Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 49:10

Konteks
NETBible

They will not be hungry or thirsty; the sun’s oppressive heat will not beat down on them, 1  for one who has compassion on them will guide them; he will lead them to springs of water.

NASB ©

biblegateway Isa 49:10

"They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them And will guide them to springs of water.

HCSB

They will not hunger or thirst, the scorching heat or sun will not strike them; for their compassionate One will guide them, and lead them to springs of water.

LEB

They will never be hungry or thirsty, nor will the sun or the burning, hot wind strike them. The one who has compassion on them will lead them and guide them to springs.

NIV ©

biblegateway Isa 49:10

They will neither hunger nor thirst, nor will the desert heat or the sun beat upon them. He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water.

ESV

they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall strike them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.

NRSV ©

bibleoremus Isa 49:10

they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall strike them down, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.

REB

They will neither hunger nor thirst, nor will scorching heat or sun distress them; for one who loves them will guide them and lead them by springs of water.

NKJV ©

biblegateway Isa 49:10

They shall neither hunger nor thirst, Neither heat nor sun shall strike them; For He who has mercy on them will lead them, Even by the springs of water He will guide them.

KJV

They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They shall not hunger
<07456> (8799)
nor thirst
<06770> (8799)_;
neither shall the heat
<08273>
nor sun
<08121>
smite
<05221> (8686)
them: for he that hath mercy
<07355> (8764)
on them shall lead
<05090> (8762)
them, even by the springs
<04002>
of water
<04325>
shall he guide
<05095> (8762)
them.
NASB ©

biblegateway Isa 49:10

"They will not hunger
<07456>
or thirst
<06770>
, Nor
<03808>
will the scorching
<08273>
heat
<08273>
or sun
<08121>
strike
<05221>
them down
<05221>
; For He who has
<07355>
compassion
<07355>
on them will lead
<05090>
them And will guide
<05095>
them to springs
<04002>
of water
<04325>
.
LXXM
ou
<3364
ADV
peinasousin
<3983
V-FAI-3P
oude
<3761
CONJ
diqhsousin
<1372
V-FAI-3P
oude
<3761
CONJ
pataxei
<3960
V-FAI-3S
autouv
<846
D-APM
kauswn
<2742
N-NSM
oude
<3761
CONJ
o
<3588
T-NSM
hliov
<2246
N-NSM
alla
<235
CONJ
o
<3588
T-NSM
elewn
<1656
N-GPM
autouv
<846
D-APM
parakalesei
<3870
V-FAI-3S
kai
<2532
CONJ
dia
<1223
PREP
phgwn
<4077
N-GPF
udatwn
<5204
N-GPN
axei
<71
V-FAI-3S
autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
They will not
<03808>
be hungry
<07456>
or thirsty
<06770>
; the sun’s
<08121>
oppressive heat
<08273>
will not
<03808>
beat down
<05221>
on them, for
<03588>
one who has compassion
<07355>
on
<05921>
them will guide
<05090>
them; he will lead
<05095>
them to springs
<04002>
of water
<04325>
.
HEBREW
Mlhny
<05095>
Mym
<04325>
yewbm
<04002>
lew
<05921>
Mghny
<05090>
Mmxrm
<07355>
yk
<03588>
smsw
<08121>
brs
<08273>
Mky
<05221>
alw
<03808>
wamuy
<06770>
alw
<03808>
wbery
<07456>
al (49:10)
<03808>

NETBible

They will not be hungry or thirsty; the sun’s oppressive heat will not beat down on them, 1  for one who has compassion on them will guide them; he will lead them to springs of water.

NET Notes

tn Heb “and the heat and the sun will not strike them.” In Isa 35:7, its only other occurrence in the OT, שָׁרָב (sharav) stands parallel to “parched ground” and in contrast to “pool.” In later Hebrew and Aramaic it refers to “dry heat, heat of the sun” (Jastrow 1627 s.v.). Here it likely has this nuance and forms a hendiadys with “sun.”




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA