Jeremiah 36:20 
KonteksNETBible | The officials put the scroll in the room of Elishama, the royal secretary, for safekeeping. 1 Then they went to the court and reported everything 2 to the king. 3 |
NASB © biblegateway Jer 36:20 |
So they went to the king in the court, but they had deposited the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and they reported all the words to the king. |
HCSB | Then they came to the king at the courtyard, having deposited the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and reported everything in the hearing of the king. |
LEB | After they put the scroll in the side room of the scribe Elishama, they went to the king in the courtyard and told him everything. |
NIV © biblegateway Jer 36:20 |
After they put the scroll in the room of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported everything to him. |
ESV | So they went into the court to the king, having put the scroll in the chamber of Elishama the secretary, and they reported all the words to the king. |
NRSV © bibleoremus Jer 36:20 |
Leaving the scroll in the chamber of Elishama the secretary, they went to the court of the king; and they reported all the words to the king. |
REB | When they had deposited the scroll in the room of Elishama the chief adviser, they went to the court and reported the whole affair to the king. |
NKJV © biblegateway Jer 36:20 |
And they went to the king, into the court; but they stored the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the hearing of the king. |
KJV | And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 36:20 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The officials put the scroll in the room of Elishama, the royal secretary, for safekeeping. 1 Then they went to the court and reported everything 2 to the king. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “they deposited.” For the usage of the verb here see BDB 824 s.v. פָּקַד Hiph.2.b and compare the usage in Jer 37:21 where it is used for “confining” Jeremiah in the courtyard of the guardhouse. 2 tn Heb “all the matters.” Compare the translator’s note on v. 16. 3 tn Both here and in the next verse the Hebrew has “in the ears of” before “the king” (and also before “all the officials”). As in v. 15 these words are not represented in the translation due to the awkwardness of the idiom in contemporary English (see the translator’s note on v. 15). |