Yosua 22:10-34
TSK | Full Life Study Bible |
bani ... bani(TB)/bani .... bani(TL) <01121> [the children.] This verse should probably be rendered, "And when they came to the borders of Jordan, that are in the land of Canaan, the children of Reuben, and the children of Gad, and the half tribe of Manasseh, Then built an altar by (or beyond, {al}) Jordan, a great altar to the view." It would appear, that when they came to the river, they formed the purpose of building the altar; and when they crossed it they put that purpose into execution. It is evident that they did not build it west of the Jordan, for that was not in their territories, and the next verse expressly says that it was built over against the land of Canaan. mendirikan(TB)/didirikan(TL) <01129> [built.] |
ke Gelilot Yordan, mezbah Yos 22:19,26-27; Yes 19:19; 56:7 [Semua] |
Lalu terdengarlah(TB)/kedengaranlah(TL) <08085> [heard.] sebelah(TB)/berseberang(TL) <05676> [at the passage.] |
umat(TB)/sidang(TL) <05712> [the whole.] Supposing they had built this altar for sacrifice, in opposition to the command of God, they considered them as rebels against God and the Israelitish constitution. |
di Silo, Catatan Frasa: MAJU MEMERANGI MEREKA. |
mengutus(TB)/disuruhkanlah(TL) <07971> [sent.] Pinehas(TB/TL) <06372> [Phinehas.] |
imam Pinehas Bil 25:7; [Lihat FULL. Bil 25:7] bin Eleazar, |
pemimpin .... pemimpin ... keluarga ........ bangsanya .... kaum(TB)/penghulupun .... penghulu ........... bangsanya(TL) <05387 01004> [chief house. Heb. house of the father. an head.] |
antara kaum-kaum Yos 22:32; Bil 1:4; [Lihat FULL. Bil 1:4] [Semua] |
[the whole.] [trespass.] [to turn.] [rebel.] |
tidak setia Ul 7:3; [Lihat FULL. Ul 7:3]; 1Sam 13:13; 15:11 [Semua] demikian memberontak |
kesalahan(TL) <05771> [Is the iniquity.] mentahirkan(TB)/disucikan(TL) <02891> [from which.] |
di Peor Bil 23:28; [Lihat FULL. Bil 23:28]; Bil 25:1-9 [Semua] |
membelakangi(TB)/belakang(TL) <0310> [following.] memberontak(TB)/murtad(TL) <04775> [and it will.] murka(TB)/bernyala-nyala(TL) <07107> [he will be.] |
segenap umat Im 10:6; [Lihat FULL. Im 10:6] |
sekiranya ..... najis(TB)/najis(TL) <02931> [unclean.] TUHAN ...... TUHAN ........... TUHAN ............... TUHAN(TB)/Tuhan ..... Tuhan ............. Tuhan .................. Tuhan(TL) <03068> [wherein.] |
Kemah Suci Kel 26:1; [Lihat FULL. Kel 26:1] mendirikan mezbah Yos 22:10; [Lihat FULL. Yos 22:10] |
mengambil barang-barang segenap umat kena murka? karena dosanya. |
bani ... bani(TB)/bani .... bani(TL) <01121> [Then the children.] The conduct and answer of these Reubenites and the associates are worthy of admiration and imitation. Though conscious of their innocence, they permitted Phinehas to finish his speech, though composed of little else than accusations, without any interruption; and taking in good part the suspicions, reproofs, and even harshness of their brethren, with the utmost meekness and solemnity they explain their intention, give all the satisfaction in their power, and with great propriety and reverence, appeal to that God against whom they were supposed to have rebelled. jawab(TB)/sahut(TL) <06030> [answered.] kepala(TB)/penghulu(TL) <07218> [heads.] |
Allah Allah ... TUHAN Allah .... TUHAN .... Allah ...................... TUHAN(TB)/Allah ........ Hua ... Allah ...................... Tuhan(TL) <0410 03068> [Lord God.] [Yeh“vƒh <\\See definition 03068\\> el“hŒym <\\See definition 0430\\> ˆl <\\See definition 0410\\>,] {El Elohim Yehowah,} literally "The strong God, Elohim Jehovah," which is nearly the version of Luther, {der starte Gott, der Herr,} "The strong God, the Lord." mengetahui ...... mengetahuinya(TB)/mengetahui ..... mengetahui(TL) <03045> [he knoweth.] 1Ki 8:39 Job 10:7 23:10 Ps 7:3 44:21 139:1-12 Jer 12:3 17:10
Joh 2:24,25 21:17 Ac 1:24 2Co 11:11,31 Heb 4:13 Re 2:23 [Semua]
Israel(TB)/Israelpun(TL) <03478> [Israel.] sekiranya(TB)/murtad(TL) <04777> [if it be.] |
Tuhan, Allah Ul 10:17; [Lihat FULL. Ul 10:17] allah, Tuhan, yang mengetahui, 1Sam 2:3; 16:7; 1Raj 8:39; 1Taw 28:9; Mazm 11:4; 40:10; 44:22; 139:4; Yer 17:10 [Semua] |
TUHAN ................. TUHAN(TB)/Tuhan ........................ Tuhan(TL) <03068> [let the Lord.] |
korban sajian menuntut balas Ul 12:11; [Lihat FULL. Ul 12:11]; Ul 18:19; [Lihat FULL. Ul 18:19]; 1Sam 20:16 [Semua] |
cemas(TB)/bercintakan(TL) <01674> [for fear.] Di kemudian hari(TB)/besok(TL) <04279> [In time to come. Heb. To-morrow.] |
bagian(TB)/bahagian(TL) <02506> [ye have.] mungkin(TB)/berhenti(TL) <07673> [make.] |
saksi(TB)/kesaksian(TL) <05707> [a witness.] beribadah(TB)/berbuat(TL) <05647> [that we.] |
menjadi saksi Kej 21:30; [Lihat FULL. Kej 21:30]; Yos 24:27; Yes 19:20 [Semua] korban keselamatan Ul 12:6; [Lihat FULL. Ul 12:6] |
Tengoklah(TB/TL) <07200> [Behold.] |
menjadi saksi Kej 21:30; [Lihat FULL. Kej 21:30] |
Jauhlah(TB/TL) <02486> [God forbid.] mendirikan(TB)/membangunkan(TL) <01129> [to build.] |
untuk memberontak Kemah Suci-Nya! Kel 26:1; [Lihat FULL. Kel 26:1] |
baik(TB)/dibenarkannyalah(TL) <03190> [it pleased them. Heb. it was good in their eyes.] It is remarkable, that Joshua is not once named in this transaction; but this only shews, that he did not in his old age assume any regal authority, but left the elders and magistrates to conduct the general business, only acting himself when great occasions made it necessary. Yet we cannot doubt, that his wisdom and piety influenced the counsels of the elders and people at this time. |
TUHAN .... tengah-tengah ..... tengah-tengah ..... TUHAN ........... TUHAN(TB)/Tuhan .............. Tuhan ............ Tuhan(TL) <03068 08432> [the Lord is.] demikian(TB)/sekarangpun(TL) <0227> [now. Heb. then.] |
tengah-tengah kita, |
meninggalkan ................. disampaikanlah(TB)/kembalilah ............................ disampaikannyalah(TL) <07725> [and brought.] |
kepada mereka. Yos 22:14; [Lihat FULL. Yos 22:14] |
Hal(TB)/perkataan(TL) <01697> [the thing.] memuji(TB)/memuji-muji(TL) <01288> [blessed.] |
memuji Allah 1Taw 29:20; Dan 2:19; Luk 2:28 [Semua] |
[Ed. i.e, a witness.] The word witness, or testimony, is not found in the common editions of the Hebrew Bible; and is supplied in Italics by our venerable translators, at least in our modern copies; for in the first edition of this translation, it stands in the text without any note of this kind; but it is found in several of Kennicott's and De Rossi's MSS., and also in the Syriac and Arabic. Several also of the early printed editions of the Hebrew Bible have the word {ed,} either in the text or in the margin; and it must be allowed to be necessary to complete the sense. It is very probable that an inscription was put on this altar, signifying the purpose for which it was erected. Thus was this affair most happily terminated. TUHAN ... Allah ....... Allah(TB)/Tuhan ... Allah(TL) <0430 03068> [the Lord is God.] Several manuscripts read more emphatically, [yeh“vƒh <\\See definition 03068\\>,] [h–w' <\\See definition 01931\\>] [el“hŒym <\\ See definition 0430\\>,] {Yehowah, hoo Elohim,} "Jehovah he is God." |
itu: Saksi, Kej 21:30; [Lihat FULL. Kej 21:30] Catatan Frasa: SAKSI ... BAHWA TUHAN ITU ALLAH. |