
Teks -- Kidung Agung 4:1-6 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Kid 3:6--5:1 - -- Bagian ini merupakan syair yang ketiga. Kid 3:6-11 diucapkan pesajak sendiri; Kid 4:1-15 diletakkan di mulut mempelai laki-laki; Kid 4:16 diucapkan me...
Bagian ini merupakan syair yang ketiga. Kid 3:6-11 diucapkan pesajak sendiri; Kid 4:1-15 diletakkan di mulut mempelai laki-laki; Kid 4:16 diucapkan mempelai perempuan; itu lalu ditanggapi mempelai laki-laki, Kid 5:1. Bagian pertama, Kid 3:6-11, tidak berkata-kata tentang cinta. Pesajak menggambarkan sebuah arak-arakan kerajaan, Kid 3:6-10, dan mengajak "puteri-puteri Sion" agar datang menonton, Kid 3:10-11. Dalam 1Ma 9:37-39 diceriterakan tentang suatu arak-arakan yang menjemput mempelai perempuan. Hingga dewasa ini arak-arakan semacam itu termasuk ke dalam upacara pernikahan pada orang Arab di negeri Siria dan Palestina. Adat itu memang amat tua sekali, Maz 45:15-16.

Jerusalem: Kid 4:1-7 - -- Dalam sajak ini mempelai laki-laki memuji-muji kemolekan badaniah mempelai perempuan. Sebagiannya terulang dalam Kid 6:5-7; 7:1-9 memuat sebuah puji-p...
Dalam sajak ini mempelai laki-laki memuji-muji kemolekan badaniah mempelai perempuan. Sebagiannya terulang dalam Kid 6:5-7; 7:1-9 memuat sebuah puji-pujian lain atas mempelai perempuan. Sebaliknya, dalam Kid 5:10-16 keelokan mempelai laki-laki dipuji-puji oleh bakal isterinya. Boleh jadi puji-pujian untuk isteri yang cakap, yang termaktub dalam Ams 31:10-31, diciptakan seorang berhikmat buat membereskan puji-pujian seperti yang tercantum dalam Kid 4:1-7, yang hanya memperhatikan kecantikan badaniah melulu. Namun puji-pujian semacam itu sangat biasa. Kitab apokrip "Kejadian" yang ditemukan di gua-gua di dekat Qumran memuat (pada Kej 12:15) sebuah puji-pujian atas kecantikan Sara (pujian itu agak kasar juga). Lagu-lagu cinta yang berasal dari negeri Mesir juga kerap kali memuji-muji kecantikan gadis-gadis. Puji-pujian semacam itu (yang disebut: wasf: penggambaran) juga suka dipakai dalam persajakan Arab. Kalau diartikan secara harafiah puji-pujian Kid 4:1-7 ini tentu saja memberi sebuah gambar berlebih-lebihan. Jadi jangan diartikan secara harafiah. Salah pula tafsiran alegorik, seolah-olah yang dimaksudkan ialah Tanah Suci dan bait Allah. Nas-nas semacam itu sebenarnya tidak menggambarkan apa-apa, tetapi hanya merangkaikan berbagai kiasan yang diambil dari alam, dari dunia bintang dan tumbuh-tumbuhan. Kiasan-kiasan itu hanya mengungkapkan rasa kagum, gembira dan senang yang ditimbulkan oleh kekasih yang dekat, seolah-olah peraba, penglihatan dan pencium terkena olehnya.

Jerusalem: Kid 4:1 - telekungmu Balak isteri selalu berlayah waktu diantar kepada bakal suaminya, Kej 24:65; 29:23-25.
Balak isteri selalu berlayah waktu diantar kepada bakal suaminya, Kej 24:65; 29:23-25.

Jerusalem: Kid 4:2 - bagaikan kawanan domba Artinya: putih metah seperti domba yang dibasuh sebelum bulunya digunting.
Artinya: putih metah seperti domba yang dibasuh sebelum bulunya digunting.

Jerusalem: Kid 4:6 - -- Ayat ini mengulang Kid 2:17 dan barangkali kemudian baru ditambahkan beralasan Kid 4:5 yang bagiannya yang terakhir serupa dengan akhir Kid 2:16.
Ende -> Kid 3:6--5:1
Ende: Kid 3:6--5:1 - -- Sebagian dari Israil sudah pulang dari pembuangan dipimpin oleh Tuhan sendiri
(tiang asap)(Kid 3:6). Karena itu Israil berharap sekarang sudah tiba
ma...
Sebagian dari Israil sudah pulang dari pembuangan dipimpin oleh Tuhan sendiri (tiang asap)(Kid 3:6). Karena itu Israil berharap sekarang sudah tiba masa Al Masih, jang laksana Sulaiman akan membawa perdamaian. Al Masih, jang diwakili oleh pemimpin kaum pembuangan, diantarkan ke Jerusjalem (Kid 3:7-10) dan Israil (puteri2 Sion) dengan meriah menjambutnja dan melantiknja sebagai radja (Kid 3:11). Lalu Tuhan menjatakan tjintaNja kepada umatNja (Kid 4:1-5) dan berdjandji Ia lekas akan menolong dan akan memberi kelimpahan tjintakasihNja dinegeri Palestina (gunung kemenjan, bukti setanggi) (Kid 4:6-7). Maka sisa2 Israil lainpun harus pulang dari pembuangannja disebelah utara (Libanon, Amana, Sanir, Hermon) (Kid 4:8). Lalu dilukiskan tjinta Tuhan dan kebahagiaan Israil kelak, bila sudah pulang seluruhnja (anggur, air susu, madu)(Kid 4:9-11). Israil itu akan mendjadi milik Tuhan se-mata2 (taman terkantjing, pantjaran air termeterai), tertutup untuk semua orang lain dan tuhusetia kepada mempelainja (Kid 4:12-15). Israil pun mau pulang ke Palestina (taman) dan ingin mendjadi milik Tuhan se-mata2 (Kid 4:16). Maka itu Tuhan akan datang untuk membawa kebahagiaan dan menikmati tjintakasih jang mesra dengan mempelaiNja (para kawan=orang2 Israil) (Kid 5:1)
Ref. Silang FULL: Kid 4:1 - Bagaikan merpati // balik telekungmu // pegunungan Gilead · Bagaikan merpati: Kid 1:15; Kid 1:15
· balik telekungmu: Kej 24:65; Kej 24:65
· pegunungan Gilead: Kej 37:25; Bil 32:1; Kid 6:5...

Ref. Silang FULL: Kid 4:3 - dan elok // mulutmu // buah delima · dan elok: Kid 1:5; Kid 1:5
· mulutmu: Kid 5:16
· buah delima: Kid 6:7

Ref. Silang FULL: Kid 4:4 - seperti menara // Seribu perisai · seperti menara: Mazm 144:12; Mazm 144:12
· Seribu perisai: Yeh 27:10
· seperti menara: Mazm 144:12; [Lihat FULL. Mazm 144:12]
· Seribu perisai: Yeh 27:10

Ref. Silang FULL: Kid 4:5 - buah dadamu // kembar kijang // bunga bakung · buah dadamu: Kid 7:3
· kembar kijang: Ams 5:19; Ams 5:19
· bunga bakung: Kid 2:16; Kid 2:16
Defender (ID) -> Kid 4:1
Defender (ID): Kid 4:1 - adil Pemuda pengantin berbicara dari Son 4:1 sampai Son 5:1, memuji keindahan dan kesempurnaan pengantin mudanya. Dalam simile yang indah dan sesuai dengan...
Pemuda pengantin berbicara dari Son 4:1 sampai Son 5:1, memuji keindahan dan kesempurnaan pengantin mudanya. Dalam simile yang indah dan sesuai dengan budayanya, ia menggambarkan tujuh aspek kecantikannya - matanya, rambutnya, giginya, bibirnya, pelipisnya, lehernya, dan payudaranya - semuanya berbicara tentang kesempurnaan di matanya. "Tidak ada noda pada dirimu," katanya (Son 4:7). Begitu juga, di dalam Kristus, kita dijadikan sempurna (Col 2:10).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Kid 4:1 - Perhatikan, engkau adalah cantik, kasihku; perhatikan, engkau adalah cantik // engkau memiliki mata merpati di dalam rambutmu // rambutmu adalah seperti sekumpulan kambing // yang muncul dari Gunung Gilead Perhatikan, engkau adalah cantik, kasihku; perhatikan, engkau adalah cantik,.... Sama seperti dalam Son 1:15; di sini diulang oleh Kristus, untuk memp...
Perhatikan, engkau adalah cantik, kasihku; perhatikan, engkau adalah cantik,.... Sama seperti dalam Son 1:15; di sini diulang oleh Kristus, untuk memperkenalkan pujian berikut; untuk mengungkapkan besarnya cinta-Nya kepada gereja-Nya; dan menunjukkan bahwa Dia memiliki pendapat dan penghormatan yang sama terhadapnya, meskipun apa yang telah terjadi antara waktu itu dan waktu ini;
engkau memiliki mata merpati di dalam rambutmu; perbandingan yang sama; lihat Gill pada Son 1:15; hanya dengan perbedaan ini, di sini matanya dikatakan "di dalam rambutnya": yang, apakah dimaksudkan tentang para pelayan Injil; atau tentang mata pengertian, terutama mata iman, seperti yang telah diamati di tempat di atas; tidak tampak begitu banyak untuk menunjukkan ketidak sempurnaan penglihatan yang satu atau yang lain, dalam keadaan saat ini, karena mata di dalam atau di bawah rambut dan dalam beberapa ukuran tertutup olehnya, menghalangi penglihatan mereka; seperti halnya kesopanan salah satu dari mereka; rambut yang terikat dengan pantas, seperti yang dimaksudkan kata tersebut i, adalah tanda dari itu, sedangkan yang sebaliknya adalah tanda keberanian dan kelincahan. Mata merpati itu sendiri menggambarkan kesopanan dan kerendahan hati, dan, frasa ini ditambahkan pada mereka, meningkatkan ide tersebut; para pelayan seperti itu, yang memiliki karunia terbesar, anugerah tertinggi, cahaya, dan pengetahuan, adalah yang paling rendah hati, saksikan Rasul Paulus; dan frasa ini mengekspresikan kecantikan mereka, tidak hanya di mata Kristus, tetapi juga di mata mereka yang kepada mereka mereka memberitakan kabar baik keselamatan: dan demikian juga dapat menunjukkan betapa anggun dan rendah hati iman itu, yang menerima semuanya dari Kristus, dan memberikan seluruh kemuliaan kepada-Nya, dan tidak mengambil apapun untuk dirinya sendiri; dan betapa indahnya hal itu, sehingga Kristus terpesona karenanya, Son 4:9; dan lebih tepatnya tampak jadi makna di sini;
rambutmu adalah seperti kumpulan kambing; seperti rambut kambing, begitu Ben Melech. Rambut menambah banyak kecantikan pada seseorang, dan oleh karena itu sering disebutkan, baik terkait dengan pengantin wanita maupun pengantin pria, dalam lagu ini, Son 5:1; dan demikian juga dalam semua puisi semacam ini k; dan salah satu bagian dari kecantikan perempuan terletak pada rambut mereka;
"biarkan seorang wanita, kata Apuleius l, dihiasi dengan pakaian yang sangat indah, dan dipenuhi dengan emas dan permata, namun, tanpa hiasan ini, dia tidak akan menyenangkan; tidak, bahkan Verus sendiri.''
Perempuan-perempuan m dalam Homer, digambarkan dengan rambut mereka yang indah; dan tidak jarang membandingkan rambut perempuan, dan mewakilkannya sebagai yang lebih baik dari fleece yang paling terpilih n. Dan di sini rambut gereja dikatakan seperti rambut kambing, karena itulah makna ungkapan ini; dan yang dianggap paling mirip dengan rambut manusia, 1Sa 19:13; dan itu dibandingkan dengan itu, bukan karena panjang dan kelicinan, tetapi karena warnanya, yang kekuningan; yang, dengan wanita di masa lalu, dihargai, dan dianggap anggun o; ini adalah warna rambut beberapa kecantikan terbesar, seperti Helena, Philoxena, dan lainnya, yang rambutnya berwarna rami dan kuning; oleh karena itu perhatian besar diambil untuk membuatnya tampak demikian, bahkan semirip mungkin dengan emas p: perempuan Yahudi biasanya menggunakan rambut palsu, atau wig, dari rambut kambing, dan masih ada di beberapa tempat hingga hari ini q; dan tampaknya perempuan Romawi juga memilikinya, kepada siapa penyair r merujuk. Dan rambut gereja di sini dikatakan seperti rambut dari kumpulan kambing,
yang muncul dari Gunung Gilead; atau lebih tepatnya "di Gunung Gilead", seperti Noldius: Gilead adalah sebuah gunung di tanah Israel, di seberang Yordan, terkenal karena padang penggembalaan untuk ternak, di mana kumpulan kambing dipelihara, seperti biasanya di atas gunung s; dan, setelah diberi makan dengan baik, rambut mereka panjang, halus, rapi, dan berkilau; dan sehingga pada pengamat, dari jauh, tampak sangat indah dan menawan; terutama di pagi hari saat matahari terbit, dan, berkilau di atasnya dengan sinar-sinar cerah dan berkilau, sangat menyenangkan. Jadi R. Jonah, dari penggunaan kata dalam bahasa Arab, yang berarti pagi, mengartikan itu, yang "bangun pagi-pagi"; dan yang, seperti yang diamati Schultens t, beberapa menerjemahkannya,
"memimpin untuk mendapatkan air pagi-pagi;''
terjemahan Latin Vulgate adalah, "yang naik dari Gunung Gilead", dari bagian yang lebih rendah ke bagian yang lebih tinggi; yang disetujui oleh Bochart u. Sekarang rambut gereja dapat diinterpretasikan baik sebagai orang percaya, anggota yang berbeda dari gereja Kristus; rambut kepala itu banyak, tumbuh di atas kepala, dan mendapat nutrisi darinya; lemah dalam dirinya sendiri, tetapi bergantung pada kepala, dan merupakan hiasan baginya: jadi para orang kudus, meskipun sedikit jika dibandingkan dengan dunia, tetapi oleh mereka sendiri adalah jumlah yang besar, yang tidak seorang pun dapat menghitung; mereka tumbuh pada Kristus, Kepala gereja, dan menerima nutrisi dari-Nya; dan, meskipun lemah dalam diri mereka sendiri, memiliki kekuatan dari-Nya, dan memiliki ketergantungan pada-Nya; dan merupakan hiasan dan mahkota kemuliaan bagi-Nya; dan yang diperhatikan dan dihitung oleh-Nya, sehingga tidak ada yang dapat hilang; lihat Eze 5:1. Atau lebih tepatnya dapat diinterpretasikan dari percakapan luar para orang kudus; rambut itu terlihat, adalah penutup, dan hiasan, ketika dirawat, dan dikelola dengan benar, dan memiliki ketergantungan dan dipengaruhi oleh kepala: percakapan baik dari gereja dan anggotanya terlihat oleh semua, seperti rambut kepala, dan seperti sekelompok kambing di Gunung Gilead; dan merupakan penutup, meskipun bukan dari keadilan ilahi, tetapi dari celaan manusia; adalah hiasan bagi orang percaya, dan untuk doktrin yang mereka akui; terutama ketika percakapan mereka diatur dengan benar, sesuai dengan firman Tuhan, dan dipengaruhi oleh kasih karunia, yang disampaikan dari Kristus, Kepala.

Gill (ID): Kid 4:2 - Gigi kamu seperti sekumpulan domba // yang bahkan dipangkas // yang baru saja keluar dari pencucian // di mana setiap orang melahirkan kembar, dan tidak ada yang mandul di antara mereka Gigi kamu seperti sekumpulan domba,.... Artinya, seperti gigi sekumpulan domba; seperti matanya yang seperti mata merpati, dan rambutnya yang seperti ...
Gigi kamu seperti sekumpulan domba,.... Artinya, seperti gigi sekumpulan domba; seperti matanya yang seperti mata merpati, dan rambutnya yang seperti rambut kambing: dan Galen telah lama mengamati, bahwa gigi manusia sangat mirip dengan gigi domba, dalam bentuk, susunan, dan struktur, serta kecil dan putih; teratur rapi, tidak bersalah dan tidak berbahaya, tidak rakus dan lahap, hanya merumput dan memakan rumput w; keputihan gigi ini terutama dimaksudkan, di mana keindahannya berada, karena itu kadang-kadang dibandingkan x dengan marmer Parian karena keputihannya. Targum menafsirkan gigi ini sebagai gigi para imam dan orang Lewi; tetapi lebih baik dipahami sebagai pelayan Injil: gigi adalah tulang, padat, kuat, dan tajam untuk memotong dan menghancurkan makanan, serta mempersiapkannya untuk perut: semua ini selaras dengan pelayan; yang kuat dalam Tuhan, dan dalam kasih karunia-Nya, untuk bekerja dalam firman dan doktrin; untuk menentang pembangkang, melawan godaan Setan; menanggung penghinaan dunia, dan kelemahan orang-orang kudus yang lebih lemah; dan tetap teguh dan tak tergoyahkan dalam pelayanan mereka; tidak tergoyahkan oleh semua yang mereka hadapi, dari luar maupun dalam: mereka tajam untuk menegur mereka yang tidak sehat dalam iman, atau korup dalam moral mereka, dan untuk menyelami kebenaran Injil; untuk memotong dan membagi dengan benar firman kebenaran, dan membagikan roti kehidupan kepada orang lain, sehingga mengunyah dan mempersiapkan makanan spiritual bagi jiwa; tidak mentah dan kasar; tidak keras dan sulit dicerna, tetapi jelas dan mudah dipahami. Dan mereka seperti sekumpulan domba,
yang bahkan dipangkas; di mana tidak ada wol yang tertinggal, menempel di sana-sini; yang merupakan sifat baik lainnya dari gigi, yang memiliki ukuran dan besar yang sama, tidak menonjol, maupun tinggi satu di atas yang lain; dan seolah-olah mereka telah "dipotong dan diratakan, dan dibuat sama" y, seperti yang diterjemahkan oleh beberapa orang: ini mungkin menunjukkan kesetaraan para pelayan Injil dalam kekuasaan dan otoritas; satu tidak memiliki keunggulan atas yang lain; semua memiliki misi dan mandat yang sama, bekerja dalam pekerjaan yang sama, memberitakan Injil yang sama; dan meskipun karunia mereka berbeda, namun ada harmoni dan keselarasan dalam doktrin yang mereka beritakan;
dari yang muncul dari pencucian; putih dan bersih, yang merupakan sifat lainnya dari gigi yang baik; seperti gigi domba, dan mereka sendiri, ketika baru saja keluar dari lubang pencucian: ini dapat menandakan pencucian kelahiran kembali, dan pembaruan Roh Kudus, yang diperlukan bagi para pelayan firman, untuk memberitakannya; dan lebih khusus lagi, kemurnian hidup dan percakapan mereka, di mana mereka harus menjadi teladan bagi domba;
di mana setiap orang melahirkan kembar, dan tidak ada yang mandul di antara mereka; gambarnya adil dan indah; adalah umum bagi domba untuk melahirkan kembar, atau lebih, di negara-negara timur, seperti yang diamati oleh filsuf z; sering kali disebutkan kambing yang melahirkan kembar a: ini mungkin menggambarkan dua baris gigi, dan kata untuk "gigi" dalam bentuk dual; dan ketika ini putih dan bersih, dan setara, teratur baik, dan tidak ada yang hilang, tidak ada yang busuk, tidak ada yang rontok, terlihat sangat indah. Ini dapat mengekspresikan kesuburan dan keberhasilan pelayan Injil, dalam membawa banyak jiwa kepada Kristus; dan ini terutama benar bagi para rasul, dan pelayan pertama Injil, yang berperan dalam pertobatan banyak orang; dan yang melahirkan kembar bagi Kristus, orang Yahudi dan bangsa-bangsa lain; dan tidak ada yang tanpa kegunaannya. Demikian pula semua ini dapat dipahami tentang orang percaya secara umum, dan tentang meditasi dan iman dalam diri mereka; melalui meditasi mereka memberi makan pada Kristus, Injil-Nya, doktrin, dan janji-janji-Nya; mereka mengunyah tujuan, dan merenungkan firman Tuhan; dan setara, sama-sama peserta dalam kasih karunia yang sama, dan berkat-berkatnya; dan disucikan, dan, dalam beberapa hal, dibersihkan dari pencemaran pikiran dan tindakan mereka; naik ke surga dalam pemikiran, keinginan, dan kasih mereka; dan tidak "mandul" dan tidak berbuah dalam pengetahuan tentang Kristus dan Injil-Nya; dan umumnya, melalui meditasi, menghasilkan "kembar" dari doa dan pujian: melalui iman juga mereka memberi makan pada Kristus dan kasih karunanya; dan yang "sama", iman yang berharga dalam semua, dalam hal sifat dan kualitas; adalah "murni", tulus, dan tidak dipalsukan; selalu berbuah, dan melahirkan "kembar" cinta kepada Kristus, dan cinta kepada orang-orang kudus-Nya; dan tidak "mandul", tetapi disertai dengan buah-buah kebenaran.

Gill (ID): Kid 4:3 - Bibirmu adalah seperti benang merah // dan ucapanmu adalah indah // kuilmu adalah seperti sebutir delima di dalam rambutmu. Lebirmu adalah seperti benang merah,.... Sebagai "benang" untuk menunjukkan ketipisan, dan "merah" untuk warna; bibir merah yang tipis dianggap cantik...
Lebirmu adalah seperti benang merah,.... Sebagai "benang" untuk menunjukkan ketipisan, dan "merah" untuk warna; bibir merah yang tipis dianggap cantik, begitu juga dengan gigi putih; jadi Aspasia yang cantik memiliki bibir merah b, dan gigi yang lebih putih dari salju; maka kita membaca tentang bibir merah dan ungu c. Kini, mengingat bibir adalah alat bicara, kata-kata dari gereja, dan dari semua orang percaya sejati, dapat dimaksudkan; apa yang mereka katakan dalam doa-doa mereka, yang dipenuhi, bukan dengan kata-kata besar yang sombong, yang membesarkan diri mereka, dan mengagungkan karya-karya mereka, seperti yang dilakukan oleh Farisi; tetapi dengan pengakuan dosa yang rendah hati, dan pengakuan akan ketidaklayakan mereka untuk menerima kasih karunia; dan mereka konsisten, seperti satu benang yang terus menerus, mereka terus berdoa sepanjang hari mereka: dan warna merah mungkin menunjukkan semangat mereka, yang membuat mereka berharga di hadapan Tuhan; dan diterimanya doa-doa mereka oleh Tuhan, melalui perantaraan Kristus, yang darahnya, dan bukan kelayakan mereka, diperjuangkan melalui mereka: kata-kata pujian mereka juga dapat ditunjukkan di sini; yang tidak dipenuhi dengan pujian besar yang membesar-besarkan diri mereka, dan apa yang telah mereka lakukan; tetapi dengan ungkapan tentang kebaikan dan kasih karunia Tuhan kepada mereka; dan dengan rasa syukur atas semua anugerah, baik yang temporal maupun spiritual, yang diberikan kepada mereka; dan ini adalah tulus dan ikhlas, berasal dari hati yang membara dengan kasih Tuhan, yang membuat bibir seperti itu terlihat seperti merah; dan itu yang dihargai tinggi dapat mengindikasikan diterimanya mereka oleh Tuhan, melalui darah dan pengorbanan Kristus. Untuk menambahkan, doktrin Injil, disampaikan oleh para menteri gereja, yang adalah bibirnya, dapat diambil dalam pengertian klausa ini; yang seperti "benang", dipintal dari Kitab Suci, dan harmonis serta semuanya sejalan, konsisten dan erat terhubung; subjek dan isinya adalah darah, penderitaan, dan kematian Kristus, serta berkat yang datang melalui itu; dan yang juga, seperti merah, berharga dan berharga;
dan ucapanmu adalah indah; yang menjelaskan klausa sebelumnya; dan menunjukkan bahwa yang dimaksud adalah ucapannya yang "indah", yaitu, anggun dan menarik; seperti ketika orang percaya berbicara tentang Kristus, tentang pribadi-Nya, jabatan-Nya, dan kasih karunia-Nya; dan untuk-Nya, dalam membela kebenaran dan perintah-Nya; ketika mereka berbicara kepada-Nya, dalam doa atau pujian; dan ketika, dalam percakapan sehari-hari, ucapan mereka penuh dengan kesopanan;
Kuilmu adalah seperti sebutir delima di dalam rambutmu; bukan seperti sepotong pohon, tetapi dari buahnya, ketika kulitnya pecah dengan sendiri, karena banyaknya cairan di dalamnya; demikianlah yang ditemukan oleh orang Israel di salah satu tempat perhentian mereka, dan karena itu mereka menyebutnya "Rimmonparez", delima yang pecah; dan dalam suku Zebulun ada sebuah kota bernama Remmonmethoar, delima yang indah, Yos 19:13; kini kulit yang pecah d itu tampak penuh dengan biji berwarna putih, yang diselingi dengan jus ungu kemerahan, seperti darah, seperti yang dicatat oleh Pausanias e, dan terlihat sangat indah; dan ini sangat tepat untuk menggambarkan kecantikan gereja, yang, seperti kekasihnya, adalah "putih dan kemerahan", Kid 5:10, yang mungkin dimaksudkan adalah pejabat gereja, yang ditempatkan pada kedudukan yang tinggi dalam gereja; untuk menjaga, di antara hal-hal lainnya, disiplin sesuai dengan hukum Kristus, 1Tim 5:17; Kuil, dalam bahasa Ibrani f, namanya berasal dari ketipisan dan kelembutannya, dengan sedikit daging di atasnya, dan tertutup oleh kulit yang tipis; dan, dalam bahasa Yunani g, dari detak nadi yang jelas terlihat di dalamnya; dan posisinya berada antara telinga dan mata: semua ini menunjukkan bahwa pejabat seperti itu haruslah orang-orang yang spiritual, dan memiliki sedikit sekali sifat daging; bahwa mereka harus menggunakan kelembutan yang besar dalam pelaksanaan tugas mereka, khususnya dalam memberikan nasihat dan teguran: dan, seperti detak nadi yang menunjukkan keadaan konstitusi, apakah sehat atau tidak; demikian juga keadaan gereja dapat dinilai dari disiplin yang ada; jika itu diabaikan, gereja dalam keadaan buruk, dan dalam kondisi menurun; tetapi jika diperhatikan dengan ketat, gereja tersebut berada dalam keadaan sehat dan berkembang: dan kuil yang berada antara mata dan telinga dapat mengajarkan bahwa, dalam pengelolaan urusan gereja, para pejabat harus menggunakan keduanya; telinga mereka terbuka untuk semua; dan mereka tidak boleh menutup mata mereka terhadap bukti yang jelas dan nyata: dan karena dikatakan "di dalam rambutnya", dapat menggambarkan kerendahan hati dan kelemahlembutan dari pejabat tersebut, yang tidak boleh menguasai warisan Tuhan; dan cara pribadi di mana nasihat harus diberikan, dalam hal pelanggaran pribadi; serta urusan gereja dan kesepakatan tetap pribadi, dan tidak dimasyarakatkan secara luas. Dan ini dapat dibandingkan dengan "sebutir delima", karena penuh dengan hadiah, dan kasih karunia, serta karya baik, yang terlihat oleh orang lain; dan untuk harmoni dan persatuan di antara mereka sendiri, serta dengan gereja dan anggotanya; dan perhatian yang ketat bahwa, dalam segala hal, diperhatikan pada aturan dan hukum Kristus; semua ini membuat pejabat gereja dan disiplin gereja diterima oleh-Nya. Dapat juga dicatat, bahwa kuil, jika dianggap secara luas, mencakup pula "pipi"; dan beberapa juga menerjemahkan kata h di sini; dan jus ungu dari delima sangat baik menggambarkan warna mereka; maka kita membaca tentang pipi ungu i: dan ini dapat menunjukkan kecantikan dan kesopanan gereja; yang wajahnya yang memerah, dan pipi kemerahan, membuatnya sangat cantik di mata Kristus.

Gill (ID): Kid 4:4 - Lehermu adalah seperti menara Daud, dibangun untuk sebuah gudang senjata // di atasnya menggantung seribu pelindung, semua perisai para orang kuat. Lehermu adalah seperti menara Daud, dibangun untuk sebuah gudang senjata,.... Ini mungkin merupakan benteng kuat Sion; atau beberapa menara yang didir...
Lehermu adalah seperti menara Daud, dibangun untuk sebuah gudang senjata,.... Ini mungkin merupakan benteng kuat Sion; atau beberapa menara yang didirikan oleh Daud untuk gudang senjata, di mana para pahlawannya atau orang-orang perkasa membawa perisai mereka; Tuan Sandys k mengatakan, itu berdiri tinggi di sudut paling ujung sebuah gunung, yang peninggalannya masih ada: meskipun leher dibandingkan dengan ini, bukan karena ketinggiannya, mengingat leher yang tinggi dan terulur merupakan tanda kebanggaan dan kesombongan di kalangan orang Yahudi, Yes 3:16; lihat Mzm 74:5; dan demikianlah frasa ini digunakan dalam penulis Latin l; tetapi karena dihias dengan rampasan yang digantung di dalamnya, seperti perisai emas yang disebutkan berikutnya, sama seperti leher dihiasi dengan mutiara, permata, dan rantai emas, Son 1:10; Kata untuk "gudang senjata" berasal dari "alaph", "mengajarkan"; bukan sebagai pola untuk mengajarkan pengrajin, seperti yang diungkapkan Jarchi; maupun untuk menunjukkan jalan kepada para pejalan kaki, seperti yang dikatakan R. Jonah dan lainnya, yang menganggap menara ini dibangun sebagai "pharus", untuk tujuan tersebut m; tetapi itu berfungsi sebagai arsenal, di mana para pemuda yang belajar seni perang menyimpan senjata mereka, serta yang diambil dari musuh; atau yang dibuat dan disimpan di sini, sebagai persediaan di saat kebutuhan. Leher gereja mungkin dimaksudkan untuk menunjukkan para pelayan firman, yang berada di bagian tertinggi tubuh, gereja, dekat dengan Kristus Sang Kepala, dan tunduk kepadanya; kepada siapa mereka berpegang, dan nama, sebab, serta kepentingan mereka yang mereka topang dan dukung di dunia; dan merupakan sarana untuk menyampaikan makanan rohani dari-Nya kepada jiwa manusia; dan dihiasi dengan karunia dan anugerah Roh: dan dapat dibandingkan dengan "menara Daud", karena integritas dan ketulusan mereka, serta kekuatan dan keteguhan mereka, yang berdiri teguh dan tak tergoyahkan melawan serangan Setan dan dunia, serta untuk mempertahankan Injil; dan seperti "yang dibangun untuk gudang senjata", mereka dilengkapi dengan seluruh perlengkapan Senjata Allah. Seorang penulis kuno n menganggap bahwa Rasul Paulus khususnya dimaksudkan; yang merupakan pengangkat Kristus Sang Kepala yang terkemuka, dan yang ditetapkan untuk membela Injil: atau mungkin lebih tepatnya yang dimaksud adalah Kitab Suci itu sendiri; yang menunjukkan dan memperlihatkan Kristus Sang Kepala, dan menjadikannya nyata bagi anak-anak manusia; dan merupakan sarana untuk menyampaikan napas rohani; ketika disertai dengan kuasa ilahi, maka mereka adalah roh dan kehidupan; dan untuk menyampaikan makanan kepada jiwa manusia, yang sangat mengenyangkan dan memuaskan; dan dihiasi dengan kebenaran yang mulia dan janji-janji yang berharga; di mana setiap kebenaran adalah tautan emas, dan setiap janji adalah mutiara, bagi seorang percaya: dan mereka dapat dibandingkan dengan "menara Daud" karena keagungannya, yang berada di luar jangkauan dan di atas kapasitas seorang manusia alami; dan karena keteguhan dan ketidakgoyahannya, yang tidak akan pernah bisa dihapus oleh Setan dan semua utusannya dari dunia; dan seperti "yang dibangun untuk gudang senjata",
di atasnya menggantung seribu pelindung, semua perisai para orang kuat: tidak ada perlengkapan lain yang disebutkan, seperti di gudang senjata ini, selain perisai; mereka merupakan bagian utama dari perlengkapan, dan khususnya o disebut demikian, seperti dalam versi Septuaginta dari 1Raj 14:26; perisai-perisai ini adalah perlindungan para orang kuat; kuat, melalui Tuhan dan kasih karunia-Nya, untuk melakukan tindakan-tindakan yang perkasa, dan menghasilkan exploits yang besar; dilengkapi dari gudang persenjataan rohani dengan seluruh perlengkapan Allah, untuk menolak godaan Setan, membela Injil, dan membantah kesalahan; khususnya para pelayan firman adalah orang-orang kuat itu; meskipun hal ini berlaku untuk semua orang kudus.

Gill (ID): Kid 4:5 - "二つの胸は双子の若い雌鹿のようであり、百合の花の間で育っています。" Dua buah dadamu adalah seperti dua remaja rusa yang kembar,.... Atau, "dua anak rusa, kembar dari seekor betina": Kehendak Tuhan, seperti yang diamati...
Dua buah dadamu adalah seperti dua remaja rusa yang kembar,.... Atau, "dua anak rusa, kembar dari seekor betina": Kehendak Tuhan, seperti yang diamati oleh Plutarch p, telah memberikan dua buah dada kepada wanita, agar jika mereka memiliki anak kembar, keduanya dapat memiliki sumber nutrisi; dan memang pantas dibandingkan dengan kembar dari betina. Sang betina, sebagian besar, hanya melahirkan satu anak rusa pada satu waktu; tetapi ada beberapa, kata para filsuf q, yang melahirkan kembar; dengan demikian keindahan dada diungkapkan: "remaja rusa" mungkin menunjukkan kecilnya ukuran mereka, dada yang besar tidak dianggap cantik; dan "kembar", pada ukuran dan bentuk yang sama, tidak ada yang lebih besar atau lebih tinggi dari yang lain, itu akan menjadi cacat; kembar biasanya serupa;
yang makan di antara bunga lili; dan gemuk serta montok: kiasan ini dapat ditujukan kepada meletakkan bunga lili di dada, di antara buah dada, seperti bunga lainnya; bunga lili dianggap sebagai salah satu hiasan bagi wanita, dalam Apokrif:
"Dan ia melepas kain kabung yang dipakainya, dan menanggalkan pakaian janda, dan mencuci tubuhnya seluruhnya dengan air, dan mengolesi dirinya dengan minyak yang berharga, dan merajut rambut kepalanya, dan mengenakan penutup di atasnya, serta mengenakan pakaian sukacita, yang dipakainya selama hidup Manasses suaminya." (Yudit 10:3)
atau lebih tepatnya kepada makhluk yang disebutkan, rusa dan betina, yang makan di antara bunga lili, di ladang tempat bunga lili tumbuh; karena ini tumbuh di ladang sama seperti di kebun, dan disebut "bunga lili di ladang", Mat 6:28; dan kita membaca r terkadang tentang rusa jantan dan betina di antara bunga lili. Dengan "dada" mungkin dimaksudkan, baik hamba-hamba firman, yang memberikan "susu firman yang murni", dan yang menyampaikan doktrin-doktrin yang memberi nutrisi dari kasih karunia, seperti susu dari dada, 1Ko 3:2; dan bisa juga seperti "remaja rusa" karena kasih sayang mereka kepada orang-orang yang berada di bawah pelayanan mereka; dan menyenangkan bagi mereka, yang mereka buat berguna; dan untuk penglihatan tajam dan penetrasi mereka ke dalam rahasia kasih karunia; dan untuk ketangkasan mereka dalam menyelesaikan pekerjaan mereka, meskipun melalui banyak kesulitan, yang, seperti remaja rusa, mereka melompati dan melompat; dan "dua" dari mereka menunjukkan jumlah yang cukup dari mereka yang disediakan Kristus untuk gereja-Nya; dan sebagai "kembar" mengekspresikan otoritas yang sama, dan harmoni doktrin; dan memberi makan "di antara bunga lili" adalah di mana Kristus sendiri memberi makan, Son 2:16; di mana Kristus memberi makan mereka memberi makan, dan di mana mereka memberi makan Kristus memberi makan, bahkan di antara orang-orang yang kudus, dapat dibandingkan dengan bunga lili, Son 2:2; atau "dada" ini mungkin merujuk kepada dua Perjanjian, Perjanjian Lama dan Baru, yang mengandung seluruh susu firman yang murni; seperti "remaja rusa", menyenangkan dan menggembirakan bagi para percaya; dan, sebagai "kembar", serupa, sepakat dalam doktrin mereka mengenai Kristus, dan berkat kasih karunia melalui-Nya; tipe, gambar, nubuat, dan janji dari yang satu, memiliki penyelesaian dalam yang lain; dan keduanya melimpah dengan bunga lili doktrin dan janji Injil: meskipun lebih tepat "dada" ini mungkin mengacu pada dua perintah Injil, baptisan, dan Perjamuan Tuhan; yang merupakan sumber penghiburan bagi para percaya, dari mana mereka menghisap, dan merasa puas; dan melalui memberi makan pada Kristus dalam keduanya, mereka menerima banyak nutrisi dan kekuatan; dan sangat menawan dan indah bagi orang-orang kudus, ketika mereka merasakan kehadiran Kristus di dalamnya, dan mendapatkan pengungkapan kasih-Nya kepada mereka; dan dapat dikatakan sebagai "kembar", karena keduanya ditetapkan oleh Kristus, dan keduanya menuju kepada-Nya, dan memerlukan subjek yang sama; dan diterima dan dimatuhi oleh orang-orang kudus, yang dapat dibandingkan dengan bunga lili, seperti sebelumnya.

Gill (ID): Kid 4:6 - Sampai hari pecah, dan bayangan melarikan diri // Saya akan pergi ke gunung mur, dan ke bukit dupa. Sampai hari pecah, dan bayangan melarikan diri,.... Sampai hari anugerah menyingsing bagi setiap orang berdosa yang terpilih, dan bayangan kegelapan, ...
Sampai hari pecah, dan bayangan melarikan diri,.... Sampai hari anugerah menyingsing bagi setiap orang berdosa yang terpilih, dan bayangan kegelapan, ketidaktahuan, dan ketidakpercayaan, sebagian besar telah hilang; atau sampai hari kekal menyingsing, dan tidak akan ada lagi malam, atau kegelapan penderitaan, atau pengabaian, keraguan, dan ketakutan lagi; lihat Son 2:17. Ini adalah kata-kata Kristus, menyatakan ke mana dia akan pergi sampai saat itu tiba, sebagai berikut:
Saya akan pergi ke gunung mur, dan ke bukit dupa: rujukan ini mungkin mengarah pada gunung dan bukit di mana tanaman beraroma ini tumbuh. Dikatakan bahwa Pompeius yang Agung, ketika dia melewati Lebanon (kemudian disebutkan, Son 4:8) dan melalui Damaskus, dia melewati hutan dan pohon-pohon dupa dan balsem yang beraroma harum s; dan Lebanon dianggap, oleh beberapa orang t, memiliki namanya dari dupa yang tumbuh di sana; meskipun lebih tepat dari kecerahan salju yang selalu ada di sana. Dengan "gunung" dan "bukit" ini mungkin dimaksudkan gereja Kristus, yang dikumpulkan dalam tatanan Injil, yang disebut demikian karena keterlihatannya dan ketidakgerakannya, Isa 2:2; dan untuk pohon-pohon kebenaran yang ditanam dan berkembang di sana, para orang kudus; dan untuk keharuman kasih karunia mereka; dan untuk aroma harum dari pengorbanan doa dan pujian mereka; dan karena kesenangan dan kegembiraan Kristus terhadap umat-Nya, dan mereka terhadap-Nya di sini; di mana mereka memiliki persekutuan timbal balik, sehingga itu menjadi bagi mereka berdua sebagai gunung mur dan bukit dupa: secara khusus, di sini Kristus senang untuk berada, dan di sini ia bertekad untuk tinggal sampai kedatangan-Nya yang kedua.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kid 4:1-7
SH: Kid 4:1--5:1 - Memuji istri dengan tulus (Minggu, 12 Oktober 2014) Memuji istri dengan tulus
Judul: Memuji istri dengan tulus
Kapan terakhir kali Anda memuji kecantikan ...

SH: Kid 4:1--5:1 - Pujian dari Hati (Jumat, 6 Januari 2023) Pujian dari Hati
Perempuan mana yang tidak suka dipuji? Apalagi jika pujian itu datang dari suami tercinta. Pujia...

SH: Kid 3:6--5:1 - Aku bangga padamu (Selasa, 26 September 2006) Aku bangga padamu
Judul: Aku bangga padamu
Perikop ...
Constable (ID): Kid 3:6--5:2 - --III. PERNIKAHAN 3:6--5:1 Pernikahan di Israel berlangsung di depan para...

