TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Judul Artikel Himne PEDIA MEDIA Gambar Audio Alkitab Kuno ITL - draft BaDeNo

Amsal 26

TSK Full Life Study Bible

26:1 · musim panas(TB/TL) <07019> [in summer.]

· kehormatanpun(TB)/hormat(TL) <03519> [so.]

26:1

dan hujan

1Sam 12:17; [Lihat FULL. 1Sam 12:17]

orang bebal.

Ams 26:8; Ams 19:10 [Semua]



26:2 · kutuk(TB/TL) <07045> [so.]

26:2

akan kena.

Ul 23:5; [Lihat FULL. Ul 23:5]



26:3

According to our notions, we should rather say, a bridle for the horse, and a whip for the ass; but it should be considered, that the Eastern asses are not only much more beautiful, but better goers that ours; and being active and well broken, they need only a bridle to guide them; whereas their horses being scarce, and often caught wild, and badly broken, are much less manageable, and need the correction of the whip.

26:3

untuk keledai,

Mazm 32:9

orang bebal.

Ams 10:13; [Lihat FULL. Ams 10:13]



26:4

26:4

engkau sendiri

Ams 26:5; Yes 36:21 [Semua]



26:5 · bebal(TB)/orang bodoh(TL) <03684> [a fool.]

· bijak(TB)/pandai(TL) <02450> [lest.]

· menganggap(TB)/sangkanya(TL) <05869> [conceit. Heb. eyes.]

26:5

dirinya bijak.

Ams 26:4; Ams 3:7; [Lihat FULL. Ams 3:7] [Semua]



26:6 · mengirim(TB)/mengirimkan(TL) <07971> [sendeth.]

· kecelakaan(TB)/ketar rasanya(TL) <02555> [damage. or, violence.]

26:6

orang bebal

Ams 10:26; [Lihat FULL. Ams 10:26]



26:7 · terkulai(TB) <01809> [not equal. Heb. lifted up. so.]

26:7

orang bebal

Ams 26:9



26:8 · batu ... umban(TB)/permata .... pengali-ali(TL) <068 04773 06872> [bindeth a stone in a sling. Heb. putteth a precious stone in a heap of stones.]

This probably refers, as Coverdale understands it, to the custom of throwing a stone to the heap under which a criminal was buried. So the Vulgate, {Sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii; ita qui tribuit insipienti honorem,} "As he who throws a stone to Mercury's heap, so is he who gives honour to a fool." Mercury was a heathen god of highways; and stones were erected in different parts to guide the traveller: hence those lines of Dr. Young, "Death stands like Mercuries in every way; And kindly points us to our journey's end."

· memberi ... kepada(TB)/memberi(TL) <05414> [so.]

26:8

orang bebal.

Ams 26:1; [Lihat FULL. Ams 26:1]



26:9

26:9

orang bebal

Ams 26:7



26:10 · [The great, etc. or, A great man grieveth all; and he hireth the fool, he hireth also the transgressors.]

· mempekerjakan ......... seperti pemanah ... melukai tiap(TB)/mengupah(TL) <07936> [both.]


26:11 · anjing(TB/TL) <03611> [a dog.]

· [returneth to his folly. Heb. iterateth his folly.]

26:11

ke muntahnya,

2Pet 2:22%&

mengulangi kebodohannya.

Mazm 85:9; [Lihat FULL. Mazm 85:9]


Catatan Frasa: ANJING KEMBALI KE MUNTAHNYA.


26:12 · melihat(TB/TL) <07200> [Seest.]

· orang(TB)/seorang(TL) <0376> [a man.]

26:12

dirinya bijak,

Ams 3:7; [Lihat FULL. Ams 3:7]

orang itu.

Ams 29:20


Catatan Frasa: MENGANGGAP DIRINYA BIJAK.


26:13

26:13

Berkatalah

Ams 6:6-11; 24:30-34 [Semua]

di lorong!

Ams 22:13



26:14

26:14

tempat tidurnya.

Ams 6:9; [Lihat FULL. Ams 6:9]



26:15 · pemalas(TB/TL) <06102> [slothful.]

· terlalu lelah ... mengembalikannya pula(TB)/seganlah(TL) <03811 07725> [it grieveth him. or, he is weary.]

26:15

ke mulutnya.

Ams 19:24



26:16


26:17 · ikut campur .............. berlalu(TB)/berjalan lalu(TL) <05674> [passeth.]

· ikut campur .............. berlalu(TB)/berjalan lalu(TL) <05674> [meddleth. or, is enraged.]


26:18 · panah api(TB)/api(TL) <02131> [firebrands. Heb. flames, or sparks. arrows.]


26:19 · berkata(TB)/katanya(TL) <0559> [and.]


26:20 · kayu habis(TB)/tiada kayu(TL) <0657 06086> [Where no wood is. Heb. Without wood. so.]

· pemfitnah(TB)/pengumpat(TL) <05372> [tale-bearer. or, whisperer. ceaseth. Heb. is silent.]

26:20

redalah pertengkaran.

Ams 22:10



26:21

26:21

panasnya perbantahan.

Ams 14:17; [Lihat FULL. Ams 14:17]



26:22 · perkataan(TB/TL) <01697> [words.]

· lubuk(TB)/dalam(TL) <02315> [innermost parts. Heb. chambers.]

26:22

lubuk hati.

Ams 18:8



26:23

That is, ardent professions of friendship from a wicked heart, however smooth, shining, and splendid they may appear, are like a vile vessel covered over with base metal.


26:24 · berpura-pura(TB)/pura-pura(TL) <05234> [dissembleth. or, is known. deceit.]

26:24

dengan bibirnya,

Mazm 31:19; [Lihat FULL. Mazm 31:19]

tipu daya.

Mazm 41:7



26:25 · membujuk(TB)/membujuk ... lidahnya(TL) <02603 06963> [speaketh fair. Heb. maketh his voice gracious.]

· percaya(TB/TL) <0539> [believe.]

· tujuh(TB/TL) <07651> [seven.]

26:25

ia ramah,

Mazm 28:3

dalam hatinya.

Yer 9:4-8 [Semua]



26:26 · kebenciannya diselubungi tipu daya(TB)/Dengkinya menyembunikan .... menambahkan untung(TL) <08135 03680 04860> [Whose hatred is covered by deceit. or, Hatred is covered in secret.]


26:27 · menggali(TB/TL) <03738> [diggeth.]

26:27

menggali lobang

Mazm 7:16; [Lihat FULL. Mazm 7:16]

ke dalamnya,

Est 6:13; [Lihat FULL. Est 6:13]

menimpa dia.

Est 2:23; [Lihat FULL. Est 2:23]; Est 7:9; [Lihat FULL. Est 7:9]; Mazm 35:8; 141:10; Ams 28:10; 29:6; Yes 50:11 [Semua]



26:28 · dusta(TB)/bercabang(TL) <08267> [lying.]

He that injures another hates him in proportion to the injury; {Proprium humani ingenii est, odisse quem l‘seris,} says Tacitlus: and strange to say, in proportion to the innocence of the injured.

· licin(TB) <02509> [a flattering.]

26:28

mulut licin

Mazm 12:4; [Lihat FULL. Mazm 12:4]; Ams 29:5 [Semua]




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA