
Teks -- 1 Samuel 5:11 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 1Sam 5:1-12
Jerusalem: 1Sam 5:1-12 - -- Orang Filistin serta dewa mereka, yaitu Dagon, bdk Hak 16:23+, mengalami akibat dahsyat dari kekudusan tabut, tempat kehadiran Allah, 1Sa 6:7+.
Ende -> 1Sam 4:1--7:1
Ende: 1Sam 4:1--7:1 - -- Disini mulailah suatu kisah lain mengenai Peti Perdjandjian dan peperangan
dengan orang2 Felesjet, jang mengalahkan serta hampir membinasakan bangsa
I...
Disini mulailah suatu kisah lain mengenai Peti Perdjandjian dan peperangan dengan orang2 Felesjet, jang mengalahkan serta hampir membinasakan bangsa Israil. Untuk mentjegah bahaja jang mahabesar, maka muntjullah keradjaan di Israil. Hubungan2 tjerita ini dengan kisah mengenai Sjemuel sangat tipis sekali. Tokoh Sjemuel disini samasekali tidak nampak.
Ref. Silang FULL -> 1Sam 5:11

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Sam 5:11
Gill (ID): 1Sam 5:11 - Jadi mereka mengutus dan mengumpulkan semua tuan-tuan Filistin // dan berkata, kirimkan tabut Tuhan Israel // dan biarkan itu pergi kembali ke tempatnya sendiri // agar itu tidak membunuh kami, dan rakyat kami // karena ada kehancuran mematikan di seluruh kota // tangan Tuhan sangat berat di sana. Maka mereka mengutus dan mengumpulkan semua tuan-tuan Filistin,.... Sama seperti yang dilakukan oleh orang-orang Asdod sebelumnya dengan alasan yang s...
Maka mereka mengutus dan mengumpulkan semua tuan-tuan Filistin,.... Sama seperti yang dilakukan oleh orang-orang Asdod sebelumnya dengan alasan yang sama, 1Sa 5:8.
dan berkata, kirimkan kembali tabut Tuhan Israel; karena para tuan ini bersatu dalam pemerintahan mereka, dan menjadikan satu penyebab umum untuk melawan Israel, tidak ada yang dapat menyingkirkan penangkapan ini tanpa persetujuan yang lainnya; jika tidak, tuan Ekron, bersama para pangerannya, jelas bahwa mereka merasa benar dan terbaik untuk mengirimnya jauh dari salah satu dari wilayah mereka:
dan biarkan itu pergi kembali ke tempatnya sendiri; ke tanah Israel dan Shilo di sana, meskipun itu tidak pernah kembali lagi ke sana:
agar itu tidak membunuh kami, dan rakyat kami; yaitu, semuanya, karena sejumlah besar telah dibunuh sebelumnya, sebagai berikut:
karena ada kehancuran mematikan di seluruh kota; penyakit mematikan menyebar di seluruh kota, dan menyapu banyak orang:
tangan Tuhan sangat berat di sana; tampaknya dari ungkapan itu lebih berat pada penduduk kota ini daripada pada mereka yang di Asdod dan Gath, yang membuat mereka semakin mendesak untuk menyingkirkan tabut tersebut.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 5:6-12
Matthew Henry: 1Sam 5:6-12 - Kesusahan Orang-orang Filistin Kesusahan Orang-orang Filistin (5:6-12)
...
SH: 1Sam 5:1-12 - Allah memuliakan diri-Nya sendiri. (Selasa, 25 November 1997) Allah memuliakan diri-Nya sendiri.
Allah memuliakan diri-Nya sendiri. Israel kalah! Logisnya orang Fil...

SH: 1Sam 5:1-12 - Tangan Allah (Minggu, 3 Agustus 2003) Tangan Allah
Tangan Allah.
Tulisan-tulisan PL sering menggambarkan Allah secara
antropomorfis, "...

SH: 1Sam 5:1-12 - Tuhan tetap berdaulat (Minggu, 15 Juni 2008) Tuhan tetap berdaulat
Judul: Tuhan tetap berdaulat
Bagi Israel, dirampasnya tabut perjanjian adalah ta...

SH: 1Sam 5:1-12 - Kesucian Tuhan (Kamis, 1 Mei 2014) Kesucian Tuhan
Judul: Kesucian Tuhan
Perikop sebelum ini memaparkan bagaimana Allah menghukum imam Eli...

SH: 1Sam 5:1-12 - Tidak Ada yang Seperti Allah (Rabu, 7 Agustus 2019) Tidak Ada yang Seperti Allah
Sesungguhnya, orang Filistin sudah mendengar tentang perbuatan besar Allah terhadap ...
Constable (ID) -> 1Sam 4:1--7:2; 1Sam 5:1-12
Constable (ID): 1Sam 4:1--7:2 - --II. SEJARAH TABUT PERJANJIAN 4:1b--7:1
Sebagian besar siswa serius ten...
