1 Thessalonians 1:8 
KonteksNETBible | For from you the message of the Lord 1 has echoed forth not just in Macedonia and Achaia, but in every place reports of your faith in God have spread, 2 so that we do not need to say anything. |
NASB © biblegateway 1Th 1:8 |
For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything. |
HCSB | For the Lord's message rang out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place that your faith in God has gone out, so we don't need to say anything. |
LEB | for from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and in Achaia, but in every place your faith toward God has gone out, so that we have no need to say anything. |
NIV © biblegateway 1Th 1:8 |
The Lord’s message rang out from you not only in Macedonia and Achaia—your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it, |
ESV | For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone forth everywhere, so that we need not say anything. |
NRSV © bibleoremus 1Th 1:8 |
For the word of the Lord has sounded forth from you not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith in God has become known, so that we have no need to speak about it. |
REB | From you the word of the Lord rang out; and not in Macedonia and Achaia alone, but everywhere your faith in God has become common knowledge. No words of ours are needed; |
NKJV © biblegateway 1Th 1:8 |
For from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place. Your faith toward God has gone out, so that we do not need to say anything. |
KJV | For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God–ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | For <1063> from <575> you <5216> the word <3056> of the Lord <2962> not <3756> only <3440> in <1722> Macedonia <3109> and <2532> Achaia <882>_, but <235> also <2532> in <1722> every <3956> place <5117> your <5216> faith <4102> to <4314> God-ward <2316> so <5620> that we <2248> need <5532> any thing <5100>_. |
NASB © biblegateway 1Th 1:8 |
For the word <3056> of the Lord <2962> has sounded <1837> forth <1837> from you, not only <3440> in Macedonia <3109> and Achaia <882> , but also in every <3956> place <5117> your faith <4102> toward <4314> God <2316> has gone <1831> forth <1831> , so <5620> that we have <2192> no <3361> need <5532> to say <2980> anything <5100> . |
NET [draft] ITL | For <1063> from <575> you <5216> the message <3056> of the Lord <2962> has echoed forth <1837> not <3756> just <3440> in <1722> Macedonia <3109> and <2532> Achaia <882> , but <235> in <1722> every <3956> place <5117> reports of your <5216> faith <4102> in <4314> God <2316> have spread <1831> , so that <5620> we <2248> do <2192> not <3361> need <5532> to say <2980> anything <5100> . |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | For from you the message of the Lord 1 has echoed forth not just in Macedonia and Achaia, but in every place reports of your faith in God have spread, 2 so that we do not need to say anything. |
NET Notes |
1 tn Or “the word of the Lord.” 1 sn “The word of the Lord” is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said. Here the phrase has been translated “the message of the Lord” because of the focus upon the spread of the gospel evident in the passage. 2 tn Grk “your faith in God has gone out.” |