: kaki yang seputih salju, dengan simpul emas, sebagaimana dijelaskan oleh Manilius g, pasti terlihat sangat indah; dan kaki atau kaki marmer, sebagaimana disebutkan oleh penyair h, dengan sepatu emas, menyiratkan gagasan yang sama. Sekarang jika sebuah penutup paha dirujuk, ini mungkin menghormati kebenaran Kristus yang murni dan tanpa noda, serta kemuliaan dan keunggulannya; yang menutupi ketelanjangan para santo; menyembunyikan semua kotoran, dosa-dosa mereka, baik asal maupun yang sebenarnya; dan membuat mereka diterima di hadapan Tuhan: atau kaki Kristus yang dibandingkan demikian dapat menunjukkan kekuatan dan kuasa Kristus, untuk menopang dan mendukung apa yang telah atau sedang ditimpakan kepadanya; seperti seluruh alam semesta, bumi, dan semua yang ada di dalamnya; perjanjian kasih karunia, berkah dan janji-janji tersebut, yang merupakan dasar dan fondasinya; seluruh gereja, orang-orang pilihan, yang ia wakili dalam kekekalan dan sekarang dalam waktu; semua dosa dan pelanggaran mereka, yang ditimpakan kepadanya dan ditanggung olehnya, dalam tubuhnya di kayu salib; pemerintahan atas umatnya ada di bahunya; beban mereka, dan mereka dalam semua ujian, pencobaan, dan penderitaan mereka; dan sebagaimana semua bejana, demikian juga semua kemuliaan rumah Bapa-Nya: dan ini juga dapat menggambarkan kekuatan Kristus, dalam menginjak dan menginjak semua musuhnya dan musuh umat-Nya, baik ketika di kayu salib, maupun sekarang di surga, di mana ia harus memerintah sampai semua musuh diletakkan di bawah kakinya. Atau kaki, sebagai alat untuk berjalan, bisa berarti baik cara-cara kasih, kasih karunia, dan kemurahan, dalam perjanjian sebelum waktu, demi umat-Nya; dan yang, seperti pilar marmer, murni, kokoh, dan konstan, dan seperti itu, dalam soket-soket emas, mulia dan unggul: atau langkah dan percakapan-Nya, ketika berinkarnasi dan dalam keadaan pengenduran-Nya; yang selalu lurus, seimbang, dan konstan; dan yang di atasnya terdapat keindahan, kemuliaan, dan cahaya, yang sesuai dengan metafora yang digunakan di sini: atau langkah-langkah-Nya di gereja-gereja, kaki dian emas-Nya; di antara mereka yang Ia senangi untuk berada, dan kepada siapa kehadiran-Nya diinginkan, indah, dan mulia: atau penyelenggaraan ilahi-Nya terhadap umat-Nya; yang lurus, jujur, dan sama, suci dan adil, kokoh dan pasti; dasar dari mana adalah tujuan dan dekrit-Nya yang kekal;
wajahnya adalah seperti Libanon: bentuk, sosok, penampilan, dan wibawanya; yang merupakan gunung yang indah di utara Yudea, tinggi, menyenangkan, dan ditanami pohon-pohon yang berbuah dan beraroma, dan tampil sangat menawan; di mana Kristus bisa dibandingkan karena ketinggiannya, yang lebih tinggi daripada raja-raja di bumi, daripada para malaikat di surga, dan daripada langit itu sendiri; dan untuk kesenangan, yang lebih mulia dan unggul daripada gunung itu atau gunung lainnya; dan untuk pohon-pohon yang berbuah dan beraroma dari kebenaran yang tumbuh di atasnya, memiliki akar di dalamnya, dan hasilnya berasal darinya; dan yang menyebarkan aroma menyenangkan, melalui anugerah dan perbuatan baik mereka, kepada Kristus dan para santo-Nya; dan Dia sendiri secara khusus, seperti gunung ini, memancarkan bau harum, dalam diri-Nya, anugerah, kebenaran, dan pengorbanan-Nya, kepada semua yang lewat, dan kepada orang-orang percaya sejati kepada-Nya. Ditambahkan,
unggul seperti pohon cedar; yang tumbuh di Libanon; yang paling pilihan, dan lebih diutamakan dibandingkan yang lain: di mana Kristus dapat dibandingkan, untuk tinggi, keagungan, wangi, dan daya tahannya i; khususnya yang pertama, yang selalu dianggap menambah keanggunan dan kemegahan pada manusia; Lihat Gill pada 1Sam 9:2.

Gill (ID): Kid 5:16 - Mulutnya adalah sangat manis // ya, dia adalah sepenuhnya menawan // ini adalah kekasihku // dan ini adalah temanku // O kalian putri-putri Yerusalem Mulutnya adalah sangat manis,.... Atau manis itu sendiri k; ya, "manis-manis" l; sangat manis. Yaitu, kata-kata mulutnya, doktrin-doktrin Injil, janji...
Mulutnya adalah sangat manis,.... Atau manis itu sendiri k; ya, "manis-manis" l; sangat manis. Yaitu, kata-kata mulutnya, doktrin-doktrin Injil, janji-janji berharga darinya, undangan-undangan yang baik yang diberikan, dan hal-hal yang menenangkan yang diucapkan di dalamnya; ya, perintah-perintah Kristus dalam firman-Nya tidaklah berat, tetapi menyenangkan dan menggembirakan: atau ciuman-ciuman mulutnya dapat dimaksudkan, manifestasi yang nyata dari kasih-Nya, Son 1:2; Beberapa orang berpendapat bahwa suara Kristus yang dimaksudkan, dan bunyinya m, apakah kata itu diterjemahkan "mulut", "kerongkongan", atau "atap mulut", karena dapat berarti salah satu dari itu; semua itu adalah instrumen suara, dan tidak ada yang lebih umum di antara para kekasih daripada mengagumi suara satu sama lain; lihat Son 2:14; dan dapat diterapkan pada suara Injil, yang manis, menyenangkan, memesona, dan menarik, menjadi suara cinta, kasih karunia, dan rahmat, damai, pengampunan, kehidupan, dan keselamatan. Kata tersebut bisa diterjemahkan sebagai "rasa", seperti dalam Son 2:3; dan yang dapat diambil, baik secara aktif, untuk rasa Kristus yang membedakan antara hal-hal yang sesat dan baik, dan antara yang jasmani dan yang rohani, dan begitu untuk penyediaan makanan yang enak yang Ia buat untuk umat-Nya; atau secara pasif, dari keberadaan-Nya, dalam pribadi-Nya, jabatan-jabatan-Nya, dan kasih karunia, manis bagi rasa seorang percaya. Beberapa menafsirkannya sebagai napas mulutnya; yang ketika "sangat manis", merekomendasikannya kepada kasih sayang umat-Nya; dan dapat merujuk pada ungkapan kasih-Nya kepada mereka, dan syafaat-Nya bagi mereka;
ya, dia adalah sepenuhnya menawan; dalam pribadi-Nya, jabatan-jabatan-Nya, umat-Nya, firman-Nya, dan ketentuan-ketentuan-Nya; keindahan-Nya sempurna, tidak ada yang kurang di dalamnya; Dia begitu bagi semua, kepada Bapa-Nya, para malaikat, dan orang-orang kudus: atau, Dia adalah "segala kerinduan" n; sangat diinginkan, memiliki semua keunggulan, kesempurnaan, dan kelimpahan di dalam diri-Nya; dan menjadi demikian dalam semua karakter, jabatan, dan hubungan-Nya, Dia berdiri bagi umat-Nya; kepada siapa Dia adalah segala sesuatu o, bahkan segala sesuatu dalam segala sesuatu; mereka tidak menginginkan yang lain selain Dia. Dan sekarang, dengan deskripsi ini tentang Dia, para putri Yerusalem tidak akan kesulitan untuk mengetahui siapa Dia, dan bahwa Dia pasti lebih unggul dibandingkan semua yang lainnya yang dicintai. Dan gereja menutup laporan dengan mengklaim kepentingan akan Dia; imannya kepada-Nya, dan kasihnya kepada-Nya, semakin meningkat, ketika dia berbicara tentang Dia:
ini adalah kekasihku; yang sering ia sebut demikian; dan masih adalah kekasihnya; sebab meskipun ia telah menderita banyak karena-Nya, tidak ada yang dapat memisahkannya dari kasihnya kepada-Nya: dan ia menambahkan karakter yang lain yang menyentuh hati,
dan ini adalah temanku: yang ditunjukkan melalui pertunangan-Nya dengan dirinya; dengan Dia menjadi penjamin untuknya; dengan pengambilalihan kodratnya, dan menderita di tempatnya; dengan melunasi utangnya, dan membeli dirinya; dengan memasuki surga atas namanya, mengambil kepemilikannya untuknya, dan berperan sebagai advokat atas namanya; dengan kunjungan yang penuh kasih kepadanya, dan percakapan yang akrab dengannya; dengan memberikan pasokan kasih karunia yang banyak kepadanya, dan memberikan bantuan serta pertolongan di semua waktu yang membutuhkan; dengan memberikan nasihat yang baik dan sehat kepadanya, dan dengan mengungkapkan rahasia hati-Nya kepadanya, Joh 15:15; dan Dia adalah teman yang begitu dekat sehingga lebih dekat dari seorang saudara; yang mencintai di setiap waktu; setia dan tepercaya, dan selalu dapat diandalkan; Dia adalah teman yang kaya, kuat, abadi, dan tidak berubah. Seluruh ini gereja katakan, dalam kekuatan iman, dengan kasih yang terbesar, dalam nada yang paling bersemangat, dan seakan bermegah dalam diri-Nya, dan membanggakan diri tentang Dia: dan sekarang, seakan ia berkata,
O kalian putri-putri Yerusalem, apakah ini tidak cukup untuk menggambarkan kekasihku kepada kalian, untuk membedakannya dari semua yang lainnya? dapatkah kalian menyalahkan aku atas kasihku kepada-Nya, yang membuat penyelidikan yang sangat ketat tentang Dia, dan memberikan peringatan yang begitu serius kepada kalian mengenai Dia? Apakah tidak cukup untuk menarik kasih kalian kepada-Nya, dan mengajak kalian mencarinya bersamaku? Dan demikianlah dampaknya kepada mereka, seperti yang terlihat dari pasal berikutnya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kid 5:9-16
Matthew Henry: Kid 5:9-16 - Pertanyaan tentang Keunggulan-keunggulan Kristus; Keyakinan Jemaat terhadap Kristus Pertanyaan tentang Keunggulan-keunggulan Kristus; Keyakinan Jemaat terhadap Kristus (5:9-16...
SH: Kid 5:9--6:3 - Memuji suami dengan tulus (Minggu, 26 Oktober 2014) Memuji suami dengan tulus
Judul: Memuji suami dengan tulus
Apa yang paling ditakuti suami mendengar ko...

SH: Kid 5:9--6:3 - Medan Cinta Ilahi (Minggu, 8 Januari 2023) Medan Cinta Ilahi
Magnet memiliki gaya tarik yang unik. Magnet akan menarik benda-benda logam tertentu yang berad...

SH: Kid 5:2--6:3 - Sakit asmara (Rabu, 27 September 2006) Sakit asmara
Judul: Sakit asmara
Bagian ini mirip ps. ...
Constable (ID): Kid 5:2--8:5 - --IV. PROSES PEMATANGAN 5:2--8:4 Dalam bagian besar terakhir buku ini, ci...

