Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 44:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 44:17

tetapi kami akan terus melakukan segala apa yang kami ucapkan, b  yakni membakar korban c  kepada ratu sorga 1  d  dan mempersembahkan korban curahan kepadanya seperti telah kami lakukan, kami sendiri dan nenek moyang kami dan raja-raja kami dan pemuka-pemuka e  kami di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem. f  Pada waktu itu kami mempunyai cukup makanan; g  kami merasa bahagia dan tidak mengalami penderitaan. h 

AYT (2018)

Sebaliknya, kami benar-benar akan melakukan semua yang telah kami ucapkan, membakar persembahan untuk Ratu Surga dan menuangkan persembahan curahan untuknya, seperti yang kami lakukan, baik kami, nenek moyang kami, raja-raja kami, maupun pejabat-pejabat kami, di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem. Pada waktu itu, kami memiliki banyak makanan dan kami makmur, dan tidak melihat kemalangan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 44:17

Melainkan tak dapat tiada kami berbuat juga setuju dengan kata yang telah keluar dari pada mulut kami, yaitu kami hendak membakar dupa dan mempersembahkan minuman bagi Permaisuri di langit, seperti sudah biasa kami perbuat, baik kami baik segala nenek moyang kami, dan segala raja kami dan segala penghulu kami dalam segala negeri Yehuda dan dalam segala lorong-lorong Yeruzalem; bahwa pada masa itu kami lagi makan roti sampai kenyang, dan pada masa itu senanglah kami, tiada tahu merasai jahat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 44:17

Segala yang telah kami janjikan, akan kami lakukan juga. Kami akan tetap mempersembahkan kurban kepada Ratu Surga, dan menuang air anggur sebagai persembahan kepadanya seperti yang biasanya dilakukan di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan di Yerusalem oleh leluhur kami, oleh raja-raja dan pejabat-pejabat pemerintah kami serta kami sendiri. Pada waktu itu kami mempunyai cukup makanan, kami makmur, dan tidak mempunyai kesukaran apa-apa.

MILT (2008)

Sebaliknya, kami akan sungguh-sungguh melakukan apa pun yang keluar dari mulut kami sendiri, dengan membakar dupa bagi ratu langit dan menuangkan persembahan curahan baginya, seperti yang telah kami lakukan, baik kami, para leluhur kami, dan pembesar-pembesar kami di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem. Dan kami dipuaskan dengan makanan, dan keadaan kami baik, dan tidak mengalami yang buruk.

Shellabear 2011 (2011)

Kami akan tetap melakukan segala hal yang telah kami ucapkan: kami hendak membakar dupa kepada Ratu Langit dan mencurahkan persembahan minuman kepadanya, sebagaimana biasa dilakukan oleh kami, nenek moyang kami, raja-raja kami, dan pembesar-pembesar kami di kota-kota Yuda serta di jalan-jalan Yerusalem. Pada waktu itu kami berkelimpahan makanan, hidup senang, dan tidak mengalami malapetaka.

AVB (2015)

Kami akan tetap melakukan segala hal yang telah kami ucapkan: kami hendak membakar dupa kepada Ratu Langit dan mencurahkan persembahan minuman kepadanya, sebagaimana biasa kami lakukan, nenek moyang kami, raja-raja kami, dan para pembesar kami di kota-kota Yehuda serta di jalan-jalan Yerusalem. Pada waktu itu kami berkelimpahan makanan, hidup senang, dan tidak mengalami malapetaka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 44:17

tetapi
<03588>
kami akan terus melakukan
<06213> <06213>
segala
<03605>
apa
<01697>
yang
<0834>
kami ucapkan
<06310> <03318>
, yakni membakar korban
<06999>
kepada ratu
<04446>
sorga
<08064>
dan mempersembahkan
<05258>
korban curahan
<05262>
kepadanya seperti
<0834>
telah kami lakukan
<06213>
, kami
<0587>
sendiri dan nenek moyang
<01>
kami dan raja-raja
<04428>
kami dan pemuka-pemuka
<08269>
kami di kota-kota
<05892>
Yehuda
<03063>
dan di jalan-jalan
<02351>
Yerusalem
<03389>
. Pada waktu itu kami mempunyai
<01961>
cukup
<07646>
makanan
<03899>
; kami merasa bahagia
<02896>
dan tidak
<03808>
mengalami
<07200>
penderitaan
<07451>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 44:17

Melainkan
<03588>
tak dapat tiada
<06213> <06213>
kami berbuat
<06213> <06213>
juga setuju dengan kata
<01697>
yang telah
<0834>
keluar
<03318>
dari pada mulut
<06310>
kami, yaitu kami hendak membakar dupa
<06999>
dan mempersembahkan
<05258>
minuman
<05262>
bagi Permaisuri
<04446>
di langit
<08064>
, seperti
<0834>
sudah biasa kami perbuat
<06213>
, baik kami
<0587>
baik segala nenek moyang
<01>
kami, dan segala raja
<04428>
kami dan segala penghulu
<08269>
kami dalam segala negeri
<05892>
Yehuda
<03063>
dan dalam segala lorong-lorong
<02351>
Yeruzalem
<03389>
; bahwa pada masa itu kami lagi makan
<07646>
roti
<03899>
sampai kenyang
<07646>
, dan pada masa itu senanglah
<02896>
kami, tiada
<03808>
tahu merasai
<07200>
jahat
<07451>
.
AYT ITL
Sebaliknya
<03588>
, kami benar-benar
<06213> <0> <06213> <0>
akan melakukan
<0> <06213> <0> <06213>
semua
<03605>
yang
<0834>
telah kami ucapkan
<03318> <06310>
, membakar persembahan
<06999>
untuk Ratu
<04446>
Surga
<08064>
dan menuangkan
<05258>
persembahan curahan
<05262>
untuknya, seperti yang
<0834>
kami lakukan
<06213>
, baik kami
<0587>
, nenek moyang
<01>
kami, raja-raja
<04428>
kami, maupun pejabat-pejabat
<08269>
kami, di kota-kota
<05892>
Yehuda
<03063>
dan di jalan-jalan
<02351>
Yerusalem
<03389>
. Pada waktu itu, kami memiliki banyak
<07646>
makanan
<03899>
dan kami makmur
<02896>
, dan tidak
<03808>
melihat
<07200>
kemalangan
<07451>
.

[<0853> <01697> <00> <01961>]
AVB ITL
Kami akan tetap melakukan
<06213> <06213>
segala
<03605>
hal
<01697>
yang
<0834>
telah kami ucapkan
<03318> <06310>
: kami hendak membakar dupa
<06999>
kepada Ratu
<04446>
Langit
<08064>
dan mencurahkan
<05258>
persembahan minuman
<05262>
kepadanya, sebagaimana
<0834>
biasa kami
<0587>
lakukan
<06213>
, nenek moyang
<01>
kami, raja-raja
<04428>
kami, dan para pembesar
<08269>
kami di kota-kota
<05892>
Yehuda
<03063>
serta di jalan-jalan
<02351>
Yerusalem
<03389>
. Pada waktu itu kami berkelimpahan
<07646>
makanan
<03899>
, hidup senang
<02896>
, dan tidak
<03808>
mengalami
<07200>
malapetaka
<07451>
.

[<0853> <00> <01961>]
HEBREW
wnyar
<07200>
al
<03808>
herw
<07451>
Mybwj
<02896>
hyhnw
<01961>
Mxl
<03899>
ebvnw
<07646>
Mlswry
<03389>
twuxbw
<02351>
hdwhy
<03063>
yreb
<05892>
wnyrvw
<08269>
wnyklm
<04428>
wnytbaw
<01>
wnxna
<0587>
wnyve
<06213>
rsak
<0834>
Mykon
<05262>
hl
<0>
Kyohw
<05258>
Mymsh
<08064>
tklml
<04446>
rjql
<06999>
wnypm
<06310>
auy
<03318>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
hven
<06213>
hve
<06213>
yk (44:17)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 44:17

tetapi kami akan terus melakukan segala apa yang kami ucapkan, b  yakni membakar korban c  kepada ratu sorga 1  d  dan mempersembahkan korban curahan kepadanya seperti telah kami lakukan, kami sendiri dan nenek moyang kami dan raja-raja kami dan pemuka-pemuka e  kami di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem. f  Pada waktu itu kami mempunyai cukup makanan; g  kami merasa bahagia dan tidak mengalami penderitaan. h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 44:17

tetapi kami akan terus melakukan 3  segala apa 1  yang kami ucapkan, yakni membakar korban kepada ratu sorga 2  dan mempersembahkan korban curahan kepadanya seperti telah kami lakukan 3 , kami sendiri dan nenek moyang 4  kami dan raja-raja kami dan pemuka-pemuka kami di kota-kota 5  Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem. Pada waktu itu kami mempunyai cukup 6  makanan 7 ; kami merasa bahagia dan tidak mengalami penderitaan.

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.


Yer 44:17 2

Nas : Yer 44:17

Lihat cat. --> Yer 7:18.

[atau ref. Yer 7:18]

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA