Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 17:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 17:16

Sementara Paulus menantikan mereka di Atena, sangat sedih hatinya 1  karena ia melihat, bahwa kota itu penuh dengan patung-patung berhala.

AYT (2018)

Sementara Paulus menunggu mereka di Atena, rohnya merasa disusahkan di dalam dirinya karena ia melihat kota itu penuh dengan patung-patung berhala.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 17:16

Maka sedang Paulus lagi menantikan keduanya itu di Atina, marahlah hatinya tatkala memandang negeri itu penuh dengan segala berhala.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 17:16

Sementara Paulus menunggu Silas dan Timotius di Atena, hatinya sedih melihat kota itu penuh dengan berhala-berhala.

TSI (2014)

Sementara Paulus sedang menunggu kedatangan Silas dan Timotius, hatinya sangat terganggu melihat kota Atena penuh dengan patung berhala.

MILT (2008)

Dan, sementara Paulus menantikan mereka di Atena, rohnya digusarkan di dalam dirinya ketika melihat kota itu yang dipenuhi dengan berhala.

Shellabear 2011 (2011)

Sementara menantikan Timotius dan Silas di Atena, hati Paul sangat sedih melihat kota itu penuh dengan berhala.

AVB (2015)

Sementara Paulus menantikan kedua-duanya di Atena, dia berasa amat sedih melihat kota itu penuh dengan berhala.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 17:16

Sementara Paulus
<3972>
menantikan
<1551>
mereka
<846>
di
<1722>
Atena
<116>
, sangat sedih
<3947>
hatinya
<4151> <846>
karena ia melihat
<2334>
, bahwa kota
<4172>
itu penuh dengan patung-patung berhala
<2712>
.

[<1161> <1722> <846> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 17:16

Maka
<1161>
sedang Paulus
<3972>
lagi menantikan
<1551>
keduanya
<846>
itu di
<1722>
Atina
<116>
, marahlah
<3947>
hatinya
<4151>
tatkala
<1722>
memandang
<2334>
negeri
<4172>
itu penuh dengan segala berhala
<2712>
.
AYT ITL
Sementara Paulus
<3972>
menunggu
<1551>
mereka
<846>
di
<3588>
Atena
<116>
, rohnya
<4151>
merasa disusahkan
<3947>
di dalam
<1722>
dirinya
<846>
karena ia melihat
<2334>
kota
<4172>
itu penuh dengan
<3588>
patung-patung berhala
<2712>
.

[<1722> <1161> <846> <1510>]
AVB ITL
Sementara Paulus
<3972>
menantikan
<1551>
kedua-duanya
<846>
di
<1722>
Atena
<116>
, dia berasa amat sedih
<3947>
melihat
<2334>
kota
<4172>
itu penuh dengan berhala
<2712>
.

[<1161> <4151> <846> <1722> <846> <1510>]
GREEK
εν
<1722>
PREP
δε
<1161>
CONJ
ταις
<3588>
T-DPF
αθηναις
<116>
N-DPF
εκδεχομενου
<1551> <5740>
V-PNP-GSM
αυτους
<846>
P-APM
του
<3588>
T-GSM
παυλου
<3972>
N-GSM
παρωξυνετο
<3947> <5712>
V-IPI-3S
το
<3588>
T-NSN
πνευμα
<4151>
N-NSN
αυτου
<846>
P-GSM
εν
<1722>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
θεωρουντος
<2334> <5723>
V-PAP-GSM
κατειδωλον
<2712>
A-ASF
ουσαν
<5607> <5752>
V-PXP-ASF
την
<3588>
T-ASF
πολιν
<4172>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 17:16

Sementara Paulus menantikan mereka di Atena, sangat sedih hatinya 1  karena ia melihat, bahwa kota itu penuh dengan patung-patung berhala.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 17:16

Sementara Paulus menantikan mereka 1  di Atena, sangat sedih hatinya 1  karena ia melihat, bahwa kota itu penuh dengan patung-patung berhala 2 .

Catatan Full Life

Kis 17:16 1

Nas : Kis 17:16

Ketika melihat penyembahan berhala dan pencemaran kesusilaan, Paulus menjadi sangat sedih

(lihat cat. --> Ibr 1:9);

[atau ref. Ibr 1:9]

rohnya menangisi mereka yang terhilang dan membutuhkan keselamatan. Sikap Paulus ini sama dengan sikap Yesus sendiri terhadap dosa dan pekerjaannya yang merusak

(lihat cat. --> Yoh 11:33).

[atau ref. Yoh 11:33]

Sikap marah yang kudus terhadap dosa dan kedursilaan seharusnya menjadi ciri dari semua orang yang memiliki Roh Kristus. Demi Kristus dan keselamatan orang yang terhilang, roh kita harus memberontak terhadap dosa yang dicela dalam Alkitab, yang menyakiti Allah dan merusak manusia (bd. 1Kor 6:17).

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA