Yosua 1:7
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yos 1:7 |
Hanya, kuatkan dan teguhkanlah hatimu dengan sungguh-sungguh, bertindaklah s hati-hati sesuai dengan seluruh hukum 1 t yang telah diperintahkan kepadamu oleh hamba-Ku Musa; u janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, v supaya engkau beruntung, ke manapun engkau pergi. w |
AYT (2018) | Hanya, jadilah kuat dan berani, hati-hatilah bertindak sesuai dengan seluruh hukum yang hamba-Ku Musa perintahkan kepadamu; jangan menoleh ke kanan atau ke kiri supaya kamu berhasil ke mana pun kamu pergi. |
TL (1954) © SABDAweb Yos 1:7 |
Sahaja hendaklah engkau perwira perkasa, supaya dengan yakin engkau melakukan segenap taurat ini, yang dipesan oleh Musa, hamba-Ku, kepadamu; janganlah engkau menyimpang dari padanya ke kiri atau ke kanan, supaya engkau melakukan dirimu dengan bijaksana di mana-mana tempat yang kautuju kelak. |
BIS (1985) © SABDAweb Yos 1:7 |
Hanya, hendaklah engkau sungguh-sungguh yakin dan berani. Engkau harus menjaga agar engkau mentaati seluruh hukum yang diberikan Musa hamba-Ku itu kepadamu, jangan kaulalaikan sedikit pun, maka kau akan berhasil. |
TSI (2014) | Hanya, pastikan kamu harus benar-benar tegar dan berani. Taatilah seluruh hukum Taurat yang sudah diberikan hamba-Ku Musa kepadamu. Jangan menyimpang dari semua itu supaya kamu berhasil dalam segala langkahmu. |
MILT (2008) | Hanya, kuatlah dan sungguh-sungguh mantaplah untuk berhati-hati bertindak sebagaimana seluruh torat yang telah Musa, hamba-Ku, perintahkan kepadamu. Janganlah menyimpang dari padanya ke kanan atau ke kiri, agar engkau dapat bertindak dengan bijaksana ke mana pun engkau pergi. |
Shellabear 2011 (2011) | Hanya, kuatkanlah dan mantapkanlah hatimu sungguh-sungguh. Bertindaklah hati-hati sesuai dengan seluruh hukum Taurat yang diperintahkan oleh hamba-Ku Musa kepadamu. Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, supaya engkau berhasil ke mana pun engkau pergi. |
AVB (2015) | Hanya, kuatkanlah dan mantapkanlah hatimu sungguh-sungguh. Berhati-hatilah supaya melakukan seluruh hukum Taurat yang diperintahkan oleh hamba-Ku Musa kepadamu. Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, supaya engkau berhasil ke mana-mana pun engkau pergi. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yos 1:7 |
Hanya <07535> , kuatkan <02388> dan teguhkanlah hatimu <0553> dengan sungguh-sungguh <03966> , bertindaklah <06213> hati-hati <08104> sesuai dengan seluruh <03605> hukum <08451> yang <0834> telah diperintahkan <06680> kepadamu oleh hamba-Ku <05650> Musa <04872> ; janganlah <0408> menyimpang <05493> ke <04480> kanan <03225> atau ke kiri <08040> , supaya <04616> engkau beruntung <07919> engkau pergi <01980> . |
TL ITL © SABDAweb Yos 1:7 |
Sahaja <07535> hendaklah engkau perwira <02388> perkasa <0553> , supaya dengan yakin engkau melakukan <06213> segenap <03605> taurat <08451> ini, yang <0834> dipesan <06680> oleh Musa <04872> , hamba-Ku <05650> , kepadamu; janganlah <0408> engkau menyimpang <05493> dari <04480> padanya ke kiri <08040> atau ke kanan <03225> , supaya <04616> engkau melakukan dirimu dengan bijaksana <07919> tempat yang kautuju <01980> kelak. |
AYT ITL | Hanya <07535> , jadilah kuat <02388> dan berani <0553> , hati-hatilah <08104> bertindak <06213> sesuai dengan seluruh <03605> hukum <08451> yang <0834> hamba-Ku <05650> Musa <04872> perintahkan <06680> kepadamu; jangan <0408> menoleh <05493> ke kanan <03225> atau ke kiri <08040> supaya <04616> kamu berhasil <07919> kamu pergi <01980> . |
AVB ITL | Hanya <07535> , kuatkanlah <02388> dan mantapkanlah hatimu <0553> sungguh-sungguh. Berhati-hatilah <08104> supaya melakukan <06213> seluruh <03605> hukum Taurat <08451> yang <0834> diperintahkan <06680> oleh hamba-Ku <05650> Musa <04872> kepadamu. Janganlah <0408> menyimpang <05493> ke kanan <03225> atau ke kiri <08040> , supaya <04616> engkau berhasil <07919> ke mana-mana pun <03605> engkau pergi <01980> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yos 1:7 |
Hanya, kuatkan dan teguhkanlah hatimu dengan sungguh-sungguh, bertindaklah s hati-hati sesuai dengan seluruh hukum 1 t yang telah diperintahkan kepadamu oleh hamba-Ku Musa; u janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, v supaya engkau beruntung, ke manapun engkau pergi. w |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 1:7 |
Hanya, kuatkan dan teguhkanlah hatimu dengan sungguh-sungguh, bertindaklah hati-hati 3 sesuai dengan seluruh hukum yang telah diperintahkan kepadamu oleh hamba-Ku Musa 1 ; janganlah menyimpang 2 ke kanan 2 atau ke kiri, supaya engkau beruntung 3 4 , ke manapun engkau pergi. |
Catatan Full Life |
Yos 1:7 1 Nas : Yos 1:7 (versi Inggris NIV -- Bertindaklah hati-hati dalam menaati seluruh hukum). Supaya memiliki tanah perjanjian, Yosua dan bangsa Israel harus membuat komitmen untuk menaati Firman Allah yang tertulis (lihat cat. --> Yos 1:8 berikut). [atau ref. Yos 1:8] Firman Allah yang tertulis di dalam "kitab Taurat" (ayat Yos 1:8) harus menjadi kekuasaan tertinggi bertentangan dengan semua gagasan, tradisi atau agama manusia; prinsip ini berlaku bagi orang percaya di bawah baik perjanjian lama maupun perjanjian baru. |
[+] Bhs. Inggris |