
Teks -- Lukas 12:58 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Luk 9:51--18:14; Luk 12:54-59
Jerusalem: Luk 9:51--18:14 - -- Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke...
Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke Yerusalem, Luk 9:53,57; 10:1; 13:22,33; 17:11; bdk Luk 2:38+, Lukas mengumpulkan bahan-bahan yang diambil dari sebuah kumpulan (cerita dan perkataan Yesus), yang juga dimanfaatkan oleh Matius, dan dari sumber-sumber lain yang dapat digunakan Lukas. Bahan kumpulan tersebut oleh Matius disebarkan dalam seluruh injilnya, sedangkan Lukas menyajikannya berkelompok-kelompok justru dalam bagian injilnya ini, Luk 9:51-8:14, yang kebanyakan bahannya diambil dari kumpulan itu.

Jerusalem: Luk 12:54-59 - -- Zaman Mesias sudah tiba dan perlu sekali orang mengertinya, sebab penghakiman sudah mendekat, Luk 12:57-59.
Zaman Mesias sudah tiba dan perlu sekali orang mengertinya, sebab penghakiman sudah mendekat, Luk 12:57-59.
Ende -> Luk 12:58
Ref. Silang FULL -> Luk 12:58

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Luk 12:58
Gill (ID): Luk 12:58 - Ketika engkau pergi bersama lawanmu // penguasa // berusahalah agar engkau dapat diselamatkan darinya // lest he menyeretmu ke hakim // dan hakim menyerahkanmu kepada petugas // dan petugas menjebloskanmu ke penjara. Ketika engkau pergi bersama lawanmu,.... Pemberi utang, seperti versi Persic, dan siapa yang merupakan penggugat, yang telah memulai perkara hukum mel...
Ketika engkau pergi bersama lawanmu,.... Pemberi utang, seperti versi Persic, dan siapa yang merupakan penggugat, yang telah memulai perkara hukum melawan orang lain, untuk memperoleh haknya: karena Kristus di sini sedang berbicara tentang seorang pria jahat, yang tidak akan membayar utangnya yang sah, sehingga pemberi utang terpaksa mengajukan tuntutan terhadapnya, dan membawanya ke
magistrat; penguasa, atau pangeran; Nasi, atau pangeran sanhedrin, yang duduk sebagai hakim di sana: saat engkau sedang dalam perjalanan; berjalan bersama dengan pemberi utang, atau penggugat, ke pengadilan;
berusahalah agar engkau dapat diselamatkan darinya. Versi Persic menyediakannya, "berikan dia uang"; dan versi Arab, "berikan apa yang kau utang"; dan versi Suriah, "berikan keuntungan"; atau bayar bunga, tentang mana perselisihan itu, dan dengan demikian selamat dari tangannya; takutlah ketika perkara tersebut dibawa ke pengadilan, putusan akan diberikan, untuk membayar baik bunga maupun pokok, dengan semua biaya dan pengeluaran; atau bagaimanapun, selesaikan masalah dengan dia, puaskan dia dengan cara tertentu, sebelum keadaan menjadi ekstrem:
agar dia tidak menyeretmu ke hakim; sama dengan yang disebut sebagai magistrat, atau pangeran sebelumya, yang duduk sebagai ketua di bangku, mendengarkan dan menguji perkara, serta memberikan putusan:
dan hakim menyerahkanmu kepada petugas: yang setelah mendengar perkara yang diperdebatkan, dan memberikan penyebab melawan tergugat, dan untuk penggugat, menyerahkan debitur ke tangan petugas yang sesuai, untuk melakukan penahanan di penjara: kata yang diterjemahkan "petugas", menunjukkan seorang pemungut utang, atau denda, dan adalah seseorang yang memaksa mereka yang dijatuhkan, untuk melakukan apa yang hakim perintahkan untuk dilakukan: dalam Septuaginta pada Yes 3:12 itu menjawab pada "penindas"; dan orang-orang semacam itu biasanya menggunakan kekerasan, untuk membawa orang pada pembayaran utang, atau denda:
dan petugas menjebloskanmu ke penjara; yang memiliki kekuasaan untuk melakukannya, ketika diserahkan ke tangannya oleh hakim, jika keputusan yang dijatuhkan tidak segera dipatuhi; Lihat Gill pada Mat 5:25.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 12:54-59
Matthew Henry: Luk 12:54-59 - Berdamai dengan Allah Berdamai dengan Allah (12:54-59)
Setelah membe...
SH: Luk 12:54--13:9 - Bukan performa tetapi buah (Minggu, 29 Februari 2004) Bukan performa tetapi buah
Bukan performa tetapi buah.
Apa yang menjadi tanda meyakinkan bahwa seseora...

SH: Luk 12:54-59 - Penghakiman akan tiba (Senin, 23 Februari 2015) Penghakiman akan tiba
Judul: Penghakiman akan tiba
Sebagai masyarakat agraris, penting sekali kemampua...

SH: Luk 12:54-59 - Mengenali dan Mengisi Zaman (Jumat, 27 September 2019) Mengenali dan Mengisi Zaman
Dapatkah kita menilai zaman ini? Kalau bisa, bagaimana caranya? Ini menjadi pertanyaa...

SH: Luk 12:49-53 - Penghakiman harus terjadi (Sabtu, 21 Februari 2015) Penghakiman harus terjadi
Judul: Penghakiman harus terjadi
Bagi orang Yahudi pada masa itu, Mesias kal...

SH: Luk 12:49-53 - Sebuah Kesempatan (Kamis, 26 September 2019) Sebuah Kesempatan
Banyak orang yang menantikan Yesus menganggap bahwa kedatangan-Nya adalah untuk memberikan kele...



Constable (ID): Luk 9:51--19:28 - --V. Karya pelayanan Yesus dalam perjalanan menuju Yerusalem 9:51--19:27
...

Constable (ID): Luk 12:1--13:18 - --D. Pengajaran para murid dalam konteks penolakan Yesus 12:1-13:17 ...

