Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 7:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 7:14

dan umat-Ku, yang atasnya nama-Ku n  disebut, merendahkan diri, o  berdoa dan mencari wajah-Ku, p  lalu berbalik 1  q  dari jalan-jalannya yang jahat, maka Aku akan mendengar r  dari sorga dan mengampuni s  dosa mereka, serta memulihkan 2  t  negeri mereka.

AYT (2018)

dan jika umat-Ku, yang atasnya nama-Ku disebut, merendahkan diri, berdoa, dan mencari wajah-Ku, lalu berbalik dari jalan-jalannya yang jahat, Aku akan mendengar dari surga dan mengampuni dosa mereka, serta memulihkan tanah mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 7:14

dan umat-Ku, yang tersebut nama-Ku atasnya, itu merendahkan dirinya dan meminta doa dan mencahari hadirat-Ku dan bertobat dari pada jalannya yang jahat itu, maka Aku juga mendengar dari dalam sorga dan mengampuni dosanya dan menyembuhkan negerinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 7:14

lalu umat-Ku yang memakai nama-Ku itu merendahkan diri, dan berdoa serta datang kepada-Ku dan meninggalkan perbuatan mereka yang jahat, maka dari surga Aku akan mendengar doa mereka. Aku akan mengampuni dosa-dosa mereka dan menjadikan negeri mereka makmur kembali.

MILT (2008)

dan umat-Ku yang atasnya Nama-Ku disebut, merendahkan diri, berdoa dan mencari wajah-Ku serta berbalik dari jalan-jalannya yang jahat, maka Aku, Aku akan mendengar dari surga dan akan mengampuni dosa mereka serta memulihkan negeri mereka.

Shellabear 2011 (2011)

lalu umat-Ku, yang atasnya nama-Ku diserukan, merendahkan diri, berdoa, mencari hadirat-Ku, dan berbalik dari jalan hidupnya yang jahat, maka Aku akan mendengar dari surga, mengampuni dosa mereka, serta memulihkan negeri mereka.

AVB (2015)

lalu umat-Ku, yang dipanggil atas nama-Ku, merendahkan diri, berdoa, mencari wajah-Ku, dan berpaling daripada jalan mereka yang jahat, maka Aku akan mendengar dari syurga, mengampunkan dosa mereka serta memulihkan negeri mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 7:14

dan umat-Ku
<05971>
, yang
<0834>
atasnya nama-Ku
<08034>
disebut
<07121>
, merendahkan
<03665>
diri, berdoa
<06419>
dan mencari
<01245>
wajah-Ku
<06440>
, lalu berbalik
<07725>
dari jalan-jalannya
<01870>
yang jahat
<07451>
, maka Aku
<0589>
akan mendengar
<08085>
dari
<04480>
sorga
<08064>
dan mengampuni
<05545>
dosa
<02403>
mereka, serta memulihkan
<07495>
negeri
<0776>
mereka.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 7:14

dan umat-Ku
<05971>
, yang
<0834>
tersebut
<07121>
nama-Ku
<08034>
atasnya
<05921>
, itu merendahkan
<03665>
dirinya dan meminta
<06419>
doa dan mencahari
<01245>
hadirat-Ku
<06440>
dan bertobat
<07725>
dari pada jalannya
<01870>
yang jahat
<07451>
itu, maka Aku
<0589>
juga mendengar
<08085>
dari
<04480>
dalam sorga
<08064>
dan mengampuni
<05545>
dosanya
<02403>
dan menyembuhkan
<07495>
negerinya
<0776>
.
AYT ITL
dan jika umat-Ku
<05971>
, yang
<0834>
atasnya nama-Ku
<08034>
disebut
<07121>
, merendahkan diri
<03665>
, berdoa
<06419>
, dan mencari
<01245>
wajah-Ku
<06440>
, lalu berbalik
<07725>
dari jalan-jalannya
<01870>
yang jahat
<07451>
, Aku
<0589>
akan mendengar
<08085>
dari
<04480>
surga
<08064>
dan mengampuni
<05545>
dosa
<02403>
mereka, serta memulihkan
<07495>
tanah
<0776>
mereka.

[<05921> <0853>]
AVB ITL
lalu umat-Ku
<05971>
, yang
<0834>
dipanggil
<07121>
atas
<05921>
nama-Ku
<08034>
, merendahkan diri
<03665>
, berdoa
<06419>
, mencari
<01245>
wajah-Ku
<06440>
, dan berpaling
<07725>
daripada jalan
<01870>
mereka yang jahat
<07451>
, maka Aku
<0589>
akan mendengar
<08085>
dari
<04480>
syurga
<08064>
, mengampunkan
<05545>
dosa
<02403>
mereka serta memulihkan
<07495>
negeri
<0776>
mereka.

[<0853>]
HEBREW
Mura
<0776>
ta
<0853>
apraw
<07495>
Mtajxl
<02403>
xloaw
<05545>
Mymsh
<08064>
Nm
<04480>
emsa
<08085>
ynaw
<0589>
Myerh
<07451>
Mhykrdm
<01870>
wbsyw
<07725>
ynp
<06440>
wsqbyw
<01245>
wllptyw
<06419>
Mhyle
<05921>
yms
<08034>
arqn
<07121>
rsa
<0834>
yme
<05971>
wenkyw (7:14)
<03665>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 7:14

dan umat-Ku, yang atasnya nama-Ku n  disebut, merendahkan diri, o  berdoa dan mencari wajah-Ku, p  lalu berbalik 1  q  dari jalan-jalannya yang jahat, maka Aku akan mendengar r  dari sorga dan mengampuni s  dosa mereka, serta memulihkan 2  t  negeri mereka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 7:14

dan umat-Ku 1 , yang atasnya nama-Ku disebut 2 , merendahkan diri, berdoa 3  dan mencari wajah-Ku 4 , lalu berbalik 5  dari jalan-jalannya yang jahat 5 , maka Aku akan mendengar 6  dari sorga dan mengampuni dosa mereka, serta memulihkan negeri 7  mereka.

Catatan Full Life

2Taw 7:14 1

Nas : 2Taw 7:14

Hukuman Allah atas umat-Nya pada waktu kemerosotan moral, ketidakacuhan rohani, dan kompromi dengan dunia adalah kekeringan, kemandulan, dan penyakit sampar (ayat 2Taw 7:13). Janji Allah (lih. catatan berikutnya), sekalipun pada mulanya diberikan kepada Israel, juga berlaku untuk umat-Nya pada setiap zaman yang, setelah mengalami hukuman-Nya, memenuhi keempat syarat berikut bagi kebangunan kehidupan rohani dan pemulihan maksud kudus dan berkat Allah bagi umat-Nya (bd. Kis 3:19):

  1. 1) "Merendahkan diri." Umat Allah harus menyadari kegagalan mereka, menunjukkan kesedihan atas dosa mereka dan memperbaharui komitmen mereka untuk melakukan kehendak Allah. Merendahkan diri di hadapan Allah dan Firman-Nya berarti mengakui kemiskinan rohani pribadi (2Taw 11:16; 2Taw 15:12-13,15; 34:15-19; Mazm 51:19; Mat 5:3).
  2. 2) "Berdoa." Umat Allah harus berseru dengan sungguh-sungguh kepada-Nya memohon kemurahan-Nya, dan harus sepenuhnya bergantung kepada-Nya dan percaya bahwa Dia akan turun tangan. Doa itu harus sungguh-sungguh dan tak berkeputusan hingga Allah menjawab dari sorga (bd. Luk 11:1-13; Luk 18:1-8; Yak 5:17-18).
  3. 3) "Mencari wajah-Ku." Umat Allah harus dengan tekun berbalik kepada Allah dengan segenap hati dan mendambakan kehadiran-Nya -- dan bukan hanya sekedar ingin luput dari kemalangan (2Taw 11:16; 19:3; 1Taw 16:11; 22:19; Yes 55:6-7).
  4. 4) "Berbalik dari jalan-jalannya yang jahat." Umat Allah harus sungguh-sungguh bertobat dengan berbalik dari dosa-dosa khusus dan semua bentuk penyembahan berhala, meninggalkan persesuaian dengan dunia, dan menghampiri Allah untuk menerima kemurahan, pengampunan, dan penyucian (2Taw 29:6-11; 2Raj 17:13; Yer 25:5; Za 1:4; Ibr 4:16).


2Taw 7:14 2

Nas : 2Taw 7:14

Apabila empat syarat Allah bagi kebangunan rohani dan pemulihan sudah dipenuhi (lih. catatan di atas), maka janji Allah yang rangkap tiga mengenai kebangunan rohani akan digenapi.

  1. 1) Allah akan mengalihkan murka-Nya dari umat itu, mendengarkan seruan mereka yang putus asa serta memperhatikan doa mereka (ayat 2Taw 7:15). Dengan kata lain, bukti kebangunan rohani yang pertama ialah bahwa Allah mulai mendengar dan menjawab doa dari sorga (ayat 2Taw 7:14-15) dan menunjukkan belas kasihan kepada umat-Nya (bd. Mazm 85:5-8; 102:2-3,14; Yer 33:3; Yoel 2:12-13,18-19;

    lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).

  2. 2) Allah akan mengampuni umat-Nya, menyucikan mereka dari dosa mereka, dan memulihkan perkenan, kehadiran, damai sejahtera, kebenaran, dan kuasa-Nya di antara mereka (bd. Mazm 85:10-14; Yer 33:7-8; Hos 10:12; Yoel 2:25; 2Kor 6:14-18).
  3. 3) Allah akan memulihkan umat-Nya dan negeri mereka dengan mencurahkan hujan (yaitu perkenan dan berkat jasmaniah) dan Roh Kudus (yaitu, kebangunan rohani di antara umat perjanjian dan di antara yang terhilang secara rohani, bd. Mazm 51:14-15; Hos 5:14-6:3,11; Yoel 2:28-32).

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA