Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 11:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 11:3

Tetapi aku takut, kalau-kalau pikiran kamu disesatkan 1  dari kesetiaan kamu yang sejati kepada Kristus, sama seperti Hawa diperdayakan oleh ular itu dengan kelicikannya. i 

AYT (2018)

Namun, aku takut, jangan-jangan, sama seperti ular yang dengan kelicikannya menipu Hawa, begitu pula pikiranmu akan disesatkan dari ketulusan dan kemurnian pengabdian dalam Kristus.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 11:3

Akan tetapi aku takut kalau-kalau jadi seperti ular memperdayakan Hawa dengan tipu dayanya, demikianlah juga rusaklah pikiranmu dan renggang daripada tulus ikhlas dan kesucian yang menuju kepada Kristus.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 11:3

Tetapi saya khawatir pikiranmu akan tergoda untuk tidak setia lagi kepada Kristus, sama seperti Hawa dahulu juga tergoda oleh kelicikan si ular.

TSI (2014)

Tetapi saya takut jangan-jangan kalian tertipu dan pikiran kalian disesatkan sehingga dengan sengaja bertindak tidak setia lagi terhadap Kristus, seperti Hawa tertipu oleh kelicikan iblis di Taman Eden.

MILT (2008)

Namun aku takut, jangan-jangan sama seperti ular dalam kelicikannya telah memperdaya Hawa, demikian pula akalmu diselewengkan dari ketulusan yang ada dalam Kristus;

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, aku takut kalau-kalau pikiranmu dirusak sebagaimana Hawa ditipu oleh si ular dengan kecerdikannya, sehingga kamu meninggalkan kesetiaanmu yang tulus dan murni kepada Al Masih.

AVB (2015)

Tetapi aku takut kalau-kalau fikiranmu akan dicemari sebagaimana Hawa telah diperdaya oleh ular dengan kepintarannya, sehingga kamu berpaling daripada kesetiaanmu yang murni kepada Kristus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 11:3

Tetapi
<1161>
aku takut
<5399>
, kalau-kalau
<3361> <4458>
pikiran
<3540>
kamu
<5216>
disesatkan
<1818>
dari
<575>
kesetiaan kamu yang sejati
<54>
kepada
<1519>
Kristus
<5547>
, sama seperti
<5613>
Hawa
<2096>
diperdayakan oleh ular
<3789>
itu dengan
<1722>
kelicikannya
<3834> <846>
.

[<5351> <572> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 11:3

Akan tetapi
<1161>
aku takut
<5399>
kalau-kalau
<4458>
jadi seperti
<5613>
ular
<3789>
memperdayakan
<1818>
Hawa
<2096>
dengan
<1722>
tipu dayanya
<3834>
, demikianlah juga rusaklah
<5351>
pikiranmu
<3540>
dan renggang
<5216>
daripada
<575>
tulus
<572>
ikhlas dan
<2532>
kesucian
<54>
yang menuju
<1519>
kepada Kristus
<5547>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, aku takut
<5399>
, jangan-jangan
<3361> <4458>
, sama seperti
<5613>
ular
<3789>
yang
<3588>
dengan
<1722>
kelicikannya
<3834>
menipu Hawa
<2096>
, begitu pula
<5351>
pikiranmu
<3540>
akan disesatkan
<1818>
dari
<575>
ketulusan
<572>
dan
<2532>
kemurnian
<54>
pengabdian dalam
<1519>
Kristus
<5547>
.

[<846> <5216>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
aku takut
<5399>
kalau-kalau
<4458>
fikiranmu
<3540>
akan dicemari
<1818>
sebagaimana
<5613>
Hawa
<2096>
telah diperdaya
<5351>
oleh ular
<3789>
dengan
<1722>
kepintarannya
<3834>
, sehingga kamu
<5216>
berpaling daripada
<575>
kesetiaanmu
<572>
yang
<3588>
murni
<54>
kepada
<1519>
Kristus
<5547>
.

[<3361> <846> <2532>]
GREEK WH
φοβουμαι
<5399> <5736>
V-PNI-1S
δε
<1161>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
πως
<4458>
PRT
ως
<5613>
ADV
ο
<3588>
T-NSM
οφις
<3789>
N-NSM
εξηπατησεν
<1818> <5656>
V-AAI-3S
ευαν
<2096>
N-ASF
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
πανουργια
<3834>
N-DSF
αυτου
<846>
P-GSM
φθαρη
<5351> <5652>
V-2APS-3S
τα
<3588>
T-NPN
νοηματα
<3540>
N-NPN
υμων
<5216>
P-2GP
απο
<575>
PREP
της
<3588>
T-GSF
απλοτητος
<572>
N-GSF
[και
<2532>
CONJ
της
<3588>
T-GSF
αγνοτητος]
<54>
N-GSF
της
<3588>
T-GSF
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
χριστον
<5547>
N-ASM
GREEK SR
φοβουμαι
Φοβοῦμαι
φοβέω
<5399>
V-IPM1S
δε
δὲ,
δέ
<1161>
C
μη
μή
μή
<3361>
C
πωσ
πως
πώς
<4458>
D
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
ο


<3588>
E-NMS
οφισ
ὄφις
ὄφις
<3789>
N-NMS
εξηπατησεν
ἐξηπάτησεν
ἐξαπατάω
<1818>
V-IAA3S
ευαν
Εὕαν
Εὕα
<2096>
N-AFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
πανουργια
πανουργίᾳ
πανουργία
<3834>
N-DFS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
φθαρη
φθαρῇ
φθείρω
<5351>
V-SAP3S
τα
τὰ

<3588>
E-NNP
νοηματα
νοήματα
νόημα
<3540>
N-NNP
υμων
ὑμῶν
σύ
<4771>
R-2GP
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
απλοτητοσ
ἁπλότητος
ἁπλότης
<572>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
αγνοτητοσ
ἁγνότητος
ἁγνότης
<54>
N-GFS
τησ
τῆς

<3588>
R-GFS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
χν
˚Χριστόν.
χριστός
<5547>
N-AMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 11:3

Tetapi aku takut, kalau-kalau pikiran kamu disesatkan 1  dari kesetiaan kamu yang sejati kepada Kristus, sama seperti Hawa diperdayakan oleh ular itu dengan kelicikannya. i 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 11:3

3  4 Tetapi aku takut 1 , kalau-kalau pikiran kamu disesatkan dari kesetiaan kamu yang sejati kepada Kristus, sama seperti 2  Hawa diperdayakan oleh ular itu dengan kelicikannya.

Catatan Full Life

2Kor 11:3 1

Nas : 2Kor 11:3

Beberapa orang di jemaat Korintus mudah sekali diperdaya oleh para pengkhotbah palsu dan menerima Injil yang diputarbalikkan (ayat 2Kor 11:4). Dengan menerima pengajaran dari "pekerja-pekerja curang" ini (ayat 2Kor 11:13), mereka disesatkan dari penyerahan yang sepenuh hati kepada Kristus. Dalam gereja masa kini, ada juga orang yang tampil seperti pelayan kebenaran, namun pengajaran mereka itu bertentangan dengan Firman Allah, dan mereka menuntun pengikutnya ke arah bencana rohani (lih. dua catatan yang berikut;

lihat cat. --> 2Kor 11:4;

lihat cat. --> 2Kor 11:13; dan

lihat cat. --> Mat 23:13).

[atau ref. 2Kor 11:4; 2Kor 11:13; Mat 23:13]

Kita harus selalu berjaga-jaga terhadap mereka

(lihat art. GURU-GURU PALSU, dan

lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA