Lukas 2:25
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 2:25 |
Adalah di Yerusalem seorang bernama Simeon. Ia seorang yang benar dan saleh 1 k yang menantikan penghiburan 2 bagi Israel. l Roh Kudus ada di atasnya, |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Luk 2:25 |
Maka adalah seorang di Yeruzalem yang bernama Simeon. Adapun orang itu benar lagi takut akan Allah, serta menantikan penghiburan bagi bani Israel, maka Rohulkudus pun ada di atasnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 2:25 |
Pada waktu itu di Yerusalem ada seorang bernama Simeon. Ia orang baik, yang takut kepada Allah dan sedang menantikan saatnya Allah menyelamatkan Israel. Roh Allah menyertai dia, |
TSI (2014) | Pada waktu itu di Yerusalem ada seorang laki-laki bernama Simeon. Dia orang yang hidup benar dan taat kepada TUHAN dengan sepenuh hati. Sudah lama dia menunggu saatnya Allah memulihkan umat Israel melalui pekerjaan Kristus, seperti yang dinubuatkan oleh para nabi. Roh Kudus menyertai dia dan |
MILT (2008) | Dan lihatlah! Ada seorang pria di Yerusalem namanya Simeon, dan orang ini benar juga saleh, sedang menantikan penghiburan bagi Israel, dan Roh Kudus ada padanya. |
Shellabear 2011 (2011) | Di Yerusalem ada seorang laki-laki bernama Simeon. Ia seorang saleh dan bertakwa serta sedang menantikan penghiburan dari Allah untuk bani Israil. Ruh Allah ada padanya. |
AVB (2015) | Pada masa itu ada seorang di Yerusalem yang bernama Simeon. Seorang yang salih dan takut kepada Allah, Simeon menantikan masa terhiburnya Israel. Dan dia disertai Roh Kudus. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 2:25 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 2:25 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Luk 2:25 |
Adalah di Yerusalem seorang bernama Simeon. Ia seorang yang benar dan saleh 1 k yang menantikan penghiburan 2 bagi Israel. l Roh Kudus ada di atasnya, |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 2:25 |
Adalah di Yerusalem seorang bernama Simeon. Ia seorang yang benar 1 dan saleh yang menantikan 2 penghiburan bagi Israel. Roh Kudus 3 ada di atasnya, |
Catatan Full Life |
Luk 2:25 1 Nas : Luk 2:25 "Benar" atau "tulus" (bd. Luk 1:6) adalah terjemahan dari kata Yunani _dikaios_ (Ibr. _yasher_), artinya "lurus". Dalam PL kata ini tidak hanya berarti kepatuhan kepada perintah-perintah, tetapi menunjukkan bahwa seseorang benar di hadapan Allah, baik dalam hati maupun dalam tindakan (lihat cat. --> Mazm 32:2). [atau ref. Mazm 32:2]
Luk 2:25 2 Nas : Luk 2:25 Pada saat keadaan rohani yang menyedihkan, Simeon yang benar itu tetap setia kepada Allah dan penuh dengan Roh Kudus, sambil menanti dengan iman, kesabaran, dan kerinduan yang besar akan kedatangan Mesias. Begitupun pada hari-hari terakhir dalam zaman sekarang, apabila banyak orang sedang meninggalkan iman rasuli PB dan pengharapan yang penuh berkat akan kedatangan Kristus (Tit 2:13), akan selalu ada Simeon-Simeon yang setia. Orang lain mungkin menaruh harapannya kepada hidup ini dan dunia ini, tetapi orang yang setia akan bertindak seperti hamba yang patuh yang tetap berjaga-jaga sepanjang malam gelap, sambil menantikan tuannya kembali (Mat 24:45-47). Berkat terbesar kita ialah memandang muka "Kristus Tuhan" (Luk 2:26; bd. Wahy 22:4), siap siaga pada saat Dia datang dan hidup selamanya di hadapan Dia (pasal Wahy 21:1-22:21). |
[+] Bhs. Inggris |