Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 11:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 11:23

1 Apakah mereka pelayan Kristus? u  --aku berkata seperti orang gila--aku lebih lagi! Aku lebih banyak berjerih lelah; v  lebih sering di dalam penjara; w  didera di luar batas; x  kerap kali dalam bahaya maut. y 

AYT (2018)

Apakah mereka melayani Kristus? Aku lebih-lebih lagi -- aku berkata-kata seperti orang gila. Jerih payahku lebih banyak, lebih sering dalam penjara, pukulan-pukulan yang tidak dapat dihitung, dan lebih sering berada dalam bahaya maut.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 11:23

Pesuruh Kristuskah mereka itu? (aku berkata seperti orang yang sudah hilang akal), aku ini lebih lagi. Di dalam kelelahan terlebih banyak, di dalam penjara berlebih-lebih, disesah terlampau sangat, kerapkali di dalam bahaya maut.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 11:23

Pelayan-pelayan Kristuskah mereka? Kedengarannya seperti saya sudah hilang akal, tetapi saya memang pelayan yang lebih baik dari mereka semuanya! Saya bekerja lebih keras, saya lebih sering dimasukkan ke dalam penjara, saya lebih banyak disiksa dan sering hampir mati.

TSI (2014)

Mereka membanggakan diri sebagai pelayan Kristus. Saya melayani Kristus lebih daripada mereka! (Ucapan saya ini seperti orang mabuk saja.) Saya bekerja keras, dipenjara, dan dicambuki melebihi mereka, bahkan lebih sering menghadapi ancaman mati.

MILT (2008)

Apakah mereka pelayan Kristus? Aku berbicara seperti di luar diriku, aku lebih lagi: dalam kerja keras, berkelimpahan; dalam penyesahan, melebihi takaran; dalam pemenjaraan, teramat sering; dalam bahaya maut, kerap kali.

Shellabear 2011 (2011)

Apakah mereka hamba Al Masih? Aku berkata seperti orang yang kehilangan akal: Aku lebih lagi! Aku lebih banyak berjerih-lelah, lebih banyak dipenjarakan, jauh lebih banyak disesah, dan sering terancam maut.

AVB (2015)

Kerana mereka para pelayan Kristus? Aku berkata sebagai orang bodoh: Aku lebih lagi! Aku lebih banyak bertungkus-lumus, lebih kerap disebat, lebih sering dipenjarakan, selalu sahaja diancam maut.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 11:23

Apakah mereka pelayan
<1249>
Kristus
<5547>
? -- aku berkata
<2980>
seperti orang gila
<3912>
-- aku lebih
<5228>
lagi! Aku
<1473>
lebih banyak
<4056>
berjerih lelah
<2873>
; lebih sering
<4056>
di dalam
<1722>
penjara
<5438>
; didera
<4127>
di luar batas
<5234>
; kerap kali
<4178>
dalam
<1722>
bahaya maut
<2288>
.

[<1510> <1722> <1722>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 11:23

Pesuruh
<1249>
Kristuskah
<3912>
mereka itu? (aku berkata
<2980>
seperti orang yang sudah hilang akal), aku
<1473>
ini lebih
<4056>
lagi
<4056>
. Di dalam
<1722> <1722>
kelelahan
<2873>
terlebih
<4056>
banyak, di
<1722>
dalam penjara
<5438>
berlebih-lebih
<4056>
, disesah
<4127>
terlampau
<5234>
sangat, kerapkali
<4178>
di
<1722>
dalam bahaya maut
<2288>
.
AYT ITL
Apakah
<1510>
mereka melayani
<1249>
Kristus
<5547>
? Aku lebih-lebih lagi -- aku
<1473>
berkata-kata
<2980>
seperti orang gila
<3912>
. Jerih payahku
<2873>
lebih banyak
<4056>
, lebih sering
<4056>
dalam
<1722>
penjara
<5438>
, pukulan-pukulan
<4127>
yang tidak dapat dihitung
<5234>
, dan lebih sering
<4178>
berada dalam
<1722>
bahaya maut
<2288>
.

[<5228> <1722> <1722>]
AVB ITL
Kerana mereka para pelayan
<1249>
Kristus
<5547>
? Aku berkata
<2980>
sebagai orang bodoh
<3912>
: Aku lebih
<5228>
lagi! Aku
<1473>
lebih banyak bertungkus-lumus
<2873>
, lebih kerap
<4056>
disebat
<5234>
, lebih sering
<4056>
dipenjarakan
<5438>
, selalu sahaja
<4178>
diancam maut
<2288>
.

[<1510> <1722> <1722> <1722> <4127> <1722>]
GREEK
διακονοι
<1249>
N-NPM
χριστου
<5547>
N-GSM
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
παραφρονων
<3912> <5723>
V-PAP-NSM
λαλω
<2980> <5719>
V-PAI-1S
υπερ
<5228>
PREP
εγω
<1473>
P-1NS
εν
<1722>
PREP
κοποις
<2873>
N-DPM
περισσοτερως
<4056>
ADV
εν
<1722>
PREP
φυλακαις
<5438>
N-DPF
περισσοτερως
<4056>
ADV
εν
<1722>
PREP
πληγαις
<4127>
N-DPF
υπερβαλλοντως
<5234>
ADV
εν
<1722>
PREP
θανατοις
<2288>
N-DPM
πολλακις
<4178>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 11:23

1 Apakah mereka pelayan Kristus? u  --aku berkata seperti orang gila--aku lebih lagi! Aku lebih banyak berjerih lelah; v  lebih sering di dalam penjara; w  didera di luar batas; x  kerap kali dalam bahaya maut. y 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 11:23

Apakah mereka pelayan 1  Kristus? --aku berkata seperti orang gila--aku lebih 2  lagi! Aku 2  lebih banyak berjerih lelah 3 ; lebih sering di dalam 3  6  5  4  penjara; didera 4  di luar batas; kerap kali dalam 3  5  4  bahaya maut.

Catatan Full Life

2Kor 11:23 1

Nas : 2Kor 11:23

Melalui perkataan Paulus, Roh Kudus menyatakan kesedihan dan penderitaan seorang yang telah menyerahkan hidup sepenuhnya kepada Kristus, Firman-Nya, dan pekerjaan Kristus

(lihat art. PENDERITAAN ORANG BENAR).

Paulus bersekutu dengan perasaan Allah dan menaruh simpati terhadap hati dan kesedihan Kristus. Inilah kedua puluh cara Paulus turut mengambil bagian dalam penderitaan Kristus:

  1. (1) "banyak sengsara" yang dihadapinya dalam melayani Allah (Kis 14:22);
  2. (2) kesedihan mendalam karena dosa yang merajalela dalam masyarakat (Kis 17:16);
  3. (3) melayani Tuhan dengan "banyak mencucurkan air mata" (2Kor 2:4);
  4. (4) menasihati jemaat "siang malam ... dengan mencucurkan air mata" selama tiga tahun karena kehancuran yang disebabkan oleh pemutarbalikan Injil melalui pengajar-pengajar yang tidak setia kepada kepercayaan rasuli yang alkitabiah itu (Kis 20:31;

    lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA);

  5. (5) dukacita ketika meninggalkan orang percaya yang dikasihinya (Kis 20:17-38), dan hatinya yang hancur karena kesedihan mereka (2Kor 21:13);
  6. (6) "sangat berdukacita dan selalu bersedih hati" karena "saudara-saudaranya" menolak untuk menerima Injil Kristus (Rom 9:2-3; 10:1);
  7. (7) banyak pencobaan dan kesukaran yang menimpa dirinya dalam pelayanannya bagi Kristus (2Kor 4:8-12; 11:23-29; 1Kor 4:11-13);
  8. (8) dukacita atas dosa yang dibiarkan dalam jemaat (2Kor 2:1-3; 2Kor 12:21; 1Kor 5:1-2; 6:8-10);
  9. (9) "hati yang sangat cemas dan sesak" sementara dia menulis surat kepada mereka yang sedang meninggalkan Kristus dan Injil yang benar (2Kor 2:4);
  10. (10) keluhan karena kerinduannya untuk bersama-sama dengan Kristus dan dibebaskan dari dosa dan semua keadaan dunia ini (2Kor 5:1-4; bd. Fili 1:23);
  11. (11) "di mana-mana (ia) mengalami kesusahan" karena komitmennya kepada kemurnian moral dan pengajaran jemaat (2Kor 7:5; 11:3-4);
  12. (12) "urusan sehari-hari ... untuk memelihara semua jemaat-jemaat" (2Kor 11:28);
  13. (13) kepedihan jiwanya karena orang Kristen yang tersesat dalam dosa (2Kor 11:29);
  14. (14) hal menyatakan hukuman kekal bagi mereka yang memberitakan injil yang lain dari yang dinyatakan oleh PB (Gal 1:6-9);
  15. (15) pengalamannya dalam hal "menderita sakit bersalin" bagi mereka yang gugur dari kasih karunia (Gal 4:19; 5:4);
  16. (16) "air matanya" atas musuh salib Kristus (Fili 3:18);
  17. (17) "kesesakan" karena merasa cemas kalau-kalau beberapa orang mungkin jatuh dari iman (1Tes 3:5-8);
  18. (18) penganiayaan karena hasratnya akan kebenaran dan kesalehan (2Tim 3:12);
  19. (19) kesedihan karena orang percaya di Asia telah berpaling dari dia (2Tim 1:15); dan
  20. (20) permohonannya yang amat sedih kepada Timotius untuk memelihara iman karena mengingat kemurtadan yang akan terjadi (1Tim 4:1; 1Tim 6:20; 2Tim 1:14).

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA