Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 17:24

Konteks
NETBible

All the trees of the field will know that I am the Lord. I make the high tree low; I raise up the low tree. I make the green tree wither, and I make the dry tree sprout. I, the Lord, have spoken, and I will do it!’”

NASB ©

biblegateway Eze 17:24

"All the trees of the field will know that I am the LORD; I bring down the high tree, exalt the low tree, dry up the green tree and make the dry tree flourish. I am the LORD; I have spoken, and I will perform it."

HCSB

Then all the trees of the field will know that I am the LORD. I bring down the tall tree, and make the low tree tall. I cause the green tree to wither and make the withered tree thrive. I, Yahweh, have spoken and I will do it .

LEB

Then all the trees in the field will know that I am the LORD. I cut down tall trees, and I make small trees grow tall. I dry up green trees, and I make dry trees grow. I, the LORD, have spoken, and I will do it.’"

NIV ©

biblegateway Eze 17:24

All the trees of the field will know that I the LORD bring down the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish. "‘I the LORD have spoken, and I will do it.’"

ESV

And all the trees of the field shall know that I am the LORD; I bring low the high tree, and make high the low tree, dry up the green tree, and make the dry tree flourish. I am the LORD; I have spoken, and I will do it."

NRSV ©

bibleoremus Eze 17:24

All the trees of the field shall know that I am the LORD. I bring low the high tree, I make high the low tree; I dry up the green tree and make the dry tree flourish. I the LORD have spoken; I will accomplish it.

REB

All the trees of the countryside will know that it is I, the LORD, who bring low the tall tree and raise the lowly tree high, who shrivel up the green tree and make the shrivelled tree put forth buds. I, the LORD, have spoken; I shall do it.”

NKJV ©

biblegateway Eze 17:24

"And all the trees of the field shall know that I, the LORD, have brought down the high tree and exalted the low tree, dried up the green tree and made the dry tree flourish; I, the LORD, have spoken and have done it ."

KJV

And all the trees of the field shall know that I the LORD have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree to flourish: I the LORD have spoken and have done [it].

[+] Bhs. Inggris

KJV
And all the trees
<06086>
of the field
<07704>
shall know
<03045> (8804)
that I the LORD
<03068>
have brought down
<08213> (8689)
the high
<01364>
tree
<06086>_,
have exalted
<01361> (8689)
the low
<08217>
tree
<06086>_,
have dried
<03001> (8689)
up the green
<03892>
tree
<06086>_,
and have made the dry
<03002>
tree
<06086>
to flourish
<06524> (8689)_:
I the LORD
<03068>
have spoken
<01696> (8765)
and have done
<06213> (8804)
[it].
NASB ©

biblegateway Eze 17:24

"All
<03605>
the trees
<06086>
of the field
<07704>
will know
<03045>
that I am the LORD
<03068>
; I bring
<08213>
down
<08213>
the high
<01364>
tree
<06086>
, exalt
<01361>
the low
<08217>
tree
<06086>
, dry
<03002>
up the green
<03892>
tree
<06086>
and make the dry
<03001>
tree
<06086>
flourish
<06524>
. I am the LORD
<03068>
; I have spoken
<01696>
, and I will perform
<06213>
it.
"
LXXM
kai
<2532
CONJ
gnwsontai
<1097
V-FMI-3P
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
xula
<3586
N-NPN
tou
<3588
T-GSN
pediou {N-GSN} dioti
<1360
CONJ
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
tapeinwn
<5013
V-PAPNS
xulon
<3586
N-ASN
uqhlon
<5308
A-ASN
kai
<2532
CONJ
uqwn
<5312
V-PAPNS
xulon
<3586
N-ASN
tapeinon
<5011
A-ASN
kai
<2532
CONJ
xhrainwn
<3583
V-PAPNS
xulon
<3586
N-ASN
clwron
<5515
A-ASN
kai
<2532
CONJ
anayallwn
<330
V-PAPNS
xulon
<3586
N-ASN
xhron
<3584
A-ASN
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
lelalhka
<2980
V-RAI-1S
kai
<2532
CONJ
poihsw
<4160
V-FAI-1S
NET [draft] ITL
All
<03605>
the trees
<06086>
of the field
<07704>
will know
<03045>
that
<03588>
I
<0589>
am the Lord
<03068>
. I make the high
<01364>
tree
<06086>
low
<08217>
; I raise up
<01361>
the low
<08213>
tree
<06086>
. I make
<03001>
the green
<03892>
tree
<06086>
wither
<03001>
, and I make
<06524>
the dry
<03002>
tree
<06086>
sprout
<06524>
. I
<0589>
, the Lord
<03068>
, have spoken
<01696>
, and I will do
<06213>
it!’”
HEBREW
P
ytyvew
<06213>
ytrbd
<01696>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
sby
<03002>
Ue
<06086>
ytxrphw
<06524>
xl
<03892>
Ue
<06086>
ytsbwh
<03001>
lps
<08217>
Ue
<06086>
ythbgh
<01361>
hbg
<01364>
Ue
<06086>
ytlpsh
<08213>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
hdvh
<07704>
yue
<06086>
lk
<03605>
wedyw (17:24)
<03045>




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA