Imamat 11:44
KonteksTB (1974) © SABDAweb Im 11:44 |
Sebab Akulah TUHAN, Allahmu, w maka haruslah kamu menguduskan dirimu 1 x dan haruslah kamu kudus, y sebab Aku ini kudus, z dan janganlah kamu menajiskan dirimu dengan setiap binatang yang mengeriap dan merayap di atas bumi. a |
AYT (2018) | Akulah TUHAN, Allahmu. Karena itu, sucikan dirimu sehingga kamu menjadi kudus sebab Aku ini kudus. Janganlah menajiskan dirimu dengan semua binatang merayap yang mengeriap di tanah. |
TL (1954) © SABDAweb Im 11:44 |
Karena Akulah Tuhan, Allahmu, sebab itu tak akan jangan kamu menyucikan dirimu dan menjadi suci, karena Akulah suci; dan jangan kamu menajiskan dirimu dengan barang binatang yang melata atau menyulur di atas bumi. |
BIS (1985) © SABDAweb Im 11:44 |
Akulah TUHAN Allahmu, sebab itu jagalah agar kamu tetap suci, karena Aku suci. |
TSI (2014) | (11:43) |
MILT (2008) | Sebab, Akulah TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, maka haruslah kamu menguduskan dirimu; dan kamu harus menjadi kudus, sebab Aku kudus. Dan kamu tidak boleh mencemarkan jiwamu dengan semua yang berkeriapan yang merayap di atas bumi. |
Shellabear 2011 (2011) | Akulah ALLAH, Tuhanmu. Sucikanlah dirimu dan jadilah suci, sebab Aku ini suci. Jangan najiskan dirimu dengan segala hewan yang merayap di atas bumi. |
AVB (2015) | Akulah TUHAN, Allahmu. Oleh itu, sucikanlah dirimu dan jadilah suci kerana Aku ini suci. Jangan najiskan dirimu dengan segala haiwan yang berkerumun yang merayap di atas bumi. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Im 11:44 |
Sebab <03588> Akulah <0589> TUHAN <03068> , Allahmu <0430> , maka haruslah kamu menguduskan <06942> dirimu dan haruslah <01961> kamu kudus <06918> , sebab <03588> Aku <0589> ini kudus <06918> , dan janganlah <03808> kamu menajiskan <02930> dirimu <05315> dengan setiap <03605> binatang yang mengeriap <08318> dan merayap <07430> di atas <05921> bumi <0776> . |
TL ITL © SABDAweb Im 11:44 |
Karena <03588> Akulah <0589> Tuhan <03068> , Allahmu <0430> , sebab itu tak <03808> akan jangan <03808> kamu menyucikan <06942> dirimu dan menjadi <01961> suci <06918> , karena <03588> Akulah <0589> suci <06918> ; dan jangan <03808> kamu menajiskan <02930> dirimu <05315> dengan barang <03605> binatang <08318> yang melata atau menyulur <07430> di atas <05921> bumi <0776> . |
AYT ITL | Akulah <0589> TUHAN <03068> , Allahmu <0430> . Karena itu <03588> , sucikan <06942> dirimu sehingga kamu menjadi <01961> kudus <06918> sebab <03588> Aku <0589> ini kudus <06918> . Janganlah <03808> menajiskan <02930> dirimu <05315> dengan semua <03605> binatang merayap <08318> yang mengeriap <07430> di <05921> tanah <0776> . [<0853>] |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Im 11:44 |
Sebab Akulah TUHAN, Allahmu, w maka haruslah kamu menguduskan dirimu 1 x dan haruslah kamu kudus, y sebab Aku ini kudus, z dan janganlah kamu menajiskan dirimu dengan setiap binatang yang mengeriap dan merayap di atas bumi. a |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Im 11:44 |
Sebab Akulah TUHAN 1 , Allahmu, maka haruslah kamu menguduskan 2 dirimu dan haruslah kamu kudus 2 , sebab Aku ini kudus 2 , dan janganlah kamu menajiskan dirimu dengan setiap binatang yang mengeriap dan merayap di atas bumi. |
Catatan Full Life |
Im 11:44 1 Nas : Im 11:44 Pengarahan mengenai makanan yang haram dan halal (pasal Im 11:1-47) rupanya diberikan untuk alasan-alasan kesehatan, tetapi juga sebagai patokan untuk menolong Israel agar tetap terpisah dari masyarakat fasik di sekitar mereka (bd. Ul 14:1-2). Pengarahan mengenai makanan ini tidak lagi mengikat orang percaya PB, karena Kristus telah menggenapi makna dan tujuannya (bd. Mat 5:17; 15:1-20; Kis 10:14-15; Kol 2:16; 1Tim 4:3). Akan tetapi, prinsip-prinsip yang terwujud dalam peraturan ini masih berlaku sekarang.
|
[+] Bhs. Inggris |